Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tam Otomatik Kahve
Makinesi
Kullanım Kılavuzu
CEG5311X
TR - EN
01M-8818611200-5320-01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko 01M-8818611200-5320-01

  • Page 1 Tam Otomatik Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu CEG5311X TR - EN 01M-8818611200-5320-01...
  • Page 2 Semboller ve açıklamaları okuyun! Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır: Değerli Müşterimiz, Bu Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları. ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, ürünü...
  • Page 3: Table Of Contents

    İÇİNDEKİLER 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.1 Elektrik akımı tehlikesi ..... . 4 1.2 Yanma veya haşlanma tehlikesi ... . 4 1.3 Temel güvenlik önlemleri .
  • Page 4: Elektrik Akımı Tehlikesi

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Kahve makinesinin muhafa- • maddi hasar tehlikelerini önle- zasını açmayın. Akımlı bağlan- meye yardımcı olacak güvenlik tılara dokunulursa ve/veya talimatları yer almaktadır. Bu elektriksel ve mekanik yapı- talimatlara uyulmaması halin- landırma değiştirilirse elektrik de her türlü...
  • Page 5: Temel Güvenlik Önlemleri

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cildinizin makineden çıkan Kahve makinesinin onarım • • buharla veya sıcak durulama, işlemleri yetkili servis veya temizleme ya da kireç çözme müşteri hizmetleri yetkilisi suyuyla doğrudan temas et- tarafından yapılmalıdır. Yet- mesini engelleyin. kisiz kişilerin yaptığı onarım işlemleri kullanıcı...
  • Page 6 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu ürün, denetim altında tu- - Pansiyon türü mekanlarda. • • tulmaları ya da ürünün güvenli Kahve makinesini yağmur, • kullanımına dair bilgilendiril- don ve doğrudan güneş ışığı meleri ve ürünün kullanımın- gibi hava etmenlerinden ko- dan doğabilecek tehlikeleri ruyun.
  • Page 7: Kullanım Amacı

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Kahve makinesini elektrik 1.4 Kullanım amacı • kablosundan tutmayın. Beko tam otomatik kahve makinesi, evlerde ve benzeri yerlerde (örneğin personel mutfakları, Ürünü ve ürün kablosunu 8 ofisler ve benzeri alanlar ya da pansiyon, otel, mo- •...
  • Page 8: Sorumluluk Sınırlaması

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.5 Sorumluluk sınırlaması 1.7 RoHS Direktifine Uygun- Bu kullanım kılavuzunda yer alan ve kahve maki- nesinin kurulumuna, kullanımına ve bakımına yö- Satın almış olduğunuz ürün, AB RoHS Direktifine nelik olan tüm teknik bilgiler, veriler ve talimatlar (2011/65/AB) uygundur.
  • Page 9: Tam Otomatik Kahve Makineniz

    Tam Otomatik Kahve Makineniz Teknik veriler 1. Kahve Çekirdeği Haznesi Kapağı 2. Kahve Çekirdeği Haznesi Güç beslemesi: 3. Kontrol Paneli 220-240 V~, 50-60 Hz Güç: 1350 W 4. Açma/Kapatma tuşu 5. Buhar Nozülü Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı 6. Nozül kapağı saklıdır.
  • Page 10: Ekran

    Ekran 3.1 Kontrol Paneli Yanıp sönüyor: Su seviyesi düşük/Su haznesi yerinde değil Kahve çekirdeği eksik Sürekli yanan ışıklar: atık kahve haznesi dolu Yanıp sönüyor: İç Damlama Tepsisi/atık kahve haznesi yerinde değil Sürekli yanan ışıklar: Demlik yerinde değil/yanlış takılmış Yanıp sönüyor: Servis kapağı açık/yanlış takılmış Sürekli yanan ışıklar: Kireç...
  • Page 11: Hazırlık

    Hazırlık 4.1 Kurulum Cihazın üzerindeki tüm koruyucu filmleri, yapışkanları ve diğer ambalaj malzemelerini sökün. 150mm 150mm 150mm 150mm 150mm Kolayca erişilebilir güç kaynağına sahip Dış damlama tepsisini takın. Doğru yer- Güç kablosunu açıp düz hale getirin ve güvenli ve dengeli bir yüzey belirleyip leştirdiğinizden emin olun.
  • Page 12 Hazırlık Su haznesini, kapağı tutacak olarak kulla- Su haznesini dışarı çıkarın. Temiz suyla yıkadığınız su haznesini mak- narak kaldırın. simum seviyeye kadar doldurup tekrar makineye takın. Tamamen yerleştirdiği- nizden emin olun. Su haznesinin taşmasını önlemek için, cihaza başka bir kapla doğrudan su eklemeyin. UYARI: Su haznesine ılık su, sıcak su, maden suyu veya su haznesine ve makineye zarar verebilecek başka bir sıvı...
  • Page 13: Kullanım

    Kullanım 5.1 Öğütme Ayarı Öğütücüyü, kahve çekirdeği haznesindeki ayar düğmesini çevirerek kahvenizin öğütülme derecesine uyacak şekilde ayarlayabilirsiniz. UYARI: Öğütücü çalışıyorken öğütme ayarı yapmayın. Ayar düğmesinin üzerinde yer alan noktalar, kahve çekirdeklerinin öğütülme inceliğini gösterir. 5.2 Kahve çekirdeği haznesinin doldurulması yanıp sönüyorsa cihaza kahve çekirdeği ilave etmeniz gerekir. Kahve çekirdeği haznesinin kapağını...
  • Page 14: Kahve Hazırlama

    Kullanım İlk kullanımdan önce sıcak su düğmesine basarak kahve makinesinin içini temizleyin. 5.3 Kahve Hazırlama Güç açma/kapama düğmesine basarak Kahve musluğunun altına bir fincan yer- Basılan espresso düğmesinin ışığı yanar cihazı açın. Cihaz bekleme modunda açılır leştirip musluğun yüksekliğini fincana ve ışıklar, cihazın kahveyi hazırlamakta ve kahve musluğundan bir miktar sıcak su göre ayarlayın.
  • Page 15: Kahve/Sıcak Su Hacminin Ayarlanması

    Kullanım 5.4 Kahve/Sıcak Su Hacminin Ayarlanması Hem sert ve yumuşak espresso hem de sıcak su hacmini 25 ml ile 250 ml arasında istediğiniz bir değere ayarlayıp bunu makinenin belleğine kaydedebilirsiniz. beep! Kahvenizi (sert veya yumuşak espresso) Kahve hacmi istediğiniz seviyeye ulaş- hazırlarken seçtiğiniz düğmeye basılı...
  • Page 16: Kahve Için Köpüklü Süt Hazırlama

    Kullanım 5.5 Kahve için Köpüklü Süt Hazırlama Buhar sıcaklığı, espresso sıcaklığından daha yüksek olduğu için espresso, köpüklü sütten önce hazırlanmalıdır. Aksi takdirde espresso yanabilir. Espresso’yu daha büyük bir fincan ile ha- Buhar düğmesine basın. Buhar göster- Sıcak köpüklü sütü espressoya ekleyin. zırlayın.
  • Page 17: Mod Seçimi

    Kullanım 5.7 Mod Seçimi Makinenin üç farklı ayarı vardır: Varsayılan ayar, ECO (Ekonomik) modu ve hızlı mod. ECO (Ekonomik) modunda, cihaz daha fazla enerji tasarrufu yapar. Hızlı modda ise kullanıcı, kahvesini varsayılan ayarda olduğundan daha hızlı şekilde hazırlayabilir. ECO Modu Hızlı...
  • Page 18: Temizlik

    Temizlik 6.1 Cihazın temizlenmesi 1. Güç kablosunu prizden çekin. 2. İç ve dış damlama tepsilerindeki tüm suyu boşaltın. 3. Nemli bir bez veya aşındırmayan bir temizlik malzemesi kullanarak cihazın üzerindeki su lekelerini temizleyin. UYARI: Cihazı temizlemek için kutuda yer almayan; aşındırıcı, sirke içerikli veya kireç çözücü ürünler kullanmayın.
  • Page 19: Fonksiyonu

    Temizlik Kilit açma yerine bastırın, kapak dışarı dı- Çıkarma düğmelerine bastırın ve dışa- Kahve demleyici çıkarın ve temiz suyla şarı doğru açılacaktır. Dışarı açılan kapağı rı çekin. yıkayın. Ardından kurulayın. çekerek çıkarın. sabit yanıyorsa kahve demleyici yerinde değildir/yanlış takılmıştır. yanıp sönüyorsa servis kapağı...
  • Page 20: Sistem Boşaltma Fonksiyonu

    Temizlik UYARI: Sıcak suyu cildinizden/vücudunuzdan uzak tutun. 8. Su haznesindeki suyun tamamı tahliye edilirken yanıp söner. Su haznesinde kalan solüsyonun tamamını temizleyip hazneyi maksimum seviyeye kadar normal musluk suyuyla doldurun. Su haznesine su doldurulduğunda söner. Ardından, cihaz kendi kendini temizlemeye devam eder. 9.
  • Page 21: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihaz şebekeye bağlı değildir. Cihazın fişini prize takıp düğmesine basın. Kabloyu ve fişi kontrol edin. Paneldeki fonksiyon tuşuna birkaç kez Cihaz elektromanyetik parazit altındadır. Cihazın fişini çekin. Birkaç dakika sonra cihazı basılmasına rağmen cihaz yanıt vermiyor veya Panel kirlidir.
  • Page 22 - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden * e-posta Adresimiz: temin edilebilir. - musteri.hizmetleri@beko.com • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz. • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini; * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
  • Page 23 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @beko.com.tr Çağrı merkezi 0216 423 2353 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 24 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.   Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır.   Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;   Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Page 25 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Beko Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Tam Otomatik Kahve Makinesi 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli:...
  • Page 26 Following symbols are used in the various section of this manual: Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. Important information or useful hints We hope that you get the best results about usage. from your product which has been...
  • Page 27 CONTENTS 1 Important instructions for safety and environment 28 1.1 Danger of electric current ....28 1.2 Danger of burning or scalding ... . . 28 1.3 Fundamental safety precautions.
  • Page 28: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and 1 Important instructions for safety and environment environment This section includes the safety Do not open the housing • instructions that will help of the coffee machine. providing protection against Danger of electric shock if personal injury and material live connections are touched loss risks.
  • Page 29: Fundamental Safety Precautions

    1 Important instructions for safety and environment Avoid direct contact of the Repairs to the coffee machine • • skin with escaping steam must only be carried out by or hot rinsing, cleaning and an authorised specialist or by descaling water. the works customer service.
  • Page 30 1 Important instructions for safety and environment This appliance can be used This appliance is intended • • by children from the age of 8 to be used in household and up as well as by persons with similar applications such as: reduced physical, sensory - staff kitchen areas in shops, or mental abilities or with...
  • Page 31: Intended Use

    Do not fill the water tank 1.4 Intended use • beyond the maximum mark The fully automatic coffee machine Beko is intended for use in homes and similar applications, (lower edge of the filling hole) for instance in staff kitchens, shops, offices and (1.5 litres).
  • Page 32: Limitation Of Liability

    1 Important instructions for safety and 1 Important instructions for safety and environment environment 1.5 Limitation of liability 1.8 Package information All technical information, data and instructions Packaging materials of the product are on installation, operation and maintenance of manufactured from recyclable the coffee machine contained in these operating...
  • Page 33: Your Fully Automatic Coffee Machine

    Your Fully Automatic Coffee Machine Technical data 1. Coffee Bean Container Cover 2. Coffee Bean Container Power supply: 3. Control Panel 220-240 V~, 50-60 Hz Power: 1350 W 4. On/Off button Technical and design modifications 5. Steam Nozzle reserved. 6. Nozzle cover 7.
  • Page 34: Display

    Display 3.1 Control Panel Flashing: Low water level/ Water tank missing Not enough coffee beans Steady warning light: The coffee grounds container is full Flashing light: The internal Drip Tray/coffee grounds container is missing Steady warning light: Brewer is missing/ installed improperly Flashing light: Service door is opened / installed improperly Steady warning light: Requires descaling Flashing light: Descaling is under way...
  • Page 35: Preparation

    Preparation 4.1 Installation Remove any protective films, stickers and any other packing material on the appliance. 150mm 150mm 150mm 150mm 150mm Choose a safe and stable surface with an Insert the external drip tray. Make sure it Unwind and straighten the power cord easily reachable power supply and allow is inserted correctly.
  • Page 36 Preparation To prevent overflow of water from the water tank, do not add water directly into the appliance with another container. WARNING: Never fill the water tank with warm or hot water, sparkling water or any other liquid which might damage the water tank and the machine. Place the water tank back by using the lid Close the water tank by using the lid.
  • Page 37: Operation

    Operation 5.1 Grinding Adjustment You can adjust the grinder to suit the roast of your coffee by turning the adjuster knob in the bean container: WARNING: Never adjust the grinder when it is in use. The dots on the adjuster knob indicate the fineness of the grind. 5.2 Filling the bean container When is flashing, the appliance needs to be filled with coffee beans.
  • Page 38: Making Your Coffee

    Operation Press the hot water button to clean the inside of the coffee maker before first use. 5.3 Making Your Coffee Switch on the appliance by pressing Place a cup under the coffee spout and Press the espresso button and the light the power on/off button.
  • Page 39: Water

    Operation 5.4 Adjusting The Volume of Your Coffee/Hot Water You can save your desired volume of coffee for both strong espresso and mild espresso and also the hot water from 25ml to 250ml. beep! When making your coffee (either strong When the volume of coffee meets your espresso or mild espresso) press and desired volume, release the button.
  • Page 40: Hot Water

    Operation After the usage of steam nozzle, please clean the nozzle from the milk residue by wiping away the nozzle with a wet rag. It is recommended to remove any milk residue that may accumulate at the tip of the nozzle by activating hot water function from the nozzle.
  • Page 41: Cleaning

    Cleaning 6.1 Cleaning of the appliance 1. Disconnect the power cord from the mains supply outlet. 2. Pour away all the water in the internal and external drip tray. 3. Use a damp cloth or non-scratching cleaner to clean the water stains on the appliance. WARNING: Never use any abrasive, vinegar or descaling agents not included in the box to clean the appliance.
  • Page 42: Self-Cleaning

    Cleaning Press unlock area, sevice door will pop Press release knobs and pull out. Remove the brewer. Wash the brewer out. Then pull out the service door. with fresh water. Dry the brewer after- wards. When lights up, it indicates that the brewer is missing / installed improperly. When flashing, it indicates that the service door is missing/installed improperly.
  • Page 43: Empty System Function

    Cleaning 6. Press the strong espresso button to confirm the self-cleaning process. To resume back to the standby, press . 7. If it's flashing, that indicates that the appliance is self-cleaning. WARNING: Keep skin/body away from hot water. 8. When all the water in the water tank has been emptied, the and self cleaning button will flash.
  • Page 44: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance does not work. The appliance is not connected to the Plug in and press the switch. Check the mains. cable and the Plug. No or delayed response in several trials Appliance is under an electromagnetic Unplug the appliance.
  • Page 45 Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6 Sütlüce, 34445, İstanbul, Türkiye...

This manual is also suitable for:

Ceg5311x

Table of Contents