Safety Instructions Read and understand all instructions before you use this device. Do not make any changes or settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
Page 5
Power Supply • Use only the provided power adapter. • Power off the device before removing the power supply from the socket. • Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from this device.
Page 6
Cleaning • Power off the device and remove it from the power supply before cleaning the surface. • Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous, or easily flammable cleansers (like sprays, abrasives, polishes, and alcohol). • Do not use any liquid cleaning agents to clean the lens as they may damage the protective coating on the lens.
What’s Included Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual Power Adapter Power cord Manual Overview 1. Front View Lens Handle Lens cover • Slide down to power on and automatically adjust focus • Slide up to power off Loudspeaker...
2. Rear View DC IN • Connect to power supply HDMI • Connect to a playback device with HDMI output • Connect to a USB storage device • Charge a USB device as a power bank AUDIO OUT • Connect to a headphone or an external speaker Infrared Receiver Air ventilation (outlet) Air ventilation (inlet)
3. Top View LED indicators • Power level Navigation buttons • Navigate menus or adjust the selected contents • Press to confirm a selection or entry • Pause / resume play • Volume up / down • Return to the previous menu •...
Getting Started 1. Placement Place Mars II Pro on a stable, flat foundation in front of the projection surface. For the best results, the projection surface should be white and flat. The distance between the projector and the projection surface must be a minimum of 1 meter (39.4 inches) and a maximum of 3 meters (118 inches).
2. Prepare the Remote Control ① For first-time use, remove the plastic battery insulation tab to activate the remote control batteries. ② To replace the battery, slide off the battery compartment backplate to open the battery compartment, insert new batteries (matching the polarity (+/-) indicated), and close the battery compartment.
Nebula App To easily control the projector, we recommend you to download the devoted Nebula App, Nebula Connect. Using this app, you can use your smartphone’s keyboard to input text and control the projector by operating a mouse on the screen. ①...
Page 15
Projector Mode You can connect Bluetooth headphones or a speaker to Mars II Pro while it’s in projector mode. ① On the home menu, select [Settings] > [Bluetooth] and press ② Follow the on-screen instructions to complete the Bluetooth connection. 3.
4. App Manager ① On the home menu, select [Settings] > [App Manager] and press ② Select an app and check the current version, open or force stop, check the storage used, clear data or cache, or uninstall it. When more than 3 apps are installed, you can select [All] at the bottom line of the home page to enter the [Apps] page.
Page 17
Using the Nebula Mars II Pro 1. Connect to HDMI Playback Devices This projector supports connections with various HDMI playback devices such as TV stick, TV box, DVD player, set-top box (STB), game console or other devices. ① Connect this projector to an HDMI playback device with an HDMI cable (not provided).
Page 18
Certain content may be unavailable to be cast due to copyright restrictions. In this case, you can stream the content via the same app installed in your Nebula Mars II Pro. 3. Select an App Once connected to a wireless network, you can access online services, enjoy movies, music, and pictures, and browse online.
Specifications Specifications are subject to change without notice. Power supply: DC 19V Power consumption: < 57W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: 0.3 inch 1280 × 720p DLP Light source: RGB LED Projection image size: 30 - 150 inch Resolution: 1280 ×...
Troubleshooting ① Fail to power on by the remote control? • Make sure that the device is connected to the power supply. • Slide down the lens cover. ② Fail to power on by sliding down the lens cover? • Make sure that the device is connected to the power supply. •...
Page 21
Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.seenebula.com.
Page 22
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 24
Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, greift die Garantie nicht. Einrichtung •...
Page 25
Plastikbeutel zu versiegeln, bevor Sie es in einen anderen Raum bewegen. Warten Sie danach ein bis zwei Stunden, bis Sie das Gerät wieder aus dem Beutel nehmen. Stromversorgung • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
Page 26
Reinigung • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie die Oberfläche reinigen. • Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie niemals flüssige, gasförmige oder leicht entzündliche Reinigungsmittel (wie Sprays, Scheuermittel, Polituren und Alkohol). •...
Page 27
Im Lieferumfang Hauptkörper Fernbedienung mit Batterien Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual Ladegerät Ladekabel Bedienungsanleitung Power Adapter Power cord Manual Übersicht 1. Vorderseite Objektiv Griff Objektivabdeckung • Nach unten ziehen, um das Gerät einzuschalten und den Fokus automatisch anzupassen •...
Page 28
2. Rückseite DC IN • Verbindung zur Stromversorgung HDMI • Verbindung zu einem Wiedergabegerät mit HDMI®-Ausgang • Verbindung zu einem USB-Speichergerät • USB-Gerät als Powerbank aufladen AUDIO OUT • Verbindung zu einem Kopfhörer oder einem externen Lautsprecher Infrarotempfänger Belüftung (Austritt) Belüftung (Einlass) RESET •...
Page 29
3. Oberseite LED-Anzeigen • Ladestand Navigationstasten • Navigieren in den Menüs oder Anpassen der ausgewählten Inhalte • Zum Bestätigen einer Auswahl oder Eingabe drücken • Pause / Wiedergabe fortsetzen • Lauter / leiser • Zurück zum vorherigen Menü • Zum Aktivieren / Deaktivieren des Bluetooth-Modus drücken •...
Page 31
Fokus anzupassen Navigation Zurück Ein- / Ausschalten Mausmodus Bestätigen Sie den ausgewählten Inhalt Home Systemeinstellungen Lauter / leiser...
Page 32
Erste Schritte 1. Platzierung Platzieren Sie den Mars II Pro auf einer stabilen, ebenen Oberfläche vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen und ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsfläche muss mindestens 1 Meter und darf höchstens 3 Meter betragen.
2. Vorbereiten der Fernbedienung ① Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Batterieschutzfolie von der Fernbedienung. ② Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, legen Sie die neuen Batterien ein (unter Beachtung des Polaritätsdiagramms [+/-]), und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. 3.
Page 34
Nebula App Zur leichteren Bedienung dieses Projektors empfehlen wir Ihnen den Download von Nebula Connect, einer speziell für Nebula entwickelten App. Mit dieser App können Sie Text über die Tastatur Ihres Smartphones eingeben und das Display als Maus verwenden. ① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter.
Page 35
Projektor-Modus Während der Mars II Pro sich im Projektor-Modus befindet, können Sie eine Bluetooth-Verbindung zu einem Kopfhörer oder einem Lautsprecher herstellen. ① Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [Bluetooth] aus und drücken Sie auf ② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Bluetooth- Verbindung herzustellen.
Page 36
4. App-Manager ① Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [App-Manager] aus und drücken Sie auf ② Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle Version prüfen, die App öffnen oder das Beenden erzwingen, den belegten Speicherplatz überprüfen oder Daten löschen bzw. den Cache leeren oder die App deinstallieren.
Page 37
Version der Firmware vorzunehmen. [Info] Alle Daten im integrierten Speicher werden [Zurücksetzen] gelöscht. Verwenden des Nebula Mars II Pro 1. Verbindung zu HDMI-Wiedergabegeräten Dieser Projektor unterstützt Verbindungen mit verschiedenen HDMI- Wiedergabegeräten, z. B. TV-Box oder -Stick, DVD-Player, Set-Top-Box (STB), Spielkonsole oder anderen Geräten.
Page 38
Inhalte nicht verfügbar. In diesen Fällen können Sie den Inhalt direkt über dieselbe App abspielen, die auf Ihrem Nebula Mars II Pro installiert ist. 3. Auswählen einer App Sobald die Verbindung zu einem WLAN besteht, können Sie auf Online- Services zugreifen, Filme, Musik und Bilder genießen und im Internet...
4. Verbindung zu einem USB-Speichergerät Sie können mit diesem Projektor über ein OTG-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Musik, Videos und Bilder von einem USB 2.0-Speichergerät genießen oder darauf abgelegte Apps installieren. ① Wählen Sie im Home-Menü [Datei-Manager] aus und drücken Sie ②...
Kapazität: 3350 mAh 14.52 V Videowiedergabekapazität: 3 Stunden Musikwiedergabekapazität: 30 Stunden Batterien der Fernbedienung: CR2032 x 2 Betriebstemperatur: 0° C bis 35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: 15 % ~ 85 % (nicht kondensierend) Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit: < 65 °C, < 90 % relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen (B x H x T): 122 × 138 × 178 mm Gewicht: 1.483 g Fehlerbehebung ①...
Garantie Unkomplizierte 30-Tage-Geld-zurück-Garantie Wenn Sie das unbeschädigte Produkt in der unbeschädigten Originalverpackung innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum zurückgeben, wird Ihnen der GESAMTE KAUFPREIS ERSTATTET. Wenn der Grund für die Rücksendung allerdings kein Qualitätsmangel ist, trägt der Kunde die Versandkosten für die Rücksendung. 12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert.
Instrucciones de seguridad Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. No realice cambios ni ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de producirse daños físicos, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía. Configuración •...
Page 43
selle el dispositivo en una bolsa de plástico antes de moverlo a otra habitación y espere una o dos horas antes de sacarlo de la bolsa. Fuente de alimentación • Utilice solo el adaptador de alimentación suministrado. • Apague el dispositivo antes de retirar la fuente de alimentación de la toma.
Page 44
Limpieza • Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de limpiar la superficie. • Utilice un paño suave y sin pelusa. No utilice limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (como pulverizadores, abrasivos, ceras o alcohol). • No utilice agentes de limpieza líquidos para limpiar la lente, ya que podrían dañar el revestimiento de protección.
Contenido Unidad Principal Control Remoto con pilas Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual Cargador de Cable de Manual de Usuario Power Adapter Power cord Manual Alimentación Corriente Descripción general 1. Vista frontal Lente Cubierta de la lente • Deslizar hacia abajo para encender y ajustar el enfoque automáticamente •...
2. Vista posterior Entrada de CC • Conectar a una fuente de alimentación HDMI • Conectar a un dispositivo de reproducción con salida HDMI • Conectar a un dispositivo de almacenamiento USB • Cargar un dispositivo USB como una batería externa SALIDA DE AUDIO •...
3. Vista superior Indicadores LED • Nivel de potencia Botones de navegación • Navegar por los menús o ajustar los contenidos seleccionados • Pulsar para confirmar una selección o entrada • Pausar/reanudar la reproducción • Subir/bajar volumen • Volver al menú anterior •...
4. Vista inferior Soporte para trípode 5. Mando a distancia...
Page 49
Ajustar enfoque Navegación Atrás Encender/Apagar modo ratón Confirmar el contenido seleccionado Inicio Configuración del sistema Subir/Bajar volumen...
Primeros pasos 1. Colocación Coloque el dispositivo Mars II Pro sobre una superficie plana y estable, delante de la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debería ser blanca y plana. La distancia entre el proyector y la superficie de proyección debe ser de un mínimo de 1 metro y un máximo de 3 metros.
2. Preparación del mando a distancia ① La primera vez que lo use, retire la lengüeta de plástico protectora de la batería para activar las pilas del mando a distancia. ② Para reemplazar las pilas, retire la tapa posterior del compartimento de las pilas para abrirlo, inserte las pilas nuevas (haciendo coincidir la polaridad (+/-) como se indica), y cierre el compartimento.
Page 52
Aplicación Nebula Para controlar fácilmente este proyector, le recomendamos que descargue la aplicación Nebula Connect de Nebula. La aplicación le permite usar el teclado de su smartphone para introducir texto y usar la pantalla a modo de ratón. ① Descargue la aplicación Nebula Connect desde App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android).
Page 53
Modo de proyector Puede conectar un altavoz o unos auriculares Bluetooth a Marte II mientras se encuentra en el modo de proyección. ① En el menú de Inicio, seleccione [Configuración] > [Bluetooth] y pulse ② Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión Bluetooth.
Page 54
4. Gestor de aplicaciones ① On the home menu, select [Settings] > [App Manager], and press ② Seleccione una aplicación para comprobar la versión actual, abrirla o forzar el cierre, comprobar el almacenamiento usado, borrar datos, borrar la memoria caché o desinstalarla. Cuando haya más de 3 aplicaciones instaladas, seleccione [Todas] en la parte inferior de la página de inicio para acceder a la página [Aplicaciones].
Page 55
Se borrarán todos los datos guardados en el [Recuperación] almacenamiento integrado. Uso de Nebula Mars II Pro 1. Conexión a dispositivos de reproducción HDMI Este proyector es compatible con diversos dispositivos de reproducción HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, set-top box (STB), consolas de videojuegos y otros dispositivos.
Page 56
Es posible que no puedan compartirse ciertos contenidos debido a restricciones de copyright. En este caso, podrá reproducir el contenido directamente utilizando la misma aplicación instalada en Nebula Mars II Pro. 3. Selección de una aplicación Una vez conectado a una red inalámbrica, puede acceder a los servicios en línea, disfrutar de películas, música y fotografías, y...
4. Conexión al dispositivo de almacenamiento USB Con este proyector puede disfrutar de música, vídeos e imágenes, o instalar aplicaciones guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB 2.0 mediante el cable OTG (no incluido). ① En el menú de Inicio, seleccione [Administrador de archivos] y pulse ②...
Duración de la reproducción de vídeo: 3 horas Duración de la reproducción de música: 30 horas Pilas del mando a distancia: CR2032 × 2 Temperatura de funcionamiento: de 0 °C to 35 °C Humedad de funcionamiento: 15 % ~ 85 % (sin condensación) Temperatura y humedad de almacenamiento: < 65 °C, < 90 % humedad Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 122 ×...
Page 59
Garantía Garantía de devolución del dinero de 30 días por cualquier motivo Puede devolver el producto y el embalaje intactos en un plazo de 30 días desde la compra para recibir un REEMBOLSO COMPLETO por cualquier razón. Si el motivo de la devolución no está relacionado con la calidad, el cliente deberá...
Consignes de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. N’apportez pas de modifications ou de paramètres qui ne sont pas décrits dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des instructions, la garantie ne s’applique pas.
Page 61
b) après le réchauffement d’une salle froide ; c) lorsque l’appareil est placé dans une salle humide. Pour éviter toute humidité, sceller l’appareil dans un sac plastique avant de le déplacer vers une autre pièce, et attendre une à deux heures avant de le retirer du sac. Alimentation •...
Page 62
Nettoyage • Mettre l’appareil hors tension et le déconnecter de l’alimentation avant de nettoyer la surface. • Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais utiliser de produits liquides, gazeux, ou facilement inflammables (comme des aérosols, des produits abrasifs, des produits à polir ou de l’alcool). •...
Ce qui est inclus Unité principale Télécommande avec piles Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual Cordon Manuel Power Adapter Adaptateur Power cord Manual d'alimentation secteur Présentation 1. Vue avant Objectif Poignée Couvercle de l’objectif • Faire glisser vers le bas pour mettre sous tension et régler automatiquement la mise au point...
2. Vue arrière ENTRÉE CC • Raccordement de l’alimentation HDMI • Connexion d’un périphérique de lecture avec sortie HDMI • Connexion à un périphérique de stockage USB • Chargement d’un périphérique USB comme un chargeur SORTIE AUDIO • Connexion à un casque ou à un haut-parleur externe Récepteur infrarouge Ventilation (sortie d’air) Ventilation (entrée d’air)
3. Vue de dessus Voyants LED • Niveau d’alimentation Boutons de navigation • Parcourir les menus ou ajuster le contenu sélectionné • Appuyer pour confirmer une sélection ou une saisie • Mettre en pause/reprendre la lecture • Augmenter/diminuer le volume •...
Page 66
4. Vue de dessous Attache du trépied 5. Télécommande...
Page 67
Ajuster la mise au point Navigation Arrière Marche/arrêt mode souris Confirmer le contenu sélectionné Accueil Paramètres du système Augmenter/diminuer le volume...
Pour démarrer 1. Placement Placer Mars II Pro sur une table stable et plate, en face de la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être de couleur blanche et plane. La distance entre le projecteur et la surface de projection doit être de 1 mètre (39,4 pouces) minimum et 3 mètres (118 pouces) maximum.
2. Préparer la télécommande ① Pour la première utilisation, retirer la languette de protection en plastique des piles pour activer les piles de la télécommande. ② Pour remplacer les piles, faire glisser le fond du compartiment de piles pour ouvrir le compartiment, insérer de nouvelles piles (en faisant correspondre la polarité...
Page 70
Application Nebula Pour contrôler facilement ce projecteur, nous vous recommandons de télécharger l’application Nebula dédiée, Nebula Connect. Cette application vous permet d’utiliser le clavier de votre smartphone pour saisir du texte et utiliser l’écran comme une souris. ① Télécharger l’application Nebula Connect sur l’App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android).
Page 71
Mode projecteur Vous pouvez connecter un casque Bluetooth ou un haut-parleur à Mars II Pro pendant qu’il est en mode projecteur. ① Dans le menu d’accueil, appuyer sur [Paramètres] > [Bluetooth] et appuyer sur ② Suivre les instructions à l’écran pour établir la connexion Bluethooth. 3.
4. Gestionnaire d’application ① Dans le menu d’accueil, sélectionner [Paramètres] > [Gestionnaire d'application] et appuyer sur ② Sélectionner une application pour en vérifier la version actuelle, l’ouvrir ou en forcer la fermeture, vérifier l’espace utilisé, effacer des données ou le cache, ou la désinstaller. Lorsque plus de 3 applications sont installées, vous pouvez sélectionner [Toutes] en bas de la page d'accueil pour accéder à...
Page 73
Toutes les données sur le stockage interne paramètres d’usine] seront effacées. Utilisation de Nebula Mars II Pro 1. Se connecter à des dispositifs de lecture HDMI Ce projecteur prend en charge la connexion à divers dispositifs de lecture HDMI tels que Ies récepteurs TV, les clés TV, les lecteurs DVD, les boîtiers décodeurs, les consoles de jeux ou autres appareils.
Page 74
Screen Cast en raison de restrictions de droit d'auteur. Dans ce cas, vous pouvez en reproduire le contenu directement via la même application installée sur votre Nebula Mars II Pro. 3. Sélectionner une application Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez accéder aux services en ligne, profiter de films, de musique et d’images, ainsi que...
4. Se connecter à un dispositif de stockage USB Avec ce projecteur, vous pouvez reproduire de la musique, des vidéos et des images, ou installer des applications stockées sur un dispositif de stockage USB 2.0, en utilisant le câble OTG (non fourni). ①...
Capacité : 3350 mAh 14.52 V Durée de lecture de la vidéo : 3 heures Durée de lecture de la musique : 30 heures Piles de la télécommande : 2 × CR2032 Température de fonctionnement : 0 °C à 35 °C / 32 °F à 95 °F Humidité de fonctionnement : 15 % ~ 85 % (sans condensation) Température et humidité...
Page 77
Garantie Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison Vous pouvez retourner votre produit en bon état et dans son emballage dans les 30 jours suivant l’achat pour recevoir un remboursement complet pour quelque raison que ce soit. Si le motif de retour n’est pas lié...
Informazioni sulla sicurezza Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite in questo manuale prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche o effettuare impostazioni non descritte in questo manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
Page 79
in una stanza umida. Per evitare la formazione di umidità, sigillare il dispositivo in una busta di plastica prima di spostarlo in un’altra stanza e attendere da una a due ore prima di estrarlo dalla busta. Alimentazione • Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione. •...
Page 80
Pulizia • Spegnere il dispositivo e rimuoverlo dalla presa di alimentazione prima di pulire la superficie. • Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili (come spray, detergenti abrasivi, lucidanti e alcol). •...
Page 81
Contenuto Unità principale Telecomando con Main unit Remote control with batteries batterie Owner’s Manual Adattatore di Cavo di Manuale Power Adapter Power cord Manual alimentazione alimentazione Panoramica 1. Vista anteriore Obiettivo Maniglia Coperchio obiettivo • Scorrere verso il basso per accendere e regolare automaticamente la messa a fuoco •...
2. Vista posteriore DC IN • Collegamento all’alimentazione HDMI • Collegamento a un dispositivo di riproduzione con uscita HDMI • Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB • Caricamento di un dispositivo USB come power bank AUDIO OUT • Collegamento delle cuffie o di un altoparlante esterno Ricevitore a infrarossi Aerazione (uscita aria) Aerazione (ingresso aria)
3. Vista dall’alto Indicatori LED • Livello di carica Pulsanti di navigazione • Per spostarsi nei menu o modificare i contenuti selezionati • Per confermare una selezione o un’immissione • Mette in pausa/riprende la riproduzione • Per alzare/abbassare il volume •...
Page 84
4. Vista dal basso Attacco per cavalletto 5. Telecomando...
Page 85
Regolazione della messa a fuoco Navigazione Parte posteriore Accensione/spegnimento modalità mouse Conferma del contenuto selezionato Base di ricarica Impostazioni di sistema Aumento/Diminuzione del volume...
Page 86
Per iniziare 1. Posizionamento Posizionare il Mars II Pro su un tavolo stabile e piano davanti alla superficie di proiezione. Per ottenere i migliori risultati, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra il proiettore e la superficie di proiezione deve essere minimo 1 metro e massimo 3 metri.
2. Preparazione del telecomando ① Per il primo utilizzo, rimuovere la linguetta protettiva in plastica per attivare le batteria del telecomando. ② Per sostituire le batterie, estrarre la piastra del vano batterie per aprire il coperchio del vano batterie, inserire le nuove batterie (facendo corrispondere la polarità...
Page 88
App Nebula Per controllare facilmente il proiettore, consigliamo di scaricare l’app Nebula dedicata, Nebula Connect. Utilizzando questa app, è possibile utilizzare la tastiera dello smartphone per inserire il testo e lo schermo dello smartphone come mouse. ① Scaricare l’app Nebula Connect dall’App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android).
Page 89
Modalità proiettore È possibile collegare delle cuffie Bluetooth o un altoparlante al Mars II Pro mentre si trova in modalità proiettore. ① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Bluetooth] e premere ② Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione Bluetooth.
4. Gestione app ① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Gestione app] e premere ② È possibile selezionare un’app e verificare la sua versione corrente, aprire l’app o forzarne l’arresto, controllare la quantità di memoria utilizzata o cancellarne i dati oppure disinstallare l’app. Se sono installate più...
Page 91
Tutti i dati della memoria incorporata verranno [Ripristino] cancellati. Uso di Nebula Mars II Pro 1. Collegamento ai dispositivi di riproduzione HDMI Questo proiettore supporta i collegamenti a vari dispositivi di riproduzione HDMI, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, decoder, console per videogiochi o altri dispositivi.
Page 92
In questo caso, è possibile riprodurre il contenuto utilizzando direttamente la stessa app installata su Nebula Mars II Pro. 3. Selezione di un’app Una volta connessi a una rete wireless, è possibile accedere ai servizi online, godersi film, musica e foto e navigare in Internet.
Page 93
4. Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB Con questo proiettore, è possibile godere di musica, video e foto o installare app memorizzate su un dispositivo di archiviazione USB 2.0 utilizzando il cavo OTG (non in dotazione). ① Nel menu Home, selezionare [Gestione file] e premere ②...
Tipo batteria incorporata: Polimeri di litio Capacità: 3350 mAh 14,52V Durata riproduzione video: 3 ore Durata riproduzione audio: 30 ore Batterie telecomando: CR2032 × 2 Temperatura di esercizio: Da 0°C a 35°C Umidità operativa: 15% ~ 85% (senza condensa) Temperatura e umidità di conservazione: < 65 °C, < 90% di umidità Dimensioni (L ×...
Garanzia 30 giorni di garanzia “soddisfatti o rimborsati” per qualsiasi motivo È possibile restituire il prodotto integro e la sua confezione entro 30 giorni dalla data di acquisto per ricevere un RIMBORSO COMPLETO per qualsiasi motivo. Se il motivo della restituzione non è relativo alla qualità, il cliente dovrà...
Page 96
Instruções Relativas à Segurança Leia e procure entender todas as instruções antes de usar o seu projetor. Nãofaça quaisquer alterações ou configurações que não estejam descritas neste manual. A garantia deixa de ser aplicável caso lesões físicas, perda de dados ou danos sejam causados pela não observância às instruções abaixo.
Page 97
dispositivo em um saco plástico antes de movê-lo para outra e espere de uma a duas horas antes de tirá-lo do saco plástico. Fonte de Alimentação • Use apenas o adaptador de tomada fornecido. • Desligue o projetor antes de retirar a fonte de alimentação do tomada. •...
Page 98
Limpeza • Use um pano macio e livre de fiapos. Jamais utilize produtos de limpeza gasosos ou de fácil combustão (sprays, abrasivos, polidores, álcool) para limpar o projetor. • Não utilize agentes líquidos de limpeza para limpar a lente a fim de evitar danos à...
Conteúdo da Embalagem Projetor Controle remoto com pilhas Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual Adaptador de Cabo de Manual Power Adapter Power cord Manual tomada alimentação Visão Geral 1. Vista Frontal Lente Alça Protetor da lente • Desloque para baixo para ligar e ajustar automaticamente o foco •...
2. Vista Traseira Tomada DC IN • Conecte-a ao cabo de alimentação. Tomada HDMI • Conecte-a um aparelho de vídeo com saída HDMI. Tomada USB • Conecte-a a um dispositivo de memória USB. • Serve também para carregar o dispositivo. Tomada AUDIO OUT •...
Page 101
3. Vista do Topo LEDs indicadores • Nível de potência Teclas de navegação • Para navegar pelos menus ou ajustar os conteúdos selecionados. • Pressione para confirmar uma seleção ou item. • Pausa / voltar à reprodução. • VPressione para aumentar ou reduzir o volume. •...
Preparativos Iniciais 1. Posicionamento Coloque o projetor sobre uma mesa ou outro suporte estável de frente para a superfície de projeção. Para obter melhores resultados, a superfície de projeção deverá ser branca e totalmente plana. A distância entre o projetor e a superfície de projeção deverá ser de no mínimo 1 metro e no máximo de 3 metros.
2. Preparação do Controle Remoto ① Para utilizar o projetor pela primeira vez, retire a aba de proteção e ative a bateria do controle remoto. ② Para substituir a bateria, destrave e abra o seu compartimento, coloque uma nova bateria obedecendo as polaridades (+/-) coforrme as indicações e, em seguida, feche e trave a tampa do compartimento.
Page 106
Aplicativo Nebula Para controlar facilmente seu projetor, recomendamos que você baixe o aplicativo Nebula Connect. Através desse aplicativo você poderá usar o teclado do seu smartphone para inserir texto e usar a tela como um mouse. ① Faça o download do aplicativo Nebula Connect na App Store (dispositivos iOS) ou Google Play (dispositivos Android).
Page 107
Modo Projetor Você poderá conectar um fone de ouvido ou uma caixa acústica com Bluetooth ao Mars II Pro no modo projetor. ① Aperte a tecla para acessar o menu inicial, selecione [Ajustes] > [Bluetooth] e aperte ② Siga as instruções na tela para concluir a conexão Bluetooth. 3.
Page 108
② Selecione um aplicativo e verifique a versão atual, abra-o ou force a parada, verifique a memória utilizada ou limpe os dados ou o cache ou desinstale-o. Quando mais de três aplicativos estão instalados, você poderá selecionar [Todos] na linha inferior da página inicial para entrar na página [Aplicativos].
Page 109
Como Utilizar o Nebula Mars II Pro 1. Conexão com Aparelhos com Saída HDMI Este projetor permite sua conexão com vários aparelhos com saída HDMI, como receptor de TV a cabo ou via satélite, DVD ou Blu-ray player, console de videogame e outros aparelhos.
Page 110
Para dispositivos Android: Alguns conteúdos poderão não estar disponíveis para transmissão devido a restrições de copyright. Neste caso, você poderá transmiti-los através do mesmo aplicativo instalado no seu projetor Mars II Pro. 3. Selecione um Aplicativo Uma vez conectado a uma rede sem fio, você poderá acessar serviços on-line, desfrutar de filmes, músicas e imagens e navegar na Internet.
Especificações Técnicas As especificações e o projeto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Alimentação: 9V Consumo: < 57W Consumo em standby: < 0.5W Tecnologia de projeção: DLP de 0,3” – 1280 × 720 pixels Fonte de luz: LED RGB Tamanho da imagem projetada: 30 a 150 polegadas Resolução: 1280 ×...
Page 112
Identificação e Solução de Problemas ① O projetor não é ligado através do controle remoto? • Verifique se o projetor está conectado à tomada de energia. • Desloque para cima o protetor da lente, aguarde por 10 segundos e tente novamente. ②...
Este produto foi projetado e fabricado com materiais e peças de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado como lixo doméstico, e deve ser encaminado a um posto de coleta apropriado para reciclagem.
Güvenlik Talimatları Bu cihazı kullanmadan önce tüm talimatları okuyun ve anlayın. Bu kılavuzda açıklanmayan bir değişiklik veya ayar yapmayın. Talimatların izlenmemesinden kaynaklanan fiziksel yaralanmalar, veri kayıpları veya hasarlar garanti kapsamında değildir. Kurulum • Yangın ve/veya elektrik çarpması riskini azaltmak için cihazı yağmura veya nemli ortamlara maruz bırakmayın ve cihazın üzerine vazo gibi içinde sıvı...
Page 115
b) soğuk bir oda ısıtıldığında; c) cihaz rutubetli bir odaya yerleştirildiğinde. Nem kapmasını önlemek için cihazı farklı bir odaya taşırken naylon bir koruyucu ile kaplayın ve naylonu kaldırmadan önce bir iki saat bekleyin. Güç Kaynağı • Yalnızca ürünle birlikte verilen güç adaptörünü kullanın. •...
Page 116
gerekir. • Cihazı düzenli olarak şarj edin. Cihazı pili tamamen bitik şekilde saklamayın. Temizlik • Yüzeyini temizlemeden önce cihazı kapatın ve güç kaynağından çıkarın. • Yumuşak ve tüy bırakmayan bir bez kullanın. Hiçbir zaman sıvı, gazlı veya kolay yanabilen temizleyiciler (sprey, aşındırıcı, parlatıcı ve alkol gibi) kullanmayın.
İçindekiler Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual Power Adapter Power cord Manual Genel Bakış 1. Önden Görünüm Mercek Tutamaç Mercek kapağı • Cihazı açmak ve otomatik odak ayarı yapılması için aşağı kaydırın • Cihazı kapatmak için yukarı kaydırın Hoparlör...
2. Arkadan Görünüm DC IN • Güç kaynağı bağlayın HDMI • HDMI çıkışı olan ve içerik oynatabilen veya çalabilen bir cihaz bağlayın • USB Depolama Cihazlarına Bağlama • USB cihazlarını şarj etmek için taşınabilir şarj cihazı olarak kullanın SES ÇIKIŞI •...
3. Üstten Görünüm LED göstergeler • Güç seviyesi Gezinti düğmeleri • Menüler arasında dolaşın veya seçilen içerikleri ayarlayın • Bir seçimi veya girişi onaylamak için basın • Oynatmayı duraklatın/sürdürün • Ses artırma/azaltma • Önceki menüye dönün • Bluetooth moduna girmek/çıkmak için basın •...
Page 121
• Cihazı açın/kapatın/bekleme moduna geçirin • Fare tuşu moduna girmek/bu moddan çıkmak için basın. • Bir seçimi veya girişi onaylamak için basın • Oynatmayı duraklatın/sürdürün • Ana ekran menüsüne erişmek için basın • Oynatma sırasında diğer seçeneklere erişin (seçeneklerin kullanılabilirliği kaynak girişine bağlıdır) •...
Page 122
Başlarken 1. Yerleştirme Mars II Pro projektörü projeksiyon yüzeyinin ön tarafına düz ve sabit bir şekilde yerleştirin. En iyi sonuç için projeksiyon yüzeyi beyaz ve düz olmalıdır. Projektör ile projeksiyon yüzeyi arasındaki mesafe en az 1 metre (39,4 inç), en çok 3 metre (118 inç) olmalıdır. •...
Page 123
2. Uzaktan Kumandayı Kullanıma Hazırlama ① İlk kullanımdan önce uzaktan kumanda pillerinin aktive olması için plastik pil korumasını çıkarın. ② Pilleri değiştirmek için arkadaki pil bölmesi kapağını kaydırarak pil bölmesini açın, yeni pilleri (+/- kutuplarına uygun şekilde) yerleştirin ve pil bölmesini kapatın. 3.
Page 124
Nebula Uygulaması Projektörü kolayca kumanda etmek için Nebula Uygulaması olarak kullanılan Nebula Connect. Bu uygulamayı kullanarak metin girmek için akıllı telefonunuzun klavyesini, projektör ekranını kumanda etmek için ise bir fare kullanabilirsiniz. ① App Store'dan (iOS cihazlar) veya Google Play'den (Android cihazlar) Nebula Connect uygulamasını...
Page 125
hoparlör bağlayabilirsiniz. ① Ana ekran menüsünden [Ayarlar] > [Bluetooth] bölümüne gidin ve ② Bluetooth bağlantısını tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın. 3. Projektör Ana ekran menüsünden [Ayarlar] > [Projektör] bölümüne gidin ve [Görüntü Modu] [Otomatik]/[Standart Mod]/[Pil Modu] [Renk Sıcaklığı] [Normal]/[Soğuk]/[Sıcak] Otomatik eğrilik düzeltmeyi etkinleştirin/ [Otomatik Eğrilik Düzeltme] devre dışı...
Page 126
gidin ve ② Bir uygulamayı seçin ve mevcut sürümünü kontrol edin, açın veya zorla durdurun, kullanılan depolama alanını kontrol edin, verileri veya önbelleği silin ya da uygulamayı kaldırın. 3'ten fazla uygulama yüklüyse [Uygulamalar] sayfasına girmek için ana sayfanın alt satırında [Tümü] seçimini yapabilirsiniz. Bir uygulama seçin ve uzaktan kumandada düğmesine basın, ardından [Ana Sayfaya Taşı] veya [Kaldır] seçimini...
Page 127
[Hakkında] Yerleşik depolama alanındaki tüm veriler [Kurtarma] silinecektir. Nebula Mars II Pro'yu Kullanma 1. HDMI Bağlantısıyla İçerik Oynatabilen Cihazlara Bağlama Bu projektör TV çubuğu, TV kutusu, DVD oynatıcı, set üstü kutu (STB), oyun konsolu veya diğer cihazlar gibi HDMI bağlantısı üzerinden içerik oynatabilen çeşitli cihazlarla bağlantı...
Page 128
Android cihazlar için: Bazı içerikler telif hakkı kısıtlamaları nedeniyle yansıtma için uygun olmayabilir. Bu durumda içeriği Nebula Mars II Pro'nuzda yüklü olan aynı uygulama aracılığıyla oynatabilirsiniz. 3. Uygulama Seçme Kablosuz bir ağa bağlanıldıktan sonra çevrimiçi hizmetlere erişebilir, keyifle film izleyebilir, müzik dinleyebilir, fotoğraflarınıza bakabilir ve internette gezinebilirsiniz.
① Ana ekran menüsünden [Dosya Yöneticisi] bölümüne gidin ve ② Dosya seçin ve Teknik Özellikler Specifications are subject to change without notice. Güç kaynağı: DC 19V Güç tüketimi: < 57W Beklemedeyken güç tüketimi: < 0,5W Ekran teknolojisi: 0,3 inç 1280 × 720p DLP Işık kaynağı: RGB LED Projeksiyon görüntüsü...
Uzaktan kumanda pilleri: CR2032 × 2 Çalışma sıcaklığı: 0°C - 35°C/32°F - 95°F Çalışma nem aralığı: %15 ~ %85 (yoğunlaşmamış) Depolama sıcaklığı ve nem oranı: < 65°C/149°F, < %90 nem Boyut (G × Y × D): 122 × 138 × 178 mm/4,8 × 5,4 × 7 inç Ağırlık: 1483 gr/52,3 ons Sorun giderme ①...
Page 131
Декларация о соответствии Bu ürün, Avrupa Topluluğunun radyo girişimi gerekliliklerine uygundur. Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.seenebula.com.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Not: Bu ekipman test edilmiş ve FCC Kuralları Bölüm 15'e göre B Sınıfı dijital cihazlarla ilgili kısıtlamalara uygun olduğu görülmüştür. Bu kısıtlamalar, yerleşim alanlarındaki kurulumlarda, zararlı...
Page 133
ülkelerde ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ® Bluetooth kelimesi ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. Şirketine ait tescilli ticari markalardır ve Anker Innovations Limited tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Garanti Her Koşulda 30 Gün Para İadesi Garantisi...
Page 141
Adjust Focus Navigation 简 体 Back 中 文 Power On / Off Mouse mode Confirm the selected content Home System Settings Volume Up / Down...
Page 142
准备开始 1. 放置 简 体 中 将 Mars II Pro 放在投影面前面的平稳表面上。为了达到最佳效果,投 文 影面应当是白色且平滑。投影仪到投影面之间的距离必须是 1 米(39.4 英寸 ) 到 3 米(118 英寸)之间。 • 无需将投影仪倾向于投影面。该设备内置梯形失真校正功 能,可用于修正投影图像。 • 投影仪到投影面之间的距离决定了图像的大小。...
Page 143
2. 准备遥控器 ① 首次使用时,应除去塑料电池绝缘标签以启用遥控器电池。 简 体 ② 要更换电池,请滑出电池仓背板,打开电池仓,插入新电池(与所 中 指示的极性 (+/-) 匹配),然后关上电池仓。 文 准备开始 ① 首次使用前,将内置电池充满电(不含充电器)。 ② 使用提供的电源适配器和电源线将投影仪连接到插座,内置的电池 将被充电,LED 指示灯将亮起。 DC IN ③ 向下滑镜头盖,投影仪将自动开启。您也可按遥控器上的 将投影 仪打开。 ④ 调整投影仪的角度,使其朝向合适的投影面或墙壁。 ⑤ 要聚焦图像 ,可轻轻移动投影仪进行自动调焦,或长按遥控器上的 以手动调焦。 首次使用时,按照屏幕指示完成基本设置。...
Page 152
إرشادات السالمة اقرأ كل اإلرشادات وافهمها جي د ً ا قبل استخدام هذا الجهاز. ال تجر ِ أي تغييرات أو إعدادات غير موضحة في هذا الدليل. في حالة وقوع إصابة جسدية أو فقدان بيانات أو حدوث ضرر بسبب عدم .اتباع اإلرشادات، لن ينطبق الضمان اإلعداد...
Page 153
مصدر اإلمداد بالطاقة .ال تستخدم إال مهايئ الطاقة المرفق .أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالة مصدر اإلمداد بالطاقة من المقبس احم ِ سلك الطاقة من أن تطأه األقدام أو يتم ال ق َ رص عليه، ال سيما عند القوابس ومقابس المالءمة .والنقطة...
Page 154
التنظيف .أوقف تشغيل الجهاز وأزله من مصدر اإلمداد بالطاقة قبل تنظيف السطح استخدم قطعة قماش ناعمة وخالية من الوبر. ال تعمد مطل ق ً ا إلى استخدام المنظفات السائلة أو .)الغازية أو القابلة لالشتعال بسهولة (مثل مواد الرش والكشط والتلميع والكحول ال...
Page 155
اللوازم المرفقة جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد مع بطاريات الوحدة الرئيسية Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual سلك الطاقة الدليل Power Adapter محوّ ل الطاقة Power cord Manual نظرة عامة 1. المنظر األمامي العدسة المقبض غطاء...
Page 156
2. المنظر الخلفي DC IN للتوصيل بمصدر اإلمداد بالطاقة HDMI HDMI للتوصيل بجهاز تشغيل مزوّ د بمخرج USB للتوصيل بجهاز تخزين كبنك طاقةUSB لشحن جهاز AUDIO OUT للتوصيل بسماعة الرأس أو مك ب ّر صوت خارجي مستقبل األشعة تحت الحمراء )التهوية...
Page 157
3. المنظر العلوي LED مؤشرات مستوى الطاقة أزرار التنقل للتنقل بين القوائم أو ضبط المحتويات المحددة اضغط لتأكيد التحديد أو اإلدخال لإليقاف المؤقت / استئناف التشغيل لرفع / خفض مستوى الصوت للعودة إلى القائمة السابقة أو الخروج منهBluetooth اضغط للدخول في وضع في...
Page 158
4. المنظر السفلي مقبس الحامل ثالثي القوائم 5. جهاز التحكم عن ب ُ عد...
Page 160
بدء االستخدام 1. مكان وضع الجهاز ، على أساس ثابت ومسط ّ ح أمام سطح اإلسقاط. للحصول على أفضل النتائجMars II Pro ضع يجب أن يكون سطح اإلسقاط أبيض اللون ومسط ّ حً ا. يجب أن تبلغ المسافة بين جهاز اإلسقاط وسطح .اإلسقاط...
Page 161
2. تحضير جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد ① عند االستخدام للمرة األولى، أزل عروة عزل البطارية البالستيكية لتنشيط بطاريات جهاز .التح ك ّ م عن ب ُعد ② الستبدال البطاريات، أزل اللوحة الخلفية لحجرة البطارية لفتح الحجرة وأدخل بطاريات جديدة .(مع...
Page 162
Nebula تطبيق Nebula ، المخصصNebula للتحكم في جهاز اإلسقاط هذا بسهولة، نوصي بتنزيل تطبيق . فباستخدام هذا التطبيق، يمكنك استخدام لوحة مفاتيح هاتفك الذكي إلدخال النصConnect .واستخدام الشاشة كماوس )iOS (لألجهزة التي تعمل بنظامApp Store منNebula Connect ① قم بتنزيل التطبيق .)Android ...
Page 163
وضع جهاز اإلسقاط Mars II أو مك ب ّر صوت بجهازBluetooth يمكنك توصيل سماعات الرأس التي تعمل بتقنية أثناء تشغيله في وضع جهازPro ] واضغط علىBluetooth[ > ]① من القائمة الرئيسية، حدد [اإلعدادات .Bluetooth ② اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اتصال 3.
Page 164
4. إدارة التطبيق ① من القائمة الرئيسية، حدد [اإلعدادات] > [إدارة التطبيق] واضغط على ② حدد أحد التطبيقات وتحقق من اإلصدار الحالي ثم افتحه أو أوقفه إجبار ي ًا وتحقق من التخزين .المستخدم أو امسح البيانات أو ذاكرة التخزين المؤقت أو ألغ ِ تثبيته عند...
Page 165
Nebula Mars II Pro استخدام HDMI 1. االتصال بأجهزة التشغيل المزو ّ دة بـ ،TV box مثلHDMI يدعم جهاز اإلسقاط هذا عمليات التوصيل بأجهزة تشغيل مختلفة مزوّ دة بـ )، أو وحدة التح ك ّ م باأللعابSTB( ، أو جهاز فك التشفيرDVD ، أو مش غ ّ ل أقراصTV stick أو...
Page 166
.قد ال تتوفر بعض المحتويات لعرض الشاشة من جرّ اء القيود المتعلقة بحقوق النشر في هذه الحالة، يمكنك تشغيل المحتوى مباشر ة ً باستخدام نفس التطبيق المثبت على .Nebula Mars II Pro 3. تحديد تطبيق بمجرد االتصال بشبكة السلكية، يمكنك الوصول إلى الخدمات عبر اإلنترنت واالستمتاع باألفالم...
Page 167
المواصفات .إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار 3 أمبير اإلمداد بالطاقة: التيار المستمر 91 فولت استهالك الطاقة: < 75 واط استهالك الطاقة في وضع االستعداد: <5.0 واط تقنية الشاشة: تقنية المعالجة الرقمية للضوء مقاس 3.0 بوصات بدقة 0821*027 بكسل )...
Page 168
استكشاف األخطاء وإصالحها ① هل يفشل تشغيل الجهاز بواسطة جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد؟ .تأكد من توصيل جهاز اإلسقاط بمصدر اإلمداد بالطاقة .حرّ ك غطاء العدسة ألسفل ② هل يفشل تشغيل الجهاز عن طريق تحريك غطاء العدسة ألسفل؟ .تأكد...
Page 169
הוראות בטיחות יש לקרוא ולהבין את כל ההוראות לפני השימוש במכשיר זה. אין לבצע אף שינויים או להגדיר הגדרות שאינם מתוארים במדריך זה. האחריות אינה חלה במקרה של פציעה גופנית, אובדן נתונים .או נזק הנגרמים כתוצאה משימוש שאינו תואם את ההוראות התקנה...
Page 170
אספקת חשמל .יש להשתמש במתאם החשמל שסופק בלבד .יש לכבות את המכשיר לפני הוצאת ספק הכוח מהשקע ,יש להגן על כבל החשמל מפני דריכה או צביטה, במיוחד בתקעים .בשקעים ובנקודות שבהן הם יוצאים מהמכשיר יש לנתק מכשיר זה בזמן סופות ברקים או כאשר אינו בשימוש .במשך...
Page 171
ניקוי המכילים נוזל, גז או דליקים בקלות (כגון תרסיסים, מסירי .)שומנים, מבריקים ואלכוהול אין להשתמש בחומרי ניקוי המכילים נוזל כדי לנקות את העדשה .מכיוון שהם עלולים להזיק לציפוי המגן שעל העדשה יש לנגב את פני השטח בעדינות. יש להיזהר שלא לשרוט את פני .השטח...
Page 172
תכולת האריזה Main unit Remote control with batteries Owner’s Manual Power Adapter Power cord Manual סקירה תצוגה קדמית עדשה ידית מכסה העדשה החלק מטה להפעלה ולכוונון אוטומטי של המיקוד החלק מעלה לכיבוי רמקול תצוגה אחורית...
Page 173
DC IN חבר אל ספק כוח HDMI HDMI חיבור אל התקן הפעלה עם יציאת USB חיבור אל התקן אחסון כמטען ניידUSB טעינת התקן יציאת שמע חיבור לאוזניות או לרמקול חיצוני מקלט אינפרה-אדום )אוורור (יציאה )אוורור (כניסה איפוס לחץ והחזק למשך 3 שניות כדי לאפס...
Page 174
תצוגה מלמעלה LED מחווני רמת מתח לחצני ניווט נווט בין התפריטים או כוונן את התוכן הנבחר לחץ כדי לאשר בחירה או הזנה השהייה / המשך הפעלה הגבר/הנמך את עוצמת הקול חזרה לתפריט הקודם Bluetooth לחץ כדי להיכנס/לצאת ממצב במצב המתנה, לחץ כדי להעיר את המקרן...
Page 176
הפעלה / כיבוי / מעבר למצב המתנה .לחץ כדי להיכנס / לצאת ממצב עכבר לחץ כדי לאשר בחירה או הזנה השהייה / המשך הפעלה לחץ כדי לגשת אל תפריט הבית גישה אל אפשרויות נוספות במהלך ההפעלה (זמינות .)האפשרויות תלויה בקלט המקור לחץ...
Page 177
אין צורך להטות את המקרן לכיוון משטח ההקרנה. ניתן לתקן את תמונת ההקרנה באמצעות תיקון אבן המפתח .המובנה המרחק בין המקרן לבין משטח ההקרנה קובע את גודל .התמונה הכנת השלט-רחוק ① בעת השימוש בפעם הראשונה, הסר את לשונית הבידוד מתא .הסוללות...
Page 178
① טען את הסוללה המובנית במלואה לפני השימוש בפעם .הראשונה ② חבר את המקרן אל שקע החשמל באמצעות כבל החשמל LED-והמתאם שסופקו, הסוללה המובנית תיטען ומחווני ה .יידלקו DC IN .③ החלק מטה את מכסה העדשה, והמקרן יופעל באופן אוטומטי -בשלט...
Page 179
.) Android (במכשיריGoogle Play-) או מiOS (במכשירי בטלפון החכם שלך ובחר באפשרותBluetooth ② הפעל את .] כדי לחבר את המכשירNebula[ ופעל על-פי ההנחיותNebula Connect ③ פתח את האפליקציה .במסך כדי להשלים את הגדרת החיבור הגדרות .פעל על-פי תהליך ההתקנה בעת הפעלת המקרן בפעם הראשונה רשת...
Page 180
בתפריט הבית, בחר [הגדרות] > [מקרן], ולחץ על []מצב תמונה []מצב אוטומטי] / [מצב רגיל] / [מצב סוללה ][טמפרטורת צבע ][רגילה] / [קרה] / [חמה ][תיקון אבן מפתח אוטומטי .הפעל / השבת תיקון אבן מפתח אוטומטי בצע תיקון אבן מפתח ידני. ערך ברירת המחדל הוא ][תיקון...
Page 181
כאשר מותקנות יותר מ-3 אפליקציות, ניתן לבחור באפשרות [הכל] בתחתית דף הבית כדי להיכנס אל הדף ,בשלט-רחוק [אפליקציות]. בחר אפליקציה ולחץ על ולאחר מכן ניתן לבחור באפשרות [מעבר לדף הבית] או .][הסרת התקנה אפשרויות נוספות בתפריט הבית, בחר [הגדרות] כדי להציג אפשרויות הגדרה .נוספות...
Page 182
Nebula Mars II Pro שימוש במכשיר HDMI חיבור אל התקני הפעלה עם יציאת HDMI ניתן לחבר אל מקרן זה מגוון התקני הפעלה עם יציאת , ממירDVD כגון סטרימר לטלוויזיה, ממיר טלוויזיה, נגן .), קונסולת משחקים או התקנים נוספיםSTB( אינטראקטיבי באמצעותHDMI ① חבר מקרן זה אל התקן הפעלה עם יציאת...
Page 183
ייתכן שלא יהיה ניתן לשקף חלק מהתוכן עקב הגבלות זכויות יוצרים. במקרה כזה, ניתן להזרים את התוכן באמצעות אותה אפליקציה המותקנת במכשיר . שלךNebula Mars II Pro בחר אפליקציה לאחר החיבור אל רשת אלחוטית, ניתן לגשת אל שירותים .מקוונים, ליהנות מסרטים, מוזיקה ותמונות ולדפדף באופן מקוון...
Page 184
מפרט טכני Specifications are subject to change without notice. DC 19V 3A :ספק כוח > 57W :צריכת חשמל > 0.5W :צריכת חשמל במצב המתנה 1280 × 720p DLP 'טכנולוגיית תצוגה: 3.0 אינץ RGB LED :מקור אור 'גודל תמונת הקרנה: 051 - 03 אינץ רזולוציה: 027 ×...
Page 186
הצהרת תאימות מוצר זה מציית לדרישות של הנציבות האירופית בנוגע .להפרעות רדיו מצהירה בזאת. שמכשירAnker Innovations Limited זה עומד בדרישות ההכרחיות ובתנאים רלוונטיים נוספים . לעיון בהצהרת התאימות, יש לבקרEU/2014/53 של תקן .www.seenebula.com באתר האינטרנט BT: , רצועת תדרים שלBT: 8 dBm הספק מוצא מרבי של...
Page 187
EU היבואן להלן הוא הגוף האחראי (ניתן ליצור קשר בענייני .)בלבד Anker Technology )UK( Ltd :יבואן Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, :כתובת היבואן Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom FCC הודעת ,) (רשות התקשורת הפדרליתFCC-מכשיר זה עומד בכללי ה...
Page 188
וסמלי הלוגו הינם סימנים מסחריים רשומיםBluetooth הסימן ® -. וכל שימוש בסימנים אלה עלBluetooth SIG, Inc בבעלות נעשה תחת רישיון. סימניםAnker Innovations Limited ידי .מסחריים ושמות מסחריים נוספים שייכים לבעליהם בהתאמה אחריות אחריות להחזר כספי תוך 03 יום מכל סיבה שהיא...
Page 189
.עלות משלוח ההחזרה חלה על הלקוח אחריות של 21 חודשים עבור בעיות הקשורות לאיכות המוצר חלה אחריות בת 21 חודשים ממועד הרכישהNebula על מוצרי Nebula ,בגין פגמים בחומר או בעבודה. במהלך תקופה זאת...
Need help?
Do you have a question about the Nebula Mars II Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers