Table of Contents
    • Preparation
    • Ettevalmistus
    • Sagatavošana Lietošanai
    • Paruošimas
    • Подготовка
    • 사용 준비
    • Hazırlık
    • UA Підготовка
    • (Раз)Складывание
    • Katlama Ve Geri Açma
    • 접고 펴기
    • Складання Та Розкладання
    • Sulankstymas Ir Išlankstymas
    • Salocīšana un Salikšana
    • EE Kokku Panemine Ja Avamine
    • Folding and Unfolding
    • Использование Бампера
    • Tampon Çubuğu Kullanma
    • 범퍼바 사용
    • Використання Бампера
    • Buomelio Naudojimas
    • Drošības Bampera Izmantošana
    • Turvakaare Kasutamine
    • Using the Bumper Bar
    • Using the Harness System
    • Використання Системи Ременів
    • Turvarihmade Süsteemi Kasutamine
    • Drošības Jostu Izmantošana
    • Diržų Sistemos Naudojimas
    • Ремней Безопасности
    • 안전벨트 착용
    • DonanıM Sistemini Kullanma
    • XXL Stogelio Naudojimas
    • XXL Güneşliğini Kullanma
    • Kr Xxl 썬캐노피 사용
    • Використання Навісу Від Сонця XXL
    • XXL Saules Sarga Izmantošana
    • XXL Päikesevarju Kasutamine
    • Using the XXL Sun Canopy
    • Adjusting the Seating Position
    • Налаштування Положень Для Сидіння
    • Istumis Positsiooni Reguleerimine
    • Sēdus Pozīcijas Regulēšana
    • SėDėjimo Pozicijos Nustatymas
    • Установка Положения "Сидя
    • 시팅 포지션 조절
    • TR Oturma Pozisyonunu Ayarlama
    • Gidonu Ayarlama
    • 핸들바 길이 조절
    • Регулировка Руля
    • Stūmimo Rankenos Reguliavimas
    • Roktura Regulēšana
    • Lükkesanga Reguleerimine
    • Налаштування Ручки
    • Adjusting the Handle Bar
    • Using the Brake
    • Використання Гальма
    • Piduri Kasutamine
    • Bremžu Lietošana
    • Stabdžio Naudojimas
    • Использование Тормоза
    • 브레이크 사용
    • Freni Kullanma
    • Ratų Fiksavimas
    • 앞바퀴 회전 잠금
    • Использование Поворотных Замков
    • Döner Kilitleri Kullanma
    • Rotācijas Saslēga Lietošana
    • Використання Повороних Замків
    • Using the Swivel Locks
    • Pöörlevate Rataste Lukustuse Kasutamine
    • Removing the Wheels
    • Знімання Колес
    • Rataste Eemaldamine
    • Riteņu Noņemšana
    • Ratų Nuėmimas
    • Отсоединение Колес
    • 바퀴 탈부착
    • Tekerlekleri Sökme
    • Присоединение Детского Автокресла И Люльки
    • 신생아 바구니형 카시트 및 캐리콧 장착
    • Oto Koltuğu Takılması Ve Taşıma Çantası
    • Lopšio Ir Autokėdutės Tvirtinimas
    • Прикріплення Дитячого Автокрісла Та Люльки
    • Attaching the Infant Car Seat and Carry Cot
    • Turvahälli Ja Vankrikorvi Paigaldamine
    • Снятие Чехла
    • 시트커버 분리
    • Koltuk Koruyucu Çıkarma
    • Užvalkalų Nuėmimas
    • Istmekatete Eemaldamine
    • Зняття Чохла Для Сидіння
    • Removing the Seat Cover
  • Українська

    • Попередження Та Примітки
    • Обслуговування
    • Чистка
    • Гарантія
    • Контакти
    • Утилізація
  • Eesti

    • Hoiatused Ja Tähelepanekud
    • Garantii
    • Hooldus
    • Puhastamine
    • Kontakt
    • Utiliseerimine
  • Latviešu

    • Brīdinājumi un Piezīmes
    • Apkope
    • Tīrīšana
    • Garantija
    • Kontakti
    • Utilizēšana
  • Lietuvių

    • Įspėjimai Ir Pastabos
    • PriežIūra
    • Valymas
    • Garantija
    • Kontaktai
    • Utilizavimas
  • Русский

    • Предупреждения И Примечания
    • Чистка
    • Эксплуатация
    • Гарантия
    • Контактная Информация
    • Утилизация
  • 조선말/한국어

    • 경고 및 주의
    • 유지보수
    • 클리닝
    • 연락처
    • 제품폐기
    • 품질보증
  • Türkçe

    • Uyarılar Ve Notlar
    • BakıM
    • Temizlik
    • Elden Çıkarma
    • Garanti
    • İlgili Kurum

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AGIS M-AIR3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CYBEX gold AGIS M-AIR3

  • Page 2 www.cybex-online.com...
  • Page 3 AGIS M-AIR3 AGIS M-AIR4 ETERNIS M3 ETERNIS M4...
  • Page 4 cybex-online.com/agismair3 cybex-online.com/agismair4 cybex-online.com/eternism3 cybex-online.com/eternism4...
  • Page 16: Removing The Wheels

    AGIS M-AIR3 ETERNIS M3 AGIS M-AIR4 ETERNIS M4...
  • Page 17 AGIS M-AIR3 ETERNIS M3 AGIS M-AIR4 ETERNIS M4...
  • Page 30 WELCOME CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 Versatile and Individual Thank you for choosing CYBEX. This versatile and comfortable hard-wearing pushchair scores extra points for its ease of use – a perfect mix of functionality, design and comfort. It can be used as a pram with the matching Cot M or as a travel system along with one of our infant car seats.
  • Page 31 OVERVIEW Handle adjustment button Adapter connection (both sides) Handle bar Basket Canopy window zipper Rear wheels Cup holder connection Swivel lock XXL sun canopy Front wheels Bumper bar Transport lock Harness system Brake (Un-)locking the bumper bar (both Backrest recline string sides)
  • Page 32: Table Of Contents

    Preparation Maintenance Folding and unfolding Cleaning Using the bumper bar Warranty Using the harness system Contact Using the XXL sun canopy Disposal Adjusting the seating position Adjusting the handle bar Using the brake Using the swivel locks Removing the wheels Attaching the infant car seat and carry cot Removing the seat cover...
  • Page 33: Warnings And Notes

    IMPORTANT INFORMATION THIS PRODUCT CONFORMS AND HAS y The CYBEX Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / BEEN CERTIFIED TO STANDARD EN Eternis M3 / Eternis M4 is only suitable for 1888:2012. children from birth up to 17 kg. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE SAFETY INSTRUCTIONS REFERENCE.
  • Page 34: Maintenance

    IMPORTANT INFORMATION Only use approved CYBEX accessories months. with the CYBEX Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Use only original CYBEX replacement parts. It Eternis M3 / Eternis M4. may be unsafe to use substitutes. Do not use if any part of the product is CLEANING broken, torn or missing.
  • Page 35: Warranty

    IMPORTANT INFORMATION WARRANTY returned in a clean and complete condition. Prior to contacting the retailer, please read The following warranty applies solely in the this instruction manual carefully. This warranty country where this product was initially sold does not cover any damages caused by by a retailer to a customer.
  • Page 36 ЛАСКАВО ПРОСИМО CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 Універсальна та Індивідуальна Дякуємо, що обрали CYBEX. Ця універсальна та зручна коляска вражає легкістю використання завдяки ідеальному поєданню функціональності, дизайну і комфорту. Її можна використовувати як дитячу...
  • Page 37 ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД Кнопка регулювання ручки Підключення адаптера (з обох сторін) Ручка Кошик Навіс із застібкою Задні колеса Підсклянник Поворотний замок Навіс від сонця XXL Передні колеса Бампер Блокування переміщення Система ременів безпеки Гальмо Фіксування бампера (з обох сторін) Відкидна спинка...
  • Page 38 Підготовка Обслуговування Складання та розкладання Чистка Використання бампера Гарантія Використання системи Контакти ременів Використання навісу від Утилізація сонця XXL Налаштування положень для сидіння Налаштування ручки Використання гальма Використання повороних замків Знімання колес Прикріплення дитячого автокрісла та люльки Зняття чохла для сидіння Попередження...
  • Page 39: Попередження Та Примітки

    згоджені з пристроями кріплення перед ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. використанням. Уважно ознайомтесь з інструкцією перед y Коляски Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / початком використання та зберігайте її для Eternis M3 / Eternis M4 призначені дня подальшої експлуатації. новонароджених і до 17 кг.
  • Page 40: Обслуговування

    ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ Регулярно перевіряйте коляску CYBEX Agis і повороту слід регулярно чистити і M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis M3 / Eternis M4 обприскувати. Це гарантує використання на будь які пошкодження і звертайтесь до коляски без будь-яких проблем. інструкцій Обслуговування та Чистки. Не...
  • Page 41: Гарантія

    ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ радимо виокристовувати чохол від дощу. продав цей товар споживачеві. Будь ласка, Будь ласка, не складайте вологу коляску. перевірте товар на наяввність виробничих Якщо коляска мокра, дайте їй висохнути з дефектів або дефектів матеріалу, а також витягнутим навісом . Ніколи не зберігайте на...
  • Page 42: Контакти

    ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ КОНТАКТИ CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 УТИЛІЗАЦІЯ Не забувайте про правильну утилізацію. Регулювання, щодо утилізації - різняться в залежності від країни. Зв’яжіться з вашим регіональним управлінням з питань утилізації, щоб...
  • Page 44 TERE TULEMAST CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 Mitmekülgne ja individuaalne Aitäh, et valisite CYBEXi. See mitmekesine, mugav ja vastupidav jalutuskäru saab lisa punkte kasutuslihtsusega - ideaalne kombinatsioon kunktsionaalsusest, disainist ja mugavusest. Seda on võimalik kasutada vankrina koos Cot M vankrikorviga või reisisüsteemina koos turvahälliga.
  • Page 45 ÜLEVAADE Lükkesanga reguleerimis nupp Adapetri kinnitamine (mõlemal pool) Lükkesang Ostukorv Päikesevarju akna lukk Tagumised rattad Topsihoidja kinnitus Pöörlevate rataste lukustus XXL päikesevari Eesmised rattad Turvakaar Transpordi lukk Turvarihmade süsteem Pidur Turvakaare paigaldus/eemaldamine (mõlemal pool) Seljatoe kalde reguleerimis nöör...
  • Page 46 Ettevalmistus Hooldus Kokku panemine ja avamine Puhastamine Turvakaare kasutamine Garantii Turvarihmade süsteemi Kontakt kasutamine XXL päikesevarju kasutamine Utiliseerimine Istumis positsiooni reguleerimine Lükkesanga reguleerimine Piduri kasutamine Pöörlevate rataste lukustuse kasutamine Rataste eemaldamine Turvahälli ja vankrikorvi paigaldamine Istmekatete eemaldamine Hoiatused ja Tähelepanekud...
  • Page 47: Hoiatused Ja Tähelepanekud

    Kontrollige enne kasutust, kas vankrikorv, Puhastamine. istumisosa või turvahäll on raamile Kasutage ainult originaal CYBEX lisatarvikuid korrektselt kinnitunud. Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis M3 / y CYBEX Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis Eternis M4 jalutuskärudega.
  • Page 48: Hooldus

    OLULINE INFORMATSIOON Ärga kasutage toodet, kui mõni osa on katki, kerget puhastusvahendit ning kuivatage rebenenud või kadunud. korralikult. Kui vanker puutub kokku soolase veega, siis Kasutage ainult CYBEX originaal varuosi. Muid lupotage see kraani veega üle koheselt pärast varuosi kasutada ei ole turvaline. kasutamist.
  • Page 49: Kontakt

    OLULINE INFORMATSIOON toode tootja poolt välja. Garantii tagamiseks KONTAKT tuleb toode viia edasimüüja juurde, kust CYBEX GMBH te selle algselt ostsite ning esitada ostu Riedinger Str. 18 tõendav dokument (ostutšekk, arve), millel 95448 Bayreuth / Germany on kirjas ostukuupäev, edasimüüja asukoht Tel.
  • Page 50 SVEICINĀTI CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 Daudzpusīgs un Individuāls Paldies, ka izvēlējāties CYBEX. Šie universālie, komfortablie un izturīgie pastaigu rati ieguvuši papildus atzinību par to lietošanas ērtumu un perfektu funkcionalitātes, dizaina un komforta kombināciju. Tos var izmantot kā...
  • Page 51 PĀRSKATS Roktura regulēšanas slēdzis Adapteru savienojumi (abās pusēs) Rokturis Iepirkumu grozs Saulessarga lodziņa rāvējslēdzis Aizmugurējie riteņi Glāžu turētāja savienojums Riteņu rotēšanas fiksators XXL saules sargs Priekšējie riteņi Drošības bamperis Transportēšanas slēdzis Drošības jostas Bremzes Drošības bampera stiprināšana Muguras atbalsta regulēšanas (abās pusēs) saite...
  • Page 52 Sagatavošana lietošanai Apkope Salocīšana un salikšana Tīrīšana Drošības bampera izmantošana Garantija Drošības jostu izmantošana Kontakti XXL saules sarga izmantošana Utilizēšana Sēdus pozīcijas regulēšana Roktura regulēšana Bremžu lietošana Rotācijas saslēga lietošana Riteņu noņemšana Zīdaiņu autosēdeklīša vai kulbas piestiprināšana Sēžamdaļas pārvalka noņemšana Brīdinājumi un Piezīmes...
  • Page 53: Brīdinājumi Un Piezīmes

    SVARĪGA INFORMĀCIJA ŠIS PRODUKTS ATBILST UN IR y CYBEX Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis SERTIFICĒTS M3 / Eternis M4 ir piemērots tikai bērniem STANDARTAM EN 1888:2012. no dzimšanas līdz 17 kg. SVARĪGI! SAGLABĀJIET ŠOS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NORĀDĪJUMUS. Šis produkts ir paredzēts pārvadāt bērnu līdz 17kg svaram ar papildus 5kg svaru iepirkuma Uzmantīgi izlasiet šos lietošanas norādījumus...
  • Page 54: Apkope

    SVARĪGA INFORMĀCIJA Izmantojiet tikai CYBEX apstiprinātus papildus Apkopi jāveic ne retāk par reizi 24 mēnešos. aksesuārus ar CYBEX Agis M-Air3 / Agis Izmantojiet tikai oriģinālās CYBEX rezerves M-Air4 / Eternis M3 / Eternis M4. daļas. Rezerves daļu aizstājēju izmantošana var būt nedroša.
  • Page 55: Garantija

    SVARĪGA INFORMĀCIJA GARANTIJA neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā vai ārēju Šī garantija ir spēkā valstī, kurā sākotnēji apstākļu ietekmē (ūdens, uguns, satiksmes prece ir pārdota klientam no mazumtirgotāja. negadījums utml) vai kas radušies normāla Ražotāja garantija attiecas uz visiem ražošanas nodiluma un nolietojuma rezultātā.
  • Page 56 SVEIKI CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 Univerasalus and Individualus Dėkojame, kad renkatės CYBEX. Šis universalus, patogus ir patvarus vežimėlis, tai funkcionalumo, dizainos ir komforto derinys.T Jis gali būti naudojmas su lopšiu Cot M i kaip kelioninė sistema su autokėdute. Šis gaminys užtikrina maksimalų...
  • Page 57 APŽVALGA Rankenos reguliavimo mygtukas Pirkinių krepšys Stūmimo rankena Galiniai ratai Stogelio langelio užtrauktukas Ratukų sukimosi fiskavimas Puedelio laikiklis tvirtinimas Priekiniai ratai XXL dydžio stogelis Fiksavimas transportavimui Buomelis Stabdžiai Diržų sistema Atlošo nugarėlės reguliavimas Buomelio tvirtinimas (abi pusės) Adapterių tvirtinimas (abiejų pusių)
  • Page 58 Paruošimas Priežiūra Sulankstymas ir išlankstymas Valymas Buomelio naudojimas Garantija Diržų sistemos naudojimas Kontaktai XXL stogelio naudojimas Utilizavimas Sėdėjimo pozicijos nustatymas Stūmimo rankenos reguliavimas Stabdžio naudojimas Ratų fiksavimas Ratų nuėmimas Lopšio ir autokėdutės tvirtinimas Užvalkalų nuėmimas Įspėjimai ir pastabos...
  • Page 59: Įspėjimai Ir Pastabos

    Prieš naudojimą patikrinkite ar visos atsargines dalis. jungiamosios dalys yra užtvirtintos tinkamai. y CYBEX Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis Nenaudokite vežimėlio, jei jo bent viena dalis M3 / Eternis M4 yra tinkamas nuo gimimo iki yra pamesta, sulužusi ar kaip nors kitaip 17 kg.
  • Page 60: Priežiūra

    SVARBI INFORMACIJA Naudokite tik originalias CYBEX dalis. Visiškai VALYMAS nesaugu naudoti neoriginalius pakaitalus. Rėmo valymui nenaudokite abrazyvinių valiklių! Naudokite drėgną šluostę su švelnia priemone, Nenaudokite jokių papildomų čiužinių ir įdėklų. po to kruopščiai nusausinkite. PRIEŽIŪRA Jei vežimėliui teko važinėti sūriame vandenyje, Vartotojas yra atsakingas už...
  • Page 61: Garantija

    SVARBI INFORMACIJA GARANTIJA ir dėvėjimosi. Garantija taikoma tik tuomet, jei gaminys visuomet buvo naudojamas pagal Toliau apibrėžiama garantija taikoma toje šalyje naudojimo instrukciją, pagal paskirtį, o bet kurioje šis gaminys buvo pirmą kartą parduotas kokie pakeitimai ar taisymai buvo atliekami pirminiam pirkėjui pardavėjo ar atstovo.
  • Page 62 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 Универсальный и индивидуальный Благодарим Вас за то, что выбрали CYBEX. Эта универсальная и удобная износоустойчивая коляска хороша простотой в своем использовании – великолепное сочетание функциональности, дизайна и комфорта. Она...
  • Page 63 ОБЗОР Кнопка регулировки ручки Соединение адаптеров (обе стороны) Руль Корзинка для покупок Козырек с застежкой-молнией Задние колеса Присоединение подстаканника Стяжной замок Солнцезащитный козырек XXL Передние колеса Бампер Транспортный фиксатор Система ремней безопасности Тормоз (Раз)блокировка бампера (обе стороны) Пояс откидной спинки...
  • Page 64 Подготовка Эксплуатация (Раз)Складывание Чистка Использование бампера Гарантия Использование системы Контактная информация ремней безопасности Использование солнцезащитного козырька Утилизация Установка положения «сидя» Регулировка руля Использование тормоза Использование поворотных замков Отсоединение колес Присоединение детского автокресла и люльки Снятие чехла Предупреждения и примечания...
  • Page 65: Предупреждения И Примечания

    корпус коляски, сидение и остальные ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. принадлежности верно подключены. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями y CYBEX Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis перед использованием и сохраняйте в M3 / Eternis M4 подходят только для дальнейшем. детей от рождения до 17кг.
  • Page 66: Эксплуатация

    эксплуатации и чистке. вам использование коляски без единой Используйте аксессуары CYBEX с CYBEX проблемы. Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis M3 / Ни в коем случае не пытайтесь Eternis M4. модифицировать данный продукт. В случае каких-либо жалоб или проблем, Не...
  • Page 67: Гарантия

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ средством при максимальной температуре розничного продавца, который изначально 30° C. продал продукт покупателю (гарантия производителя). В случае появления Пожалуйста, обращайте внимание на производственного или материального этикетку. Не сушите в стиральной машине. дефекта, мы - по своему усмотрению - Дайте...
  • Page 68: Контактная Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ CYBEX GMBH улица Ридингер 18 95448 Байройт / Германия Тел. +49 921 78511-0 Факс +49 921 78511-999 УТИЛИЗАЦИЯ Не забывайте правильно утилизировать данный продукт. Утилизация отходов различна в каждой стране. Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным управлением по вывозу отходов, чтобы...
  • Page 70 WELCOME CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 다재다능하고 개성만점의 유모차 CYBEX를 선택해 주셔서 대단히 감사 드립니다. 다재다능하고 편안하면서도 내구성이 강한 이 유모차는 사용하기 편리할 뿐만 아니라 기능성, 디자인과 편안함이 완벽하게 조화를 이루는 제품입니다. Cot M과 매치시켜 침대형 유모차로도...
  • Page 71 OVERVIEW 핸들 길이 조절 버튼 바구니 핸들바 뒷바퀴 캐노피 윈도우 지퍼 앞바퀴 회전 잠금 컵홀더 연결 앞바퀴 XXL 썬캐노피 트랜스포트 잠금 범퍼바 브레이크 안전벨트 등받이 각도조절 끈 범퍼바 탈부착 (양쪽) 어댑터 연결 (양쪽)
  • Page 72 사용 준비 유지보수 접고 펴기 클리닝 범퍼바 사용 품질보증 안전벨트 착용 연락처 XXL 썬캐노피 사용 제품폐기 시팅 포지션 조절 핸들바 길이 조절 브레이크 사용 앞바퀴 회전 잠금 바퀴 탈부착 신생아 바구니형 카시트 및 캐리콧 장착 시트커버 분리 경고 및 주의...
  • Page 73: 경고 및 주의

    중요한 정보 y CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / 본 제품은 유럽안전규격인 EN 1888:2012을 통과하였습니다. ETERNIS M3 / ETERNIS M4 는 신생아부터 17kg의 아이까지 사용가능합니다. 중요! 나중에 참조할 수 있도록 보관해 주십시오. 안전 수칙 제품을 사용하기 전에 반드시 이 사용설명서를...
  • Page 74: 유지보수

    사용설명서의 유지보수 및 클리닝 부분을 참조해 잠겼는지 확인하십시오. 주십시오. 유모차의 운행은 보호자의 보행속도 이내로 유지하십시오. CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / 신호가 바뀌려는 횡단보도에서는 물론, ETERNIS M3 / ETERNIS M4 에는 정품의 평지에서도 절대로 뛰지 마십시오. CYBEX 액세서리를 사용해 주십시오.
  • Page 75: 클리닝

    중요한 정보 바퀴, 타이어가 손상되어 있지 않는지를 커버를 다시 씌우기 전에는 완전히 건조시켜 확인하는 것은 아주 중요합니다. 정기적으로 주십시오. 손상 여부를 확인하고, 필요하다면 수리하거나 모든 CYBEX 패브릭은 테스트를 통과했지만, 교체하시기 바랍니다. 테플론 스프레이(건식 유모차가 심하게 젖었을 경우에는 그 물이 윤활제)를 다른 움직이는 부위에 뿌려서 그 아래쪽...
  • Page 76: 품질보증

    중요한 정보 WARRANTY (품질보증) 마모 및 노후로 인한 부품 교환의 경우 (원단의 마모 및 모체의 스크래치 등) 독일 CYBEX의 한국 공식 수입 판매원인 ㈜MK 는 독일 CYBEX GmbH사의 엄격한 품질 검사를 6. 본 제품을 제외한 사은품 및 액세서리는 통과한 정품만을 수입, 판매합니다. 품질보증...
  • Page 78 HOŞ GELDINIZ CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 Çok yönlü ve Bireysel CYBEX i tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün çok yönlü ve konforlu kullanım için dayanıklılık, işlevsellik, tasarım ve konforun mükemmel bir karışımıdır. Bu ürün CYBEX oto koltukları ile birlikte bir seyahat sistemi olarak kullanılabilir.
  • Page 79 GENEL BAKIŞ Kol ayar düğmesi Adaptör bağlantısı (her iki taraf) Gidon Alışveriş Sepeti Gölgelik genişletme fermuarı Arka tekerlekler Bardak tutucu bağlantısı Mil kilidi XXL güneşlik Ön tekerlekler Tampon çubuğu Taşıma kilidi Donanım Fren Tampon çubuğunu kilitleme/kilidi Sırt yaslama düzeneği açma (iki tarafta)
  • Page 80 Hazırlık Bakım Katlama ve geri açma Temizlik Tampon çubuğu kullanma Garanti Donanım sistemini kullanma İlgili kurum: XXL güneşliğini kullanma Elden çıkarma Oturma pozisyonunu ayarlama Gidonu ayarlama Freni kullanma Döner kilitleri kullanma Tekerlekleri sökme Oto koltuğu takılması ve taşıma çantası Koltuk koruyucu çıkarma Uyarılar ve Notlar...
  • Page 81: Uyarılar Ve Notlar

    ÖNEMLI BILGILER BU ÜRÜN EN 1888 2012 kontrol ediniz! STANDARTLARINAUYGUNDUR y Cybex Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / Eternis M3 / M4 Eternis Ürünleri doğumdan 17 kg a ÖNEMLİ ! İLERİDE BAŞVURMAK kadar çocuklar için ugyundur. İÇİN SAKLAYINIZ! GÜVENLİK TALİMATLARI Kullanmadan önce ve daha sonra başvurmak...
  • Page 82: Bakım

    ÖNEMLI BILGILER Sadece Cybex Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / tedarikçiniz veya ithalatçınızla iletişim kurun. Eternis M3 / M4 Eternis ile onaylanan Cybex Her 24 ayda bir servise götürülmelidir. aksesuarları kullanın. Sadece orjinal CYBEX yedek parçalarını Ürünün herhangi bir parçası kırılmışsa, kullanınız! Parçaları...
  • Page 83: Garanti

    ÖNEMLI BILGILER kaplamayı ayrı yıkayın. Kurutucuya atmayın ve kullanım, çevre etkisi (su, ateş, yol kazaları doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın! vb) veya normal aşınma ve yıpranma sonucu Ütülemeyin! meydana gelen hasarları kapsamaz. Bu garanti yalnızca ürün kullanım kılavuzunda GARANTİ yer alan talimatlara uygun şekilde kullanıldığı, Aşağıda belirtilen garanti yalnızca bu ürünün üründeki tüm değişiklikler ve hizmetler yetkili mağaza tarafından müşteriye ilk satıldığı...
  • Page 84 ‫أه ال ً ب ك ُ م‬ CYBEX AGIS M-AIR3 / AGIS M-AIR4 / ETERNIS M3 / ETERNIS M4 ‫المتميز ومتعدد اإلستخدامات‬ .‫شكر ا ً الختياركم سايبكس‬ .‫ك ُ رسي الدفع متعدد االستخدامات المريح والمتين يتميز بسهولة االستخدام – إنه مزي ج ٌ مثاليّ من األدا ء ِ الوظيفيِّ والتصميم ِ والراحة‬...
  • Page 85 ‫لمحة عن المنتج‬ ‫زر تعديل المقود‬ ‫سلة‬ ‫المقود‬ ‫العجالت الخلفية‬ ‫سحاب ستار النافذة‬ ‫قفل الدوران‬ ‫وصلة حامل الكأس‬ ‫العجالت األمامية‬ XXL ‫واقية الشمس بحجم‬ ‫قفل الحركة‬ ‫قضيب واقي الصدمات‬ ‫فرامل‬ ‫نظام التسخير‬ ‫سلسلة مسند الظهر‬ )‫(فك -) قفل قضيب واقي الصدمات (كال الجانبين‬ )‫وصلة...
  • Page 86 ‫اإلعداد‬ ‫صيانة‬ ‫الطي والفتح‬ ‫تنظيف‬ ‫إستخدام قضيب واقي الصدمات‬ ‫ضمان‬ ‫إستخدام نظام التسخير‬ ‫اتصال‬ XXL ‫إستخدام واقية الشمس بحجم‬ ‫تخلص من‬ ‫ضبط وضع الجلوس‬ ‫ضبط المقود‬ ‫إستخدام المكابح‬ ‫إستخدام قفل الدوران‬ ‫إزالة العجالت‬ ‫ربط مقعد السيارة لألطفال حديثي الوالدة‬ ‫وسرير األطفال المحمول‬ ‫إزالة...
  • Page 87 ‫هذا المنتج مخصص الستخدام طفل واحد فقط في المقعد‬ !‫تحذير‬ ‫ال ح ِمل األقصى لإلطار المعلق على السلة هو 0.5 كجم‬ CYBEX Agis M-Air3 / Agis M-Air4 / ‫تفقد بانتظام‬ ‫ال تترك طفلك دون مراقبة‬ ‫ الخاص بك عن أي عالمات‬Eternis M3 / Eternis M4 ً...
  • Page 88 ‫معلومات هامة‬ ‫صيانة‬ ‫السفلية ويترك بعض البقع لذلك ننصح باستخدام غطاء المطر‬ ً ‫لتجنب هذا كما يرجى عدم طي أو تخزين المنتج إذا كان رطب ا‬ ‫المستخدم هو المسؤول عن الصيانة العادية للعربة يجب أن‬ ‫إذا كانت العربة رطبة، دعها لتجف مع توسيع المظلة ال ت ُ خز ّ ن‬ ‫تكون...
  • Page 89 ‫معلومات هامة‬ ‫والخدمات من قبل األشخاص المصرح لهم، وإذا استخدمت‬ ‫المكونات األصلية واالكسسوارات األصلية كذلك ال يستبعد هذا‬ ‫الضمان، وال يحد من، وال يؤثر على أي من حقوق المستهلك‬ ‫القانونية، بما في ذلك المطالبات في المسؤولية التقصيرية‬ ‫والمطالبات فيما يتعلق باإلخالل بالعقد، والتي قد تكون للمشتري‬ ‫ضد...
  • Page 94 AGIS M-AIR3 ETERNIS M3 AGIS M-AIR4 ETERNIS M4...

This manual is also suitable for:

Agis m-air4Eternis m3Eternis m4

Table of Contents