Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Alimentatore
Power supplier
Alimentation
Блок питания
FA01536M4A
IT Italiano
IT Italiano
EN English
EN English
FR Français
FR Français
RU Pусский
RU Pусский

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VA/200.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CAME VA/200.01

  • Page 1 Alimentatore FA01536M4A Power supplier Alimentation Блок питания IT Italiano IT Italiano EN English EN English FR Français FR Français RU Pусский RU Pусский...
  • Page 2 ❶ ❷...
  • Page 3 AGATA VC 200 YKP/200+YV VA/200 HPV/1+ HAV/200+ HAV/200...
  • Page 4 AGATA VC 200 3 5 6 8 9 8A YKP/200+YV AGATA VC 200 HPV/1+ HAV/200+ VA/200 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 V −...
  • Page 5 AGATA VC 200 3 5 6 8 9 YKP/200+YV AGATA VC 200 – VA/200 HPC/1+HA/200+ …KHPS+…HPP/6+ …HTS HA/200 VLS/101...
  • Page 6 AGATA VC 200 5 6 8 9 YKP/200+YV AGATA VC 200 – HPV/1+ HAV/200+ VA/200 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 VLS/101 VLS/400...
  • Page 7 YKP/200+YV AGATA VC 200 AGATA VC 200 HPV/1+ HAV/200+ VA/200 HAV/200 100 m A : 1 mm...
  • Page 8 AGATA C 200 YC/200 AGATA VC 200 YKP/200+YV VA/200 HPV/1+ HAV/200+ HAV/200...
  • Page 9 6 8 9 8A AGATA VC 200 YKP/200+YV AGATA C 200 YC/201 AGATA VC 200 YC/200A HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 VA/200...
  • Page 10 AGATA VC 200 YVL200 AGATA VC 200 YKP/200+YV n 4 3 2 1 6 8 9 3 4 3 4...
  • Page 11 n 4 3 2 1 6 8 9 3 4 3 4 3 4 VDV/400 n 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 VA/200...
  • Page 12 AGATA VC 200 YKP/200+YV HPV/1+ VA/200 HAV/200+ HAV/200...
  • Page 13 4 5 6 8 9 8A YKP/200+YV AGATA VC 200 – VTX/100 HPC/1+ HA/200+ …KHPS+ …HPP/6+ VA/200 …HTS HA/200 VLS/101...
  • Page 14 AGATA VC 200 YKP/200+YV AGATA VC 200 YKP/200+YV n 4 3 2 1 5 6 8 9 3 4 3 4...
  • Page 15 n 4 3 2 1 6 8 9 3 4 3 4 3 4 3 4 VDX/400 VDX/400 n 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS VA/200 HAV/200...
  • Page 16: Istruzioni Per L'installatore

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE ⚠ Attenzione. Prima di procedere all’installazione dell’apparecchio leggere attentamente le “AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE” contenute nella confezione. L’apparecchio è costituito da una sezione di alimentazione in corrente continua e da una scheda di controllo dell’impianto. L’unità consente di alimentare in corrente continua: 1.
  • Page 17 5. Segreto di conversazione L’unità gestisce il segreto di conversazione audio e video con l’uso, nello stesso impianto di monitor e citofoni. 6. Servizio luce scale È possibile eseguire il comando luce scale, dal monitor acceso, utilizzando l’unità-relé VLS/101. Funzione dei morsetti (Fig. A) Morsettiera A Morsettiera C 17,5V alimentazione monitor ed...
  • Page 18: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tipo VA/200. 220-230 V AC Alimentazione 50/60 Hz Protezione elettrica autoripristinabile. Potenza assorbita 60 VA Tensioni di uscita: 17,5Vcc stabilizzati (0,9A in servizio continuo più 0,6A in servizio intermittente), per l’alimentazione del monitor, del posto esterno ed eventuali accessori. •...
  • Page 19 SCHEMI DI IMPIANTO Sezione dei conduttori CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. AE: Pulsante ausiliario apriporta. VA/200 100 m VCM/60 VCM/60NPI COLORE 0,28 ( 0,28 ( ) Ø 0,6 mm VA/200 150 m VCM/130 VCM/130NPI COLORE 0,28 ( 0,28 ( 0,75 0,75 ) Ø...
  • Page 20 Schemi d’impianto con cavo coassiale IMPIANTO MONOFAMILIARE CON POSTO ESTERNO TARGHA C • IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON POSTO ESTERNO TARGHA D • • IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNITÀ DI RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO E POSTO ESTERNO TARGHA E • IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNITÀ...
  • Page 21: Installation Instructions

    ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS ⚠ Attention. Before installing the unit, carefully read the “WARNINGS FOR INSTALLATION” contained in the package. The unit comprises a DC power supplier and system control card. The unit supplies in direct current: 1. monitor, entry panel and accessories (17.5V DC stabilized); 2.
  • Page 22 5. Segreto di conversazione. L’unità gestisce il segreto di conversazione audio e video con l’uso, nello stesso impianto di monitor e citofoni. 6. Servizio luce scale. È possibile eseguire il comando luce scale, dal monitor acceso, utilizzando l’unità-relé VLS/101. Function of each terminal (Fig. A) Terminal block A Terminal block C 17,5V supply voltage to monitor...
  • Page 23: Technical Features

    Technical features Type VA/200. 220-230 VAC Supply voltage 50/60 Hz. Self-resetting electric safety switch Rated power 60VA. Output voltages: 17.5V DC stabilised (0.9A for continuous service and 0.6A for intermittent service) for monitor, entry panel and accessories. • 12V DC stabilised (400mA for continuous service) •...
  • Page 24 INSTALLATION WIRING DIAGRAMS Wire cross-section CP: Personal door-bell button. AE: Auxiliary door-lock release button. VA/200 100 m VCM/60 VCM/60NPI COLOUR 0.28 ( 0.28 ( ) Ø 0.6 mm VA/200 150 m VCM/130 VCM/130NPI COLOUR 0.28 ( 0.28 ( 0.75 0.75 ) Ø...
  • Page 25 Installation wiring diagrams with coaxial cable SINGLE HAUSE INSTALLATION WITH TARGHA ENTRY PANEL C • MULTI-FLAT INSTALLATION WITH TARGHA ENTRY PANEL D • • SINGLE OR MULTI-FLAT INSTALLATION USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY PANEL AND TARGHA ENTRY PANEL E •...
  • Page 26: Instructions Pour L'installation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ⚠ Attention. Avant de procéder à l’installation de l’appareil, lire attentivement les “RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION” contenues dans la boîte. L’appareil est formé d’une section d’alimentation en courant continu et d’une carte de contrôle de l’installation. L’unité permet d’alimenter en courant continu: moniteur, poste extérieur et des accessoires éventuels (17,5Vcc, stabilisés);...
  • Page 27 5. Secret de conversation L’unité gère le secret de conversation audio et vidéo avec l’emploi, dans la même installation, des moniteurs et combinés 6. Commande minuterie On peut donner la commande de minuterie, à partir du moniteur allumé, en employant le relais VLS/101.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type VA/200. 220-230 VAC Alimentation 50/60 Hz Protection électrique à réarmement automatique Puissance absorbée 60VA. Tensions de sortie: 17,5Vcc stabilisés (0,9A en service continu plus 0,6A en service intermittent), pour l’alimentation du moniteur, du poste extérieur et des acces-soires éventuels. •...
  • Page 29 SCHEMAS D’INSTALLATION Section des conducteurs CP: Bouton d’appel porte-palière. AE: Bouton gâche intérieur. VA/200 100 m VCM/60 VCM/60NPI COULEUR 0,28 ( 0,28 ( ) Ø 0,6 mm VA/200 150 m VCM/130 VCM/130NPI COULEUR 0,28 ( 0,28 ( 0,75 0,75 ) Ø 0,6 mm...
  • Page 30 Schemas d’installation avec cable coaxial INSTALLATION SIMPLE POUR PAVILLON AVEC POSTE EXTERIEUR TARGHA C • INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC POSTE EXTERIEUR TARGH D • • INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET POSTE EXTERIEUR TARGHA E •...
  • Page 31: Инструкции По Установке

    РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ⚠ Внимание. Перед тем как приступить к монтажным работам, внимательно прочитайте «ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ МОНТАЖЕ», прилагаемые в упаковке. Устройство состоит из источника питания постоянного тока и платы управления системой. Контроллер обеспечивает питание постоянным током следующих устройств: 1.
  • Page 32 5. Конфиденциальность разговоров Устройство позволяет совершать аудио- и видеовызовы в условиях полной конфиденциальности с использованием монитора и домофонных устройств в рамках одной и той же системы. 6. Лестничное освещение Управление лестничным освещением возможно с помощью включенного монитора посредством релейного блока VLS/101. Назначение...
  • Page 33: Технические Характеристики

    Технические характеристики Тип VA/200. ~220–230 В Электропитание 50/60 Гц Самовосстанавливающийся предохранитель. Потребляемая мощность 60 ВА Выходное напряжение: =17,5 В стабил. (0,9 A в постоянном режиме, 0,6 A в импульсном режиме) для питания монитора, вызывной панели и других аксессуаров. • =12 В стабил. (400 мА в постоянном режиме). •...
  • Page 34 СХЕМЫ СИСТЕМЫ Сечение кабелей CP: Кнопка вызова с лестничной клетки. AE: Дополнительная кнопка открывания двери. VA/200 100 m VCM/60 VCM/60NPI ЦВЕТ 0,28 ( 0,28 ( ) Ø 0,6 mm VA/200 150 m VCM/130 VCM/130NPI ЦВЕТ 0,28 ( 0,28 ( 0,75 0,75 ) Ø...
  • Page 35 Схемы системы с коаксиальным кабелем СИСТЕМА ДЛЯ ОДНОКВАРТИРНОГО ДОМА С ВЫЗЫВНОЙ ПАНЕЛЬЮ TARGHA C • СИСТЕМА ДЛЯ МНОГОКВАРТИРНОГО ДОМА С ВЫЗЫВНОЙ ПАНЕЛЬЮ TARGHA D • • СИСТЕМА ДЛЯ ОДНО- ИЛИ МНОГОКВАРТИРНОГО ДОМА С УСТРОЙСТВОМ ВИДЕОСЪЕМКИ, РАСПОЛОЖЕННЫМ ОТДЕЛЬНО ОТ ВЫЗЫВНОЙ ПАНЕЛИ, И ВЫЗЫВНОЙ...
  • Page 36 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...

Table of Contents