Download Print this page
NEC VT37 Quick Setup Manual
Hide thumbs Also See for VT37:

Advertisement

Quick Links

Connect your computer to the projector.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
RGB/VGA signal cable (supplied)
RGB/VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal RGB/VGA (fourni)
Cavo dei segnali RGB/VGA (in dotazione)
Cable de señal RGB/VGA (suministrado)
RGB/VGA-signalkabel (medföljer)
Mini D-SUB 15 pin connector
15poliger Mini D-Sub Anschluss
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
Connettore mini D-SUB a 15 pin
Conector Mini D-Sub de 15 contactos
15-polig Mini D-Sub-kontakt
If you encounter problems while setting up or using the projector, see
"Troubleshooting" in the user's manual on the supplied CD-ROM or the
Important Information.
Se avete qualunque problema durante la messa a punto o nell'utilizzo
del proiettore, consultate "Localizzazione dei guasti" nel manuale delle
istruzioni nel CD-ROM fornito oppure le Informazioni Importanti.
LAMP
STATUS
POWER
VIDEO
S-VIDEO
SELECT
ON/STAND BY
Turn on the projector.
To turn on the power to the projector, press and hold the ON/STAND BY button on the
projector cabinet or the POWER ON button on the remote control for a minimum of 2
seconds.
Schalten Sie den Projektor ein.
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND BY-Taste am
Projektorgehäuse oder die POWER ON-Taste auf der Fernbedienung mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Allumer le projecteur.
Pour allumer le projecteur, appuyer sur la touche ON/STAND BY du coffret du projecteur
ou sur la touche POWER ON de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Accensione del proiettore.
Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premuto il tasto ON/
STAND BY sull´involucro del proiettore o il tasto POWER ON del telecomando,
mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.
Encienda el proyector.
Para conectar la alimentación del proyector, pulse el botón ON/STAND BY en la cubierta
del proyector o el botón POWER ON en el mando a distancia durante al menos 2
segundos.
Slå på strömmen till projektorn.
Tryck på ON/STAND BY-tangenten på projektorhöljet eller POWER ON-tangenten på
fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder för att slå på strömmen till projektorn.
COMPUTER IN
AUDIO
AUDIO
COMPUTER IN
L/MONO
R
PC CONTROL
AC IN
Falls Sie beim Aufstellen oder bei der Verwendung des Projektors
irgendwelche Probleme haben sollten, lesen Sie bitte den Abschnitt
"Fehlersuche" im Benutzerhandbuch auf der im Lieferumfang
enthaltenen CD-ROM oder den Abschnitt Wichtige Informationen.
Si se le presenta algún problema mientras configura o utiliza el
proyector, consulte "Detección de fallos" en el manual del usuario en el
CD-ROM suministrado o información importante.
OFF
ON
POWER
COMPUTER
MAGNIFY
PIC-MUTE
PAGE
UP
DOWN
AUTO
MENU
ADJ.
Connect the supplied power cable.
VID
EO
IN
L/M
ON
O
AU
DI O
S- VID
EO
R
IN
AU
DI O
CO
MP
UT
ER
IN
PC
CO
NT
RO
L
AC
IN
Turn on the main power switch.
En cas de problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation du
projecteur, voir la section "Dépistage des pannes" dans le manuel de
l'utilisateur sur le CD-ROM fourni ou les Informations Importantes.
Se "Felsökning" i bruksanvisningen på den medföljande CD-ROM-
skivan eller Viktig information, om du skulle få några problem då du
ställer in eller använder projektorn.
LAMP
STATUS
POWER
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
SELECT
ON/STAND BY
Selecting a Source.
Turn on the computer. Press the COMPUTER button on the projector cabinet or the
COMPUTER 1 button on the remote control.
NOTE: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
Auswählen einer Quelle.
Schalten Sie den Computer ein. Drücken Sie die COMPUTER-Taste am Projektorgehäuse
oder die COMPUTER 1-Taste auf der Fernbedienung.
HINWEIS: Drücken Sie die AUTO ADJ.-Taste, um ein RGB-Bild automatisch zu
optimieren.
Sélectionner une source.
Mettre l'ordinateur en marche. Presser la touche COMPUTER du projecteur ou la touche
COMPUTER 1 de la télécommande.
REMARQUE: Presser la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement l'image
RGB.
Selezione di una fonte.
Accendete il computer. Premete il tasto COMPUTER sull'armadietto del proiettore o il
tasto COMPUTER 1 sul telecomando.
NOTA: Premere il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente un'immagine RGB.
Selección de una fuente.
Encienda el ordenador. Pulse el botón COMPUTER en el gabinete del proyector o el
botón COMPUTER 1 en el mando a distancia.
NOTA: Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente la imagen RGB.
Välja en källa.
Slå på datorn. Tryck på COMPUTER-tangenten på projektorns hölje eller COMPUTER 1-
tangenten på fjärrkontrollen.
OBSERVERA: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.
7N8P5671
Printed in Japan
Printed on recycled paper
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005
Ver. 1 03/05
Power cable (supplied)
Netzkabel (Lieferumfang)
Câble d'alimentation (fourni)
Cavo d´alimentazione (in dotazione)
Cable de alimentación (suministrado)
Nätkabel (medföljer)
LAMP
STATUS
POWER
IN
AC
L-CLICK
R-CLICK
MOUSE
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
1
S-VIDEO
2
VOLUME
ASPECT
HELP
PICTURE
FREEZE
AUTO
ADJ.

Advertisement

loading

Summary of Contents for NEC VT37

  • Page 1 7N8P5671 Printed in Japan Printed on recycled paper © NEC Viewtechnology, Ltd. 2005 Ver. 1 03/05 Connect your computer to the projector. Connect the supplied power cable. COMPUTER IN VIDEO IN AUDIO AUDIO COMPUTER IN L/MONO S-VIDEO IN PC CONTROL...
  • Page 2 Adjustable Tilt Foot lever Einstellbare Kippfußtaste Touche du pied à inclinaison réglable Tasto del piede di inclinazione regolabile Botón de pata de inclinación ajustable Justerbar lutningsfottangent Adjustable Tilt Foot lever Einstellbare Kippfußtaste Adjustable Tilt Foot Touche du pied à inclinaison réglable Einstellbarer Kippfuß...