BigBlue SOLARPOWA 400 User Manual

Portable solar panel
Hide thumbs Also See for SOLARPOWA 400:
Table of Contents
  • Clause de Non-Responsabilité
  • Liste de Colisage
  • Caractéristiques Techniques
  • Nettoyage et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Carte de Garantie
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Kontaktieren Sie uns
  • Manuale Utente
  • Contenuto Della Confezione
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Domande Frequenti
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Certificato DI Garanzia
  • Descargo de Responsabilidad
  • Contenido del Paquete
  • Información Técnica
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Preguntas Frecuentes
  • Instrucciones de Seguridad
  • Tarjeta de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
尺寸: 160*115m 
材质: 128克双铜,单黑印刷, 胶装
封1
Portable Solar Panel
User Manual
SOLARPOWA 400(B1004V)
SOLARPOWA 200(B504V)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOLARPOWA 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BigBlue SOLARPOWA 400

  • Page 1 尺寸: 160*115m  材质: 128克双铜,单黑印刷, 胶装 封1 Portable Solar Panel User Manual SOLARPOWA 400(B1004V) SOLARPOWA 200(B504V)
  • Page 2 封2...
  • Page 3 English..........01-12 Français........13-25 Deutsch ........26-38 Italiano .........39-51 Español ........52-64 日本语 ...........65-76...
  • Page 4: Packing List

    If the product is not operated properly, the product warranty may be invalidated and BigBlue assumes no liability for any resulting damage to the product itself or the electric appliances, property loss, or even personal injury in serious cases.
  • Page 5 Introduction 1. The product is manufactured with high-efficiency monocrystalline silicon solar cells, which are more efficient and stable than ordinary monocrystalline and polycrystalline cells. 2. The surface of the product is made of ETFE film, which has excellent light transmit- tance, anti-UV aging, wear resistance, scratch resistance and other characteristics.
  • Page 6: Technical Data

    BigBlue CP2500 power stations to maximize their performance. If the parameters match as required, you can use the product to recharge the portable power stations of other brands. But BigBlue does not guaran- tee that the performance can be maximized.
  • Page 7: Operation

    Such as:: 2. The product comes with an MC4 cable. To recharge the BigBlue portable power station, use the MC4 to XT60 cable to connect the solar panel with the power station.
  • Page 8 3.Unfold the solar panel. Adjust the stand to make the panel's surface perpendicular to the sun's rays for maximum power. To get the most out of the product, do not cover the panel or place it in shaded areas. (Caution: Covering the panel for long periods of time may cause irreversible damage to the product) 4.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    5. The angle of the sunlight on the solar panel changes as time or latitude changes. To achieve the maximum efficiency, adjust the orientation or angle of the panel to make its surface perpendicular to the sun's rays again. 6. When the product is used in windy or gusty environments, use a rope to fix the panel through the metal ring on the panel to prevent it from being blown down.
  • Page 12 (AM) of 1.5. Besides, the test device must be at least BBB rated according to IEC 60904 (BigBlue uses AAA rated test device). If your test device does not meet this requirement, the results measured may vary greatly.
  • Page 13: Safety Instructions

    5. Can I use this product to recharge portable power stations of other brands? The voltage and current parameters of BigBlue solar panels are optimized to match ● with the BigBlue portable power stations to maximize their performance. Using this product to recharge the portable power stations of other brands may cause malfunc- tioning or damage to the product when the parameters do not match.
  • Page 14 Revision Note BigBlue reserves the right of final interpretation for the contents in this manual and all documents associated with this product. We also reserve the right to update, change or terminate this manual without prior notice. For the latest product information, please visit the BigBlue website or contact our service personnel.
  • Page 15: Warranty Card

    Warranty card User Profile Name Phone number Email Address for repair Model Name of shop UPC No. Order number Date of purchase support@ibigblue.com support.jp@ibigblue.co.jp @BigBlue Official @BigBlue_Official @BigBlue_Official (US/EU/AU) (JP)
  • Page 16 Panneau solaire portable Mode d’ emploi SOLARPOWA 400(B1004V) SOLARPOWA 200(B504V)
  • Page 17: Clause De Non-Responsabilité

    Si le produit n’ est pas utilisé correcte- ment, la garantie du produit peut être annulée et BigBlue n’ assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant pour le produit lui-même ou les appareils électriques, la perte de propriété, ou même des blessures dans des cas graves.
  • Page 18 Introduction 1. Le produit est fabriqué avec des cellules solaires en silicium monocristallin à haut rendement, qui sont plus efficaces et plus stables que les cellules monocristallines et polycristallines ordinaires. 2. La surface du produit est constituée d’ un film ETFE, qui présente d’ excellentes caractéristiques de transmission de la lumière, d’...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    SP400/SP200 sont optimisés pour correspondre aux stations BigBlue CP2500 afin de maximiser leurs performances. Si les paramètres correspondent aux besoins, vous pouvez utiliser le produit pour recharger les stations d’ alimentation portables d’ autres marques. Mais BigBlue ne garantit pas que les performances puissent être maximisées.
  • Page 20 2. Le produit est livré avec un câble MC4. Pour recharger la station d’ alimentation portable BigBlue, utilisez le câble MC4 vers XT60 pour raccorder le panneau solaire à la station d’ alimentation. Attention : lorsque vous branchez ou débranchez le câble, veillez toujours à...
  • Page 21 3. Dépliez le panneau solaire. Réglez le support de manière à ce que la surface du panneau soit perpendiculaire aux rayons du soleil pour une puissance maximale. Pour tirer le meilleur parti du produit, ne couvrez pas le panneau et ne le placez pas dans des zones ombragées.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    5. L’ angle de la lumière du soleil sur le panneau solaire change en fonction du temps ou de la latitude. Pour obtenir une efficacité maximale, ajustez l’ orientation ou l’ angle du panneau pour que sa surface soit à nouveau perpendiculaire aux rayons du soleil.
  • Page 25 (MA) de 1,5. En outre, le dispositif d’ essai doit être au moins classé BBB selon la norme CEI 60904 (BigBlue utilise un dispositif de test classé AAA). Si votre dispositif d’ essai ne répond pas à cette exigence, les résultats mesurés peuvent varier considérablement.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    En cas de correspondance des paramètres, vous pouvez utiliser le produit pour recharger les centrales portables d’ autres marques. Mais BigBlue ne garantit pas que les perfor- mances puissent être maximisées.
  • Page 27 Note sur la révision BigBlue se réserve le droit de l’ interprétation finale du contenu de cette notice et de tous les documents associés à ce produit. Nous nous réservons également le droit de mettre à jour, de modifier cette notice ou d’ y mettre fin sans préavis. Pour obtenir les dernières informations sur les produits, veuillez consulter le site Web de BigBlue ou...
  • Page 28: Carte De Garantie

    Carte de garantie Profil utilisateur Prénom et Nom de famille Numéro de téléphone E-mail Adresse pour la réparation Modèle Nom du magasin N° CUP Numéro de commande Date d’ achat support@ibigblue.com support.jp@ibigblue.co.jp @BigBlue Official @BigBlue_Official @BigBlue_Official (US/EU/AU) (JP)
  • Page 29 Tragbares Solarmodul Benutzerhandbuch SOLARPOWA 400(B1004V) SOLARPOWA 200(B504V)
  • Page 30 Haftungsausschluss Vielen Dank, dass Sie sich für das tragbare Solarmodul BigBlue SolarPowa entschieden haben. Lesen Sie alle Anleitungen in diesem Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt ordnungsgemäß und sicher verwendet wird, nachdem Sie den Inhalt dieses Handbuchs vollständig verstanden haben.
  • Page 31 Einführung 1. Das Produkt wird mit hocheffizienten monokristallinen Silizium-Solarzellen gefertigt, die effizienter und stabiler sind als gewöhnliche monokristalline und polykristalline Zellen. 2. Die Oberfläche des Produkts besteht aus einer ETFE-Folie, die eine ausgezeichnete Lichtdurchlässigkeit, Anti-UV-Alterung, Verschleißfestigkeit, Kratzfestigkeit und andere Eigenschaften aufweist. 3.
  • Page 32: Technische Daten

    Um Ihnen eine bessere Erfahrung zu ermöglichen, wurden die Parameter der ● Solarmodule SP400/SP200 so optimiert, dass sie mit den BigBlue CP2500 Stromtank- stellen übereinstimmen, um deren Leistung zu maximieren. Wenn die Parameter übereinstimmen, können Sie das Produkt zum Aufladen der tragbaren Stromtankstel- len anderer Marken verwenden.
  • Page 33: Bedienung

    Vermeiden Sie, das Modul mit Metallgegenständen oder Schmuck, den Sie tragen, zu zerkratzen, zu durchstechen oder zu zerkratzen. Beispiel: 2. Das Produkt wird mit einem MC4-Kabel geliefert. Um die tragbare BigBlue Stromtankstelle aufzuladen, verwenden Sie das MC4-zu-XT60-Kabel, um das Solarmodul mit der Stromtankstelle zu verbinden. Achtung: Wenn Sie das Kabel anschließen oder abziehen, achten Sie stets darauf, dass das Solarmodul gefaltet...
  • Page 34 3. Klappen Sie das Solarmodul auf. Stellen Sie den Aufsteller so ein, dass die Oberfläche des Moduls senkrecht zu den Sonnenstrahlen steht, um eine maximale Leistung zu erzielen. Um das Produkt optimal zu nutzen, decken Sie das Modul nicht ab und stellen Sie es nicht in schattige Bereiche. (Vorsicht: Wenn Sie das Modul über einen längeren Zeitraum abdecken, kann dies zu irreversiblen Schäden am Produkt führen.) Rechter Winkel...
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    5. Der Winkel der Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul ändert sich mit der Zeit und dem Breitengrad. Um einen maximalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollten Sie die Ausrichtung oder den Winkel des Moduls so anpassen, dass seine Oberfläche wieder senkrecht zur Sonneneinstrahlung steht. 6.
  • Page 38 W/m2 Bestrahlungsstärke bei einer Zelltemperatur von 25 °C und einer Luftmasse (AM) von 1,5. Außerdem muss das Testgerät mindestens der Klasse BBB gemäß IEC 60904 entsprechen (BigBlue verwendet ein Testgerät der Klasse AAA). Wenn Ihr Testgerät diese Anforderung nicht erfüllt, können die gemessenen Ergebnisse stark abweichen.
  • Page 39 Beschattung in den Zellen entdecken, sollten Sie sie daher sofort korrigieren. 5. Kann ich dieses Produkt zum Aufladen von tragbaren Stromtankstellen anderer Marken verwenden? Die Spannungs- und Stromparameter der BigBlue Solarmodule sind optimal auf die ● tragbaren Stromtankstellen von BigBlue abgestimmt, um deren Leistung zu maximieren.
  • Page 40: Kontaktieren Sie Uns

    Recht vor, dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung zu aktualisieren, zu ändern oder einzustellen. Für aktuelle Produktinformationen besuchen Sie bitte die BigBlue Website oder wenden Sie sich an unser Servicepersonal. Kontaktieren Sie uns Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen haben, wenden Sie sich bitte an uns unter...
  • Page 41 Garantiekarte Benutzerprofil Name Telefonnummer E-Mail Adresse für die Reparatur Modell Name des Fachhändlers UPC-Nr. Bestellnummer Kaufdatum support@ibigblue.com support.jp@ibigblue.co.jp @BigBlue Official @BigBlue_Official @BigBlue_Official (US/EU/AU) (JP)
  • Page 42: Manuale Utente

    Pannello solare portatile Manuale utente SOLARPOWA 400(B1004V) SOLARPOWA 200(B504V)
  • Page 43: Contenuto Della Confezione

    Assicurarsi che questo sia utilizzato in modo corretto e sicuro sulla base della piena comprensione del contenuto di questo manuale. Se il prodotto non viene utilizzato correttamente, la garanzia può essere invalidata e BigBlue non si assume alcuna respons- abilità per eventuali danni risultanti al prodotto stesso o agli apparecchi elettrici, perdite di proprietà...
  • Page 44 Introduzione 1. Il prodotto è realizzato con celle solari in silicio monocristallino ad alta efficienza, che sono più efficienti e stabili delle normali celle monocristalline e policristalline. 2. La superficie del prodotto è realizzata in film ETFE, che ha un'eccellente trasmissi- one della luce, protezione da invecchiamento anti-UV, resistenza all'usura, resistenza ai graffi...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Per un'esperienza migliore, i parametri dei pannelli solari SP400/SP200 sono ● ottimizzati per adattarsi alle power station BigBlue CP2500 al fine di ottimizzare le loro prestazioni. Se i parametri corrispondono a quanto richiesto, è possibile utilizzare il prodotto per ricaricare le power station portatili di altre marche. Ma...
  • Page 46: Funzionamento

    Di seguito alcuni esempi: 2. Il prodotto viene fornito con un cavo MC4. Per ricaricare la power station BigBlue, utilizzare il cavo da MC4 a XT60 per collegare il pannello solare alla power station.
  • Page 47 3. Aprire il pannello solare. Regolare il supporto per rendere la superficie del pannello perpendicolare ai raggi solari per la massima potenza. Per ottenere il massimo dal prodotto, non coprire il pannello o posizionarlo in zone d'ombra. Attenzione: coprire il pannello per lunghi periodi può causare danni irreversibili al prodotto. Angolo retto Angolo retto 4.
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    5. L'angolo della luce solare sul pannello solare cambia al variare dell'ora o della latitudine. Per ottenere la massima efficienza, regolare l'orientamento o l'inclinazi- one del pannello in modo da rendere la sua superficie nuovamente perpendicolare ai raggi solari. 6. Quando il prodotto viene utilizzato in ambienti ventosi o con raffiche di vento, fissare il pannello tramite una fune attraverso l'anello metallico sul pannello per evitare che venga buttato giù.
  • Page 51: Domande Frequenti

    è di 25 °C con una massa d'aria (AM) di 1,5. Inoltre, il dispositivo di prova deve essere almeno classificato BBB secondo IEC 60904 (BigBlue utilizza un dispositivo di prova classificato AAA). Se il dispositivo di prova non soddisfa questo requisito, i risultati misurati possono variare notevolmente.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    5. Posso utilizzare questo prodotto per ricaricare power station portatili di altre marche? I parametri di tensione e corrente dei pannelli solari BigBlue sono ottimizzati per ● adattarsi alle power station portatili BigBlue per ottimizzarne le prestazioni. L'utilizzo di questo prodotto per ricaricare le power station portatili di altre marche può...
  • Page 53 Si riserva inoltre il diritto di aggiornare, modificare o terminare questo manuale senza preavviso. Per le informazioni più recenti sul prodotto, visitare il sito Web BigBlue o contattare il personale di servizio.
  • Page 54: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Profilo utente Nome Numero di telefono E-mail Indirizzo per la riparazione Modello Nome del negozio N. UPC Numero d'ordine Data di acquisto support@ibigblue.com support.jp@ibigblue.co.jp @BigBlue Official @BigBlue_Official @BigBlue_Official (US/EU/AU) (JP)
  • Page 55 Panel solar portátil Manual de usuario SOLARPOWA 400(B1004V) SOLARPOWA 200(B504V)
  • Page 56: Descargo De Responsabilidad

    Si el producto no se utiliza correctamente, es posible que se anule la garantía del producto y, por lo tanto, que BigBlue no se haga responsable ante daño que pueda sufrir el producto o los aparatos eléctricos, pérdida de bienes materiales o incluso lesiones personales en casos graves.
  • Page 57 Introducción 1. El producto ha sido fabricado con células solares de silicio monocristalino de alto rendimiento, que son más eficientes y estables que las células monocristalinas y policristalinas habituales. 2. La superficie del producto es de película ETFE, que cuenta con una magnífica transmisión de luz, anti-envejecimiento UV, resistencia al desgaste, resistencia a arañazos y otras características.
  • Page 58: Información Técnica

    SP400/SP200 están optimizados para que coincidan con los generadores BigBlue CP2500 para maximizar su rendimiento. Si los parámetros coinciden con los requisitos, puede utilizar el producto para recargar los generadores portátiles de otras marcas. Sin embargo, BigBlue no garantiza que el rendimiento sea el más adecuado.
  • Page 59: Instrucciones De Uso

    2. El producto viene de serie con un cable MC4. Para recargar el generador portátil BigBlue, utilice el cable MC4 a XT60 para conectar el panel solar al generador. Precaución: cuando conecte o desconecte el cable, asegúrese en todo momento de que el panel solar se haya plegado o cubierto para evitar la exposición a la luz.
  • Page 60 3. Despliegue el panel solar. Ajuste el soporte para que la superficie del panel esté perpendicular a los rayos del sol y de este forma obtener la máxima potencia. Para sacar el máximo rendimiento del producto, no cubra el panel ni lo coloque en áreas con sombra.
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    5. El ángulo con el que la luz del sol incide en el panel solar cambia a medida que va cambiando la hora o la latitud. Para lograr el mejor rendimiento, ajuste la orientación o el ángulo del panel para que su superficie vuelva a estar perpendicular a los rayos del sol.
  • Page 64: Preguntas Frecuentes

    25 °C con una masa de aire (AM) de 1,5. Además, el dispositivo de prueba debe disponer al menos una clasificación BBB en cumplimiento con IEC 60904 (BigBlue usa un dispositivo de prueba con clasificación AAA). Si su dispositivo de prueba no cumple con este requisito, los resultados medidos pueden variar significativamente.
  • Page 65: Instrucciones De Seguridad

    5. ¿Puedo utilizar este producto para recargar generadores portátiles de otras marcas? Los parámetros de voltaje y corriente de los paneles solares BigBlue están ● optimizados para que coincidan con los generadores portátiles BigBlue para maximizar su rendimiento. Si este producto se utiliza para recargar las generadores portátiles de otras marcas podría provocar un mal funcionamiento o daños al...
  • Page 66 Nota de revisión BigBlue se reserva el derecho de interpretación final del contenido de este manual y todos los documentos relacionados con el mismo. Asimismo, nos reservamos el derecho de actualizar, cambiar o suspender este manual sin previo aviso. Para obtener información actualizada sobre nuestros productos, visite el sitio web de...
  • Page 67: Tarjeta De Garantía

    Tarjeta de garantía Perfil del usuario Nombre Número de teléfono Correo electrónico Dirección de reparación Modelo Nombre de la tienda No. UPC Número de pedido Fecha de compra support@ibigblue.com support.jp@ibigblue.co.jp @BigBlue Official @BigBlue_Official @BigBlue_Official (US/EU/AU) (JP)
  • Page 68 取扱説明書 BigBlueポータブルソーラーパネル BigblueTech株式会社 BigBlueポータブルソーラーパネル SOLARPOWA400(B1004V) BigBlueポータブルソーラーパネル SOLARPOWA200(B504V) カスタマサービスsupport.jp@ibigblue.co.jp 本製品は下記の認証を取得し、 安心 ・ 安全なブラ ン ド品です 電気機械器具の外 ローズ FCCマーク CEマーク 郭による保護等級 防塵/防水 欧州連合(EU) アメリカ製品技術 欧州連合(EU) 保護等級認定 有害物非含有認定 基準適合認定 安全性能基準認定...
  • Page 69 このたびは、お買い上げいただきありがとうございます。 ご使用の前に、 この 「取扱説明書」 をよ く お読みの上正し く お使いく ださい。   ● 「安全上のご注意」 は必ずお読みいただき、 安全にお使いく ださい。   ● お読みになったあとは、 すぐに取り出せる場所に大切に保管して く ださい。   ● 警告 製品特徴 ご利用の前に、覚えとくと便利 本製品は、 高効率の単結晶シリコン太陽電池で製造されており、 通常の単結晶および多結晶 ● 電池よ り も効率が高く、 よ り安定した性能を発揮します。 製品の表面はETFEフ ィルムでラ ミ ネー ト加工されており、 優れた光透過率、 抗UV老化、 耐摩 ●...
  • Page 70 電池タ イプ 単結晶シリコン (セルタ イプ) ラ ミ ネー ト加工 ETFE 接続ポー ト 防塵 ・ 防水 IP67 付属品  本体、 取扱説明書 (保証書付) 保証期間 24ヶ月 認 証 発電量は設置場所、 設置方法、 季節、 天候条件、 日照時間等によ り変動しますので、 ご了承く ださい。 本製品の仕様は、  1000W / m2 、 AM 1.5、 25℃における標準試験条件 (STC) で得られた 結果です。 試験方法と試験装置は、 IEC 60904 の対応する要件に準拠しています。 目安と して参考にし て...
  • Page 71 各部の名称 使いかたを覚えましょう オープン時 【正面】 ハン ドル ハン ドル オープン時 【右側】 MC4ケーブル 製品仕様 SOLARPOWA 400 Model / 型番: B1004V Nominal Power / 定格出力: 400W Rated Voltage(Vmp)/ 定格電圧: 54.24V 7.37A Rated Current(Imp) / 定格電流: Open-Circuit Voltage(Voc) / 開放電圧: 64.44V Short-Circuit Current(Isc) / 短絡電流:...
  • Page 72 例1 XT60 SOLARPOWA200(B504V) 画像です Cellpowa2500画像です Cellpowa2500への充電時間の目安について SOLARPOWA200 ( B504V) ご利用時、 約11.5〜13.5時間 ●  SOLARPOWA 400(B1004V)ご利用時、 約5.5〜7.5時間 ●  例2 Cellpowa2500画像です SOLARPOWA200(B504V) 画像です...
  • Page 73 Cellpowa2500画像です SOLARPOWA400(B1004V) 画像です Cellpowa2500への充電時間の目安について SOLARPOWA200 ( B504V) × 6 ご利用時、 約2〜3.5時間 ●  SOLARPOWA 400(B1004V)× 3 ご利用時、 約2〜3.5時間 ●  BigBlue ソーラーパネル並列接続用ケーブル (Yケーブル) は別売り となります。 BigBlueソーラーパネル3 to 1 MC4-XT60ケーブルは別売り となります。 購入先は弊社ホームページでご確認お願いします。...
  • Page 74 設置 に 関す る 注意点 必ず水平で安定した場所に設置して く ださい。 不安定な場所に設定する と本体が落下し、 ●  ケガ ・ 故障の原因になります。 太陽光の強さ、 照射角度、 環境温度によ って発電効率は変わります。  効率良く充電するに ●  は、 パネルの位置を太陽に向けて調整し、 90° になる よ うに設置し、 パネルに満遍なく太陽光 が当たる様に位置を調整して く ださい。   ソ ーラーパネルの上に物を乗せたり、 シールを貼ったり、  汚れたり、 布を被せないでく ださ ●    い。 日影となる と極端に充電できない場合があります。 直角...
  • Page 75 安全上のご注意 本製品は安全に充分配慮して設計されています 人への危害と財産の損害を未然に防ぎ、 安全に正し く お使いいただく ために、 重要な内容を記   ■    載しています。 記載事項を守らない使いかたで生じ る危害や損害の程度を区分して説明しています。   ● この表示を無視して誤って取り扱いをしたと きに、 人が 「死亡」 や 「重傷」 を負う可 能性が想定される内容を示しています。 警告 この表示を無視して誤って取り扱いをしたと きに、 人が 「軽傷」 や 「物的損害」 が発 生する可能性が想定される内容を示しています。 注意 警告 ソ ーラーパネルを傷つけない 無理な使いかたをする と ソーラーパネルが破損しますので、 次のよ う なことはしな いでく...
  • Page 76 注意 温度の異常に高い場所で使用しない 車のボンネ ッ トや鉄製品やアスフ ァルトの上など高温になりやすい場所では使用 禁止 しないでく ださい。 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 駐車中の自動車内等、 高温にな る場所で保管しない 本体の変形、 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 禁止 ぐ らついた台や傾いた所に置かない 水平で安定した場所に設置して く ださい。 落下し、 ケガ ・ 故障の原因になります。 禁止 充電対象物を直射日光に当てない 充電するポータブル電源やスマー ト フォ ンなどへの直射日光は絶対に避けて く だ さい。 過度の熱によ り、 機器に損害を与え、 発火、 変形するおそれがあり、 故障の 禁止...
  • Page 77 なぜ手元のデバイ スで測定し て、 ソ ーラーパネルの効率が書かれているほ ど高く ないですか? ソーラーパネルの公称最大出力 (定格出力) は、 STC (Standard Test Conditions、 地上型 ソーラーモジュールの世界的に認められた標準試験条件) によって測定されます。   「基準条 件」 のも とに、 電池温度25℃、 空気質AM1.5、 日照強度1000W/㎡、 また使用される測定機器 はIEC60904関連規格によ るBBB規格以上のものを使用する必要があります (Bigblue Tech株式会が使用している測定機器はAAA評価となる ものです) 。 測定機器が以上の基準 を満たしていない場合、 測定結果は大き く異なります。 製品に鳥の糞等の異物がある と、 製品の出力が大幅に低下と な り、 なぜですか ?...
  • Page 78 によ る事故 ・ 破損 ・ 故障。 一般のお客様のご利用であるこ と。 販売店名、 ご購入年月日などの必要所定記 ● (再販 ・ 転売目的での購入と、 当社で判断し 載のない場合、 またはこれらの字句を書き換 た場合、 初期不良対応は一切承っておりま えられた場合。 せん) BigBlue Techで運営しているオンライ ンス ト ● ア (アマゾン 、 楽天、 ヤフーショ ッ ピング等) 以 外で購入した商品。 修理に必要な物 本保証書の提示が無い場合。 ●   保証書 本製品での使用や、 本製品の故障に起因す...
  • Page 79 保証書 品 番 お買い上げ日 保証期間 本体 : 24ヶ月 お 〒 ご住所 客 お名前 様 販 〒 住所 売 店名 店 キリ ト リ線 06-6776-8363 (料金はお客様のご負担となります)   平日: 10:00~17:00 support.jp@ibigblue.co.jp 受付時間:通常、お問い合わせのご返信は2営業日以内 を心がけております。 (土曜・日曜・祝日、夏休み、年末年始を除く) ビッグブルーテック株式会社...
  • Page 80 封4...

This manual is also suitable for:

Solarpowa 200B1004vB504v

Table of Contents