Table of contents Table of contents PREFACE....................4 IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY........ 5 SPECIFICATIONS OF THE OVEN............10 INSTALLATION OF APPLIANCE............. 12 POWER CONNECTION................16 5.1 Energy Efficiency of the Oven............18 INTRODUCTION OF APPLIANCE............19 6.1 Accessories of the Oven..............19 BEFORE FIRST USE................
PREFACE PREFACE DEAR COSTUMER We sincerely thank you for purchasing our product. This product has been manufactured at modern facilities respectful to the environment without harming nature. Please read all instructions and warn- ings in this user manual carefully. This manual includes important information for safe installation, use and mainte- nance of your product and necessary...
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY Operating voltage of your oven is Use oven gloves when you are 220 to 240 Volts. taking hot food or utensils such as trays, etc. from the oven or the Connect your oven to a fuse with a grill.
Page 6
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY Cleaning and maintenance of the Accessible parts may be hot. appliance shall not be carried out Small children should be kept by children without supervision. away during use of grill. The device may heat up during Spilt food stains shall be removed operation.
Page 7
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY This appliance is not suitable to be Never cook or fry on the bottom of operated by children, persons with the oven. mental disabilities or by inexper- Pay attention that alcoholic bever- ienced persons without a compe- ages used for cooking some tent adult who shall take responsi- dishes may evaporate at high tem-...
Page 8
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY With the CEE marking, we declare All maintenance and repair opera- that it is responsibility to ensure the tions shall be performed by compliance of this appliance to the authorized service and original European directives and meeting the spare parts shall be used only.
Page 9
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY This symbol on the product Do not place heavy loads on the aims the appliance to be consid- appliance. ered as domestic waste, and to During transporting, place your warn for delivery to electrical and appliance parallel to the ground electronic waste collection cen- (with the upper side facing up).
SPECIFICATIONS OF THE OVEN SPECIFICATIONS OF THE OVEN These appliances are designed to operate with a single phase supply voltage of 220-240V at 50-60Hz. Fig. 1 26.07.2022 OVEN USER GUIDE EN...
Page 11
SPECIFICATIONS OF THE OVEN DRXO 6104 IX - OBKX 6000 IX Function Oven Lamp 15 W Product Dimensions (Width) 595 mm Product Dimensions (Depth) 547 mm Product Dimensions (Height) 595 mm Product Installation Cabinet Dimen- 560 mm sions (Width) Product Installation Cabinet Dimen-...
INSTALLATION OF APPLIANCE INSTALLATION OF APPLIANCE max.594 Fig. 3 26.07.2022 OVEN USER GUIDE EN...
Page 13
INSTALLATION OF APPLIANCE Corner Installation Fig. 4 Fig. 5 The illustrations used in the user manual are for representative purposes. Dimensional information provided in the drawings are given in mm. 26.07.2022 OVEN USER GUIDE EN...
Page 14
INSTALLATION OF APPLIANCE Pay attention to the dimension Fig. 4 during the corner installation to allow opening of the door of the appliance. Fig. 5 The dimension depends on the thick- ness of the front face of the furniture placed under the handle. Fig.
Page 15
INSTALLATION OF APPLIANCE Carefully read the installation pages for the installation of the accessories. The installation dimensions to be used for all installation types of the appliance are provided in Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5. Do not install the appliance behind a decoration or a furniture cover. This would pose a risk due to overheating.
POWER CONNECTION POWER CONNECTION The appliance shall be connected to the main electrical installation as per the current rules and legislation and by an authorized service only. Ensure that the power received from the mains meet the power specified in the nameplate placed on the bottom front of the appliance.
Page 17
POWER CONNECTION sarı-yeş l / yellow-green mav / blue 3 ad. M4x6 V da kahvereng / brown 3 pcs. M4x6 Screw Fig. 7 THINGS TO DO FOR THE FIRST OPERATION OF THE APPLIANCE Set the temperature to maximum level. Set the function button to lower and upper grill position (or 3D position, if applicable).
POWER CONNECTION Energy Efficiency of the Oven CAUTION! Wash the components such as tray or grill with alkaline (non-abrasive) cleaning agents before operating the oven for the first time. 5.1 Energy Efficiency of the Oven Ovens with high efficiency of power and with heat insulation shall be preferred.
INTRODUCTION OF APPLIANCE Accessories of the Oven INTRODUCTION OF APPLIANCE Fig. 9 Function Selection Button 10- Oven Grill Touchscreen Timer 11- Deep Tray (Option) Oven Temperature Setting Knob 12- Lower Resistance Warning Lamp 13- Internal Glass Upper Resistance 14- Oven Door Lamp 15- Door Top Plastic Shallow Tray (Option)
Page 20
INTRODUCTION OF APPLIANCE Accessories of the Oven 6.1 Accessories of the Deep Tray Oven Clean the accessories of the oven before first operation. After cleaning and washing with a sponge, wipe them dry. Fig. 12 Remove any accessories you do not Universal pan For cakes, soft cakes, need from the cooking compartment.
BEFORE FIRST USE BEFORE FIRST USE You shall make some settings first before using your new appliance. Cleaning of the cooking compart- ment and the accessories Clean the cooking compartment and the accessories first before cooking a meal for the first time. Cleaning of the cooking compart- ment Heat the cooking compartment while it...
SPECIFICATIONS AND OPERATION OF THE APPLIANCE Specifications of the Oven SPECIFICATIONS AND OPERATION OF THE APPLIANCE 8.1 Specifications of the Oven Fig. 13 Before starting the oven, set the mechanical timer setting, temperature setting and program setting. Your oven will not start until you set these three operations. You can set the mechanical timer system to a minimum of 10 minutes and a max- imum of 100 minutes.
SPECIFICATIONS AND OPERATION OF THE APPLIANCE Temperature Setting of the Appliance 8.2 Temperature Setting of the Appliance Fig. 14 Your appliance starts heating just a few seconds later when you set the temperature. Turn off the appliance by bringing the function selection switch to zero posi- tion when your food is ready.
THE USE OF THE DEVICE THE USE OF THE DEVICE Fig. 15: Pop out off Fig. 16: Pop out on The buttons of your oven are the type of pop-out buttons that pop out when pressed in. Press inward to pop out the button and then adjust (Fig.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE General Cleaning Do not use cleaning agents that contain abrasives (wire wool, Always allow the appliance to cool cleaning powder, oven sprays, after operating it. Ensure that no abrasive hard sponges), acids residues are left on the door at this (bleachers) or chlorine.
Page 26
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE DANGER! Ensure that the appliance cooled down prior to coming to contact with it. Risk of burns. Cleaning of the Interior of the Oven Be sure to clean your oven after each operation. Fig. 17 The best time to clean the enam- Remove the trays and the grill elled surface inside the oven is...
Page 27
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Fig. 19 Fig. 21 Pull the wire rack towards the inside of Close the oven door so that it contacts the oven and remove the legs of the the hinge lock as shown in (Fig. 21). wire rack from their seats.
Page 28
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Reverse the removal procedure for installation procedure of the door. Remember to the close the clips on the hinge housing while installing the door. Cleaning of the Oven Glass Fig. 24 Remove the door top plastic (Fig. 24). Fig.
Page 29
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Remove the internal glass of the appliance to clean it (Fig. 25). Wipe the glass cover with soft sponges and clothes cleaning and drying. Do not use harsh abrasive cleaning agents and sharp metal scrapers to clean the oven glass.
Page 30
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Door may not be closed properly when dirt is collected on the door gasket after some time. Please contact the nearest Author- ized Service when the gasket gets damaged. Do not use the oven until it is repaired.
REPLACEMENT OF THE LAMP REPLACEMENT OF THE LAMP Bulb Power (W) Lampholder / E 14 Socket Bulb Voltage (V) 220 240 Size (mm) 42x65 Fig. 27 Energy Class Remove lamp cover Remove the faulty bulb and replace with a new one with the same rating.Fig.
MAIN FUNCTION DESCRIPTION MAIN FUNCTION DESCRIPTION Function Explanation of function No program is selected in your appli- ance. Upper and lower heaters are on. Food is heated from the bottom and top simultaneously. This is suitable for cakes, patties or cakes and stews cooked in pans.
Page 33
MAIN FUNCTION DESCRIPTION Hot air heated with the bigger grill is distributed rapidly inside the oven thanks to the fan. This is suitable grilling more meat. Place the large or medium sized portions on the correct rack position under the grill heater to grill.
COOKING CHART COOKING CHART In order to operate the oven, select the cooking mode and the desired tem- perature. Place your food in the oven. Select the operation mode and the temperature. The oven is heated up to the pre-set temperature and preserves this temperature until the end of selected cooking time.
Page 35
COOKING CHART Food Operating Tray to be Rack Posi- Tempera- Cooking Function Used tion ture (˚C) time (min.)appr Cake in Single level 3 25...30 tray Cake in Single level 2 40...50 Cake in Single level 3 25...30 sheet Sponge Single level 3 25...35 cake Cookie...
Page 36
COOKING CHART Turkey (5.5 Single level 1 25 minutes 150...210 250, then 180...190 Fish Single level 3 20...30 Place the deep tray on the upper rack and the shallow tray on the lower rack while cooking with 2 trays. Pre-heating is recommended for all kinds of food. For cooking operations which require pre-heating, perform the pre-heating until the oven reaches the desired temperature at the start of the cooking.
Page 37
COOKING CHART Cook your pastry with the position and temperature specified in the cooking chart. If the bottom part is fried less again, place it at a lower rack on the next time. Hints for vegetable dishes If the vegetable dish loses its juice and gets dry, cook inside a closed pot instead of the tray.
Page 40
Περιεχόμενα Περιεχόμενα ΠΡΟΛΟΓΟΣ....................4 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ....5 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ............11 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.............. 13 ΣΥΝΔΕΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ................18 5.1 Ενεργειακή απόδοση του φούρνου........... 20 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ............... 21 6.1 Αξεσουάρ του φούρνου..............21 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ............... 23 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ Ευχαριστούμε ειλικρινά που προμη- θευτήκατε το προϊόν μας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες, φιλικές προς το περιβάλλον εγκαταστάσεις χωρίς την πρόκληση βλάβης στη φύση. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και προειδοποιήσεις που περιέχει αυτό το...
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕ- ΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η τάση λειτουργίας αυτού του Αποφεύγετε την επαφή με τις αντι- φούρνου είναι 220 έως 240 V. στάσεις θέρμανσης στο εσωτερικό του φούρνου, επειδή θα θερμαν- Συνδέστε τον φούρνο μέσω ασφά- θούν...
Page 43
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην ανοίξετε την πόρτα της Ο καθαρισμός και η συντήρηση συσκευής αν εξέρχεται καπνός της συσκευής δεν πρέπει να από τη συσκευή. Απενεργο- γίνεται από παιδιά χωρίς επί- ποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε βλεψη. την από την πρίζα ή διακόψτε το Η...
Page 44
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σε περίπτωση που υποστεί ζημιά Βεβαιωθείτε να αφαιρέσετε όλα τα το καλώδιο ρεύματος, αυτό θα υλικά συσκευασίας πριν αρχίσετε πρέπει να αντικατασταθεί με τη χρήση της συσκευής. συγκεκριμένο καλώδιο ή με Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας καλώδιο...
Page 45
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Βεβαιωθείτε να αφαιρέσετε όλα τα Η διαδικασία παρασκευής κον- υλικά συσκευασίας πριν αρχίσετε σερβών ή η θέρμανση κλειστών τη χρήση του προϊόντος. δοχείων μπορεί να προκαλέσει υψηλές πιέσεις στα κλειστά Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να δοχεία, και...
Page 46
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτό το προϊόν σταματά το μαγείρεμα Πάντα να διατηρείτε τον φούρνο σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. καθαρό για την ασφάλειά σας και Ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής, για να διασφαλίζετε την μακρο- μετά την αποκατάσταση, μπορείτε να πρόθεσμη...
Page 47
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Επομένως, παραδώστε τη Φυλάξτε την αρχική συσκευασία συσκευή σας σε ειδικά κέντρα της συσκευής. συλλογής αφού ρωτήσετε τον Για να μεταφέρετε τη συσκευή κατασκευαστή της συσκευής σας, χρησιμοποιήστε την αρχική για να διασφαλίσετε ότι θα επανα- συσκευασία...
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ Αυτές οι συσκευές έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν με μονοφασική παροχή τάσης 220-240 V στα 50-60 Hz. Απεικ. 1 26.07.2022 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΟΥΡΝΟΥ GR...
Page 49
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ DRXO 6104 IX - OBKX 6000 IX Λειτουργία Λάμπα φούρνου 15 W Διαστάσεις προϊόντος (Πλάτος) 595 mm Διαστάσεις προϊόντος (Βάθος) 547 mm Διαστάσεις προϊόντος (Ύψος) 595 mm Διαστάσεις ντουλαπιού εγκατάστασης 560 mm του προϊόντος (Πλάτος) Διαστάσεις ντουλαπιού εγκατάστασης...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ max.594 Απεικ. 3 26.07.2022 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΟΥΡΝΟΥ GR...
Page 51
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Γωνιακή εγκατάσταση Απεικ. 4 Απεικ. 5 Οι απεικονίσεις που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο χρήσης είναι μόνον ενδεικτικές. Οι πληροφορίες διαστάσεων που παρέχονται στα σχέδια είναι σε mm. 26.07.2022 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΟΥΡΝΟΥ GR...
Page 52
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Προσέχετε τις διαστάσεις Απεικ. 4 κατά τη γωνιακή εγκατάσταση, ώστε να μην εμποδίζεται το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής. Απεικ. 5 Η διάσταση εξαρτάται από το πάχος της πρόσοψης του επίπλου που είναι τοποθετημένο κάτω από τη λαβή.
Page 53
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η συσκευή πρέπει πάντα να εγκαθίστανται από ένα Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη για ζημιές οι οποίες ενδέχεται να προκύ- ψουν σε πρόσωπα, τον περίγυρο της συσκευής ή άλλα υλικά λόγω λανθασμένης εγκατάστασης...
Page 54
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Συνιστούμε να παρέχετε ελάχιστο διάκενο 70 mm από την πίσω πλευρά της μονάδας κουζίνας όπου θα εγκατασταθεί η συσκευή. Δεν συνιστούμε την εγκατάσταση της συσκευής κοντά σε ψυγείο ή καταψύκτη. Δια- φορετικά, η απόδοση αυτών των συσκευών θα επηρεαστεί αρνητικά λόγω της εκπεμπόμενης...
ΣΥΝΔΕΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Η συσκευή θα πρέπει να συνδεθεί στην κύρια ηλεκτρική εγκατάσταση σύμ- φωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς και νόμους και μόνο από ένα εξουσιοδο- τημένο σέρβις. Βεβαιωθείτε ότι το ρεύμα που λαμβάνει η συσκευή από την παροχή ρεύματος δικτύου...
Page 56
ΣΥΝΔΕΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής είναι εξασφαλισμένη μόνο αν έχει συν- δεθεί σωστά σε κατάλληλη πηγή ρεύματος με σωστή γείωση σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη για ζημιές οι οποίες ενδέχεται να προκύψουν σε πρόσωπα, ζώα ή πράγματα λόγω...
ΣΥΝΔΕΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Ενεργειακή απόδοση του φούρνου Απεικ. 8 Πάντα πιάνετε τη λαβή από το κέντρο της για να ανοίξετε την πόρτα του φούρνου. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πλύνετε τα μέρη του φούρνου όπως δίσκο ή σχάρα χρησιμοποιώντας αλκαλικά καθαριστικά (που δεν χαράζουν) πριν χρησιμοποιήσετε τον φούρνο...
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Αξεσουάρ του φούρνου ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Απεικ. 9 Κουμπί Επιλογής λειτουργίας Ανεμιστήρας Χρονοδιακόπτης Οθόνης αφής 10- Σχάρα φούρνου Κουμπί Ρύθμισης θερμοκρασίας 11- Βαθύς δίσκος (προαιρ.) φούρνου 12- Κάτω αντίσταση Προειδοποιητική λυχνία 13- Εσωτερικό τζάμι Πάνω αντίσταση 14- Πόρτα φούρνου Λάμπα...
Page 59
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Αξεσουάρ του φούρνου 6.1 Αξεσουάρ του φούρνου Βαθύς δίσκος Καθαρίστε τα αξεσουάρ του φούρνου πριν την πρώτη λειτουργία. Μετά τον καθαρισμό και το πλύσιμο με σφουγ- γάρι, σκουπίστε τα για να στεγνώσουν. Αφαιρέστε από τον θάλαμο μαγειρέ- Απεικ.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Θα πρέπει να κάνετε μερικές ρυθμίσεις πριν χρησιμοποιήσετε την καινούργια σας συσκευή. Καθαρισμός του θαλάμου μαγειρέ- ματος και των αξεσουάρ. Καθαρίστε τον θάλαμο μαγειρέματος και τα αξεσουάρ πριν μαγειρέψετε για πρώτη φορά ένα φαγητό. Καθαρισμός...
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Προδιαγραφές του φούρνου ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 8.1 Προδιαγραφές του φούρνου Απεικ. 13 Πριν θέσετε σε λειτουργία τον φούρνο, πραγματοποιήστε τη ρύθμιση μηχανικού χρονοδιακόπτη, τη ρύθμιση θερμοκρασίας και τη ρύθμιση προγράμματος. Η λειτουργία του φούρνου σας δεν θα ξεκινήσει έως ότου ολοκληρώσετε αυτές...
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ρύθμιση θερμοκρασίας της συσκευής Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιή- σετε τη λειτουργία χρονοδια- κόπτη, γυρίστε το περιστροφικό κουμπί αριστερόστροφα στο εικονίδιο "M". Απενεργοποιήστε τον φούρνο με τον χρονοδιακόπτη, το περιστροφικό κουμπί επιλογής λειτουργίας και το περιστροφικό...
Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Απεικ. 15: Ανάδυση ανενεργή Απεικ. 16: Ανάδυση ενεργή Τα κουμπιά του φούρνου σας είναι του αναδυόμενου τύπου και εξέρχονται (αναδύονται) όταν πιεστούν προς τα μέσα. Πιέστε προς τα μέσα για να ανα- δυθεί...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Γενικός καθαρισμός Μην καθαρίζετε τον φούρνο με υλικά όπως λευκαντικά, νιτρικό Πάντα αφήνετε τη συσκευή να οξύ ή υδροχλωρικό οξύ. κρυώσει μετά τη λειτουργία της. Μην καθαρίζετε τον φούρνο με Βεβαιωθείτε...
Page 65
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να τερματίσετε τη λειτουργία Καθαρίζετε τον φούρνο σχολα- καθαρισμού με ατμό, θέστε το στικά σε τακτικά διαστήματα χρη- κουμπί στη θέση απενεργο- σιμοποιώντας ένα κατάλληλο ποίησης. καθαριστικό φούρνων. Καθαρίστε την εσωτερική επιφά- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε νεια...
Page 66
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τραβήξτε το συρμάτινο στήριγμα προς το εσωτερικό του φούρνου και αφαι- ρέστε τα πόδια του συρμάτινου στηρίγ- ματος από τις υποδοχές τους. Αφαι- ρέστε το συρμάτινο στήριγμα από τον φούρνο αφού ελευθερώσετε το συρμά- τινο στήριγμα από τα πόδια του (Απεικ.
Page 67
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για την εγκατάσταση της πόρτας του φούρνου, αντιστρέψτε τη διαδικασία αφαίρεσης. Μην παραλείψετε να κλείσετε τα κλιπ στο περίβλημα μεντεσέ ενώ εγκαθιστάτε την πόρτα. Καθαρισμός του τζαμιού του φούρνου Απεικ. 21 Κλείστε την πόρτα του φούρνου ώστε να...
Page 68
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Όταν τοποθετείτε το επάνω πλαστικό της πόρτας, μην ξεχά- σετε να το στερεώσετε πιέζο- ντας τα μάνδαλα στη δεξιά και την αριστερή πλευρά. Απεικ. 25 1- Εσωτερικό τζάμι του φούρνου 2- Οδοντωτό τζάμι του φούρνου Αφαιρέστε...
Page 69
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Επειδή η πόρτα χάνει βάρος Όταν η πόρτα του φούρνου όταν έχουν αφαιρεθεί τα τζάμια, είναι σε οριζόντια θέση, η μπορεί να κλείσει απότομα και επιγραφή LOW-E στο εσωτε- να προκαλέσει τραυματισμούς. ρικό τζάμι της πόρτας του φούρνου...
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΑΜΠΑΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΑΜΠΑΣ Ισχύς λαμπτήρα Βάση λαμπτήρα / E 14 Για να βρείτε την ονομαστική Ντουί ισχύ που χρησιμοποιείται στο προϊόν, ανατρέξτε στην πινα- Τάση λαμπτήρα 220 240 κίδα δήλωσης στο προϊόν. Μέγεθος (mm) 42x65 Ενεργειακή κλάση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απεικ.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡ- ΓΙΩΝ Λειτουργία Επεξήγηση της λειτουργίας Δεν έχει επιλεγεί κανένα πρόγραμμα στη συσκευή σας. Ο άνω και ο κάτω θερμαντήρας είναι ενεργοποιημένοι. Το φαγητό θερμαί- νεται ταυτόχρονα από κάτω και από πάνω. Αυτό είναι κατάλληλο για κέικ, πίτες...
Page 72
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Ο θερμός αέρας που θερμαίνεται με τη μεγαλύτερη σχάρα διανέμεται γρήγορα στο εσωτερικό του φούρνου χάρη στον ανεμιστήρα. Αυτό είναι κατάλληλο για ψήσιμο στη σχάρα περισσότερου κρέατος. Τοποθετήστε τις μεγάλες ή μεσαίου μεγέθους μερίδες στη σωστή θέση...
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Για να λειτουργήσει ο φούρνος, επιλέξτε τη λειτουργία μαγειρέματος και την επιθυμητή θερμοκρασία. Τοποθετήστε το φαγητό σας στο φούρνο. Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας και τη θερμοκρασία. Ο φούρνος θερμαίνεται στην προκαθορισμένη θερμοκρασία και διατηρεί αυτή τη θερμοκρασία...
Page 74
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Τρόφιμα Λειτουργία Δίσκος Θέση Θερμο- Χρόνος λειτουρ- προς ραφιού κρασία μαγειρέ- γίας χρήση (˚C) ματος (λεπτά)πε ρίπου. Κέικ σε Μονό επί- 25...30 δίσκο πεδο Κέικ στο Μονό επί- 40...50 ταψί πεδο Κέικ σε Μονό επί- 25...30 φύλλο πεδο Παντεσπάνι...
Page 75
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Γαλοπούλα Μονό επί- 25 λεπτά 150...210 (5,5 κιλά) πεδο 250, μετά 180...190 Ψάρια Μονό επί- 20...30 πεδο Τοποθετήστε τον βαθύ δίσκο στην επάνω σχάρα και τον ρηχό δίσκο στην κάτω σχάρα, ενώ μαγειρεύετε με 2 δίσκους. Η προθέρμανση συνιστάται για όλα τα είδη τροφίμων. Για...
Page 76
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Μαγειρέψτε τη ζύμη σας με τη θέση και τη θερμοκρασία που καθορίζεται στον πίνακα μαγειρέματος. Εάν το κάτω μέρος τηγανιστεί πάλι λιγότερο, τοποθετήστε το σε χαμηλότερη σχάρα την επόμενη φορά. Υποδείξεις για πιάτα λαχανικών Εάν το πιάτο λαχανικών χάσει το ζουμί του και στεγνώσει, μαγειρέψτε το μέσα σε...
Page 77
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Στην συσκευή έχει τοποθετηθεί αυτό το σήμα ακολουθώντας την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96EC για τα Ηλεκτρικά και Ηλεκτρονικά απορρίμματα (WEEE). Με την ορθή ανακύκλωση του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην μείωση των πιθανών αρνητικών συνεπειών της ρύπανσης του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, η...
Page 78
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗ _________________________ Τύπος συσκευής: __________________________ Όνομα πελάτου: _____________________________ Διεύθυνση: _________________________ Υπογρ. Πωλητού: ____________________________ Ημερομηνία: Η εγγύηση αυτή ισχύει σύμφωνα με τους όρους εγγύησης που αναφέρονται στην πίσω πλευρά και μόνο εφ’ όσον συνοδεύεται από το δελτίο αγοράς. ΚΛΙΜΑΤΕΧΝΙΚΗ Α.Ε. 26.07.2022 ΟΔΗΓΙΕΣ...
Page 79
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΚΛΙΜΑΤΕΧΝΙΚΗ Α.Ε. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η Εταιρεία μας εγγυάται την καλή κατασκευή και λειτουργία του προϊόντος και την μη ελαττωματικότητα των υλικών που χρησιμοποιήθηκαν. Η εγγύηση παρέχεται για 24 μήνες προς τον αρχικό αγοραστή. Η εγγύηση ισχύει από την ημέρα αγοράς της συσκευής που αναγράφεται στη θεωρημένη...