Page 1
Instructions an LDI Company INSTRUCTIONS Minneapolis, MN 55428 www.safcoproducts.com INSTRUCCIONES 3906 / 3907 / 3908 Whiffle™ Triple Column Mobile Storage Units Whiffle™ Unités De Stockage Mobiles À Trois Colonnes Whiffle™ Unidades De Almacenamiento Móvil De Triple Columna Model 3906 shown...
Page 2
TOOLS REQUIRED: Phillips Screwdriver, 4mm Hex Key, Drill OUTILS REQUIS : Tournevis À Pointe Cruciforme, Clé hexagonale de 4mm, Percer HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador Phillips, Llave hexagonal de 4mm, Perforar PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS PART NO. / QTY.
Page 3
(2 or 3) Safco Products Company, Minneapolis, MN 55428 990000285: 3 of 23; Rev A; Rev Date 24-JAN-2020...
Page 4
TOOLS REQUIRED: Phillips Screwdriver, 4mm Hex Key, Drill OUTILS REQUIS : Tournevis À Pointe Cruciforme, Clé hexagonale de 4mm, Percer HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador Phillips, Llave hexagonal de 4mm, Perforar Hardware Pack / Paquet Matérial / Paquete Material: 900000301 M6 X 35mm Screw Cam Pin Screw Wood Dowel Vis M6 X 35mm...
Page 5
Optional Door Hardware Pack / Pack de quincaillerie de porte en option / Paquete opcional de herrajes para puertas: 900000294 Door Wing for Hinge Frame Wing for Hinge M4 X 16mm Screw Door Bumper (PRE-INSTALLED) Aile de porte pour charnière Aile de cadre pour charnière Vis M4 X 16mm Porte pare-chocs (PRE-INSTALLÉ)
Page 6
Optional Accessory Pack / Pack d’accessoires en option / Paquete de accesorios opcional: 3911CL 3” H Clear Tote Right-Handed Tote Glide Left-Handed Tote Glide M4 X 14mm Screw 3” H fourre-tout clair Fourre-tout glisser main droitier Fourre-tout glisser main gaucher Vis M4 X 14mm 3”...
Page 7
Optional Accessory Pack / Pack d’accessoires en option / Paquete de accesorios opcional: 3917 Wardrobe Bar Support Wardrobe Bar M4 X 14mm Screw Support de garde-robe garde-robe bar Vis M4 X 14mm Soporte de barra de armario Barra de armario Tornillo M4 X 14mm Qty.
Page 8
For Model 3908 Pour le modèle 3908 Para el modelo 3908 For Model 3906/3907 Pour le modèle 3906/3907 Para el modelo 3906/3907 Safco Products Company, Minneapolis, MN 55428 990000285: 8 of 23; Rev A; Rev Date 24-JAN-2020...
Page 9
■ ● ■ ● 1 divider is required, 2 is optional. ■ for left divider, ● for right divider. 1 diviseur est requis, 2 est facultatif. ■ pour le diviseur gauche, ● pour le diviseur droit. Se requiere 1 divisor, 2 es opcional. ■ para el divisor izquierdo, ● para el divisor derecho. ●...
Page 10
For Model 3907 / 3908 Pour le modèle 3907 / 3908 Para el modelo 3907 / 3908 For Model 3906 Pour le modèle 3906 Para el modelo 3906 Note: Assembly requires one divider, having two is optional. Noter: L’assemblage nécessite un diviseur, en avoir deux est facultatif. Nota: El ensamblaje requiere un divisor, tener dos es opcional.
Page 11
Repeat steps 5 & 6 for the left side panel. Répétez les étapes 5 et 6 pour le panneau latéral gauche. Repita los pasos 5 y 6 para el panel lateral izquierdo. For Model 3907 / 3908 (12) Pour le modèle 3907 / 3908 Para el modelo 3907 / 3908 For Model 3906 (10)
Page 12
Note: Insert with holes opposite of cutouts on back panel. Noter: Insérer avec des trous à l’opposé des découpes sur le panneau arrière. Nota: Inserte con agujeros opuestos a los recortes en el panel posterior. Tighten cams on the dividers to secure them to the back panel. Serrez les cames sur les séparateurs pour les fixer au panneau arrière.
Page 13
Tighten cams on dividers and back panel to secure top and bottom panels. Serrez les cames sur les séparateurs et le panneau arrière pour fixer les panneaux supérieur et inférieur. Apriete las levas en los divisores y el panel posterior para asegurar los paneles superior e inferior. Safco Products Company, Minneapolis, MN 55428 990000285: 13 of 23;...
Page 14
Tighten cams on top, bottom, and back panel to secure side panels. Serrez les cames en haut, en bas et sur le panneau arrière pour fixer les panneaux latéraux. Apriete las levas en el panel superior, inferior y posterior para asegurar los paneles laterales. Safco Products Company, Minneapolis, MN 55428 990000285: 14 of 23;...
Page 15
For Model 3906/3907 For Model 3908 Pour le modèle 3906/3907 Pour le modèle 3908 Para el modelo 3906/3907 Para el modelo 3908 Using the 19mm open ended wrench, tighten the nut on all the casters to secure them. À l’aide de la clé ouverte de 19 mm, serrez l’écrou sur toutes les roulettes pour les fixer. Usando la llave de boca abierta de 19 mm, apriete la tuerca en todas las ruedas para asegurarlas.
Page 16
Note: Holes for triple doors. Noter: Trous pour portes triples. Nota: Agujeros para puertas triples. Note: Holes for double doors. Noter: Trous pour portes doubles. Nota: Agujeros para puertas dobles. Step is optional, and only for installing 1 door. Repeat for 2 doors. L’étape est facultative et uniquement pour l’installation d’une porte.
Page 17
For Model 3908 For Model 3906 / 3907 Pour le modèle 3908 Pour le modèle 3906 / 3907 Para el modelo 3908 Para el modelo 3906 / 3907 Note: Middle door wing and screws are only for Model 3908. Noter: L’aile de porte centrale et les vis sont uniquement pour le modèle 3908.
Page 18
Note: Tighten screws for the lock after installing the door lock trim. Noter: Serrez les vis de la serrure après avoir installé la garniture de serrure de porte. Nota: Apriete los tornillos de la cerradura después de instalar la moldura de la cerradura de la puerta.
Page 19
Note: Using minor adjustments, adjust door hinges. Noter: En utilisant des ajustements mineurs, ajustez les charnières de porte. Nota: Usando ajustes menores, ajuste las bisagras de la puerta. Step is optional, and only for installing 1 door. Repeat for 2 doors. L’étape est facultative et uniquement pour l’installation d’une porte.
Page 20
Note: Glides with an ‘L’ sticker go on the left side of a column. Noter: Les patins avec un autocollant ‘L’ se trouvent sur le côté gauche d’une colonne. Nota: Las diapositivas con una etiqueta ‘L’ van en el lado izquierdo de una columna. Insert other glides in the same position as the divider/side panel.
Page 21
Tote stop clips are optional, if ordered they snap on the back of totes. Les clips d’arrêt de fourre-tout sont facultatifs, s’ils sont commandés, ils se clipsent au dos des fourre-tout. Los clips de detención de bolsas son opcionales, si se ordenan, se ajustan en la parte posterior de las bolsas. Totes with tote stop clips installed are inserted at an angle, then pushed in.
Page 22
Step only for Models 3907/3908 if wardrobe bar is ordered. Pas seulement pour les modèles 3907/3908 si la barre d’armoire est commandée. Paso solo para los modelos 3907/3908 si se solicita la barra de guardarropa. Step only for Models 3907/3908 if wardrobe bar is ordered. Pas seulement pour les modèles 3907/3908 si la barre d’armoire est commandée.
Page 23
Step only if shelves are ordered. Étape seulement si les étagères sont commandées. Paso solo si se ordenan estantes. Step only if shelves are ordered. Étape seulement si les étagères sont commandées. Paso solo si se ordenan estantes. Safco Products Company, Minneapolis, MN 55428 990000285: 23 of 23;...
Need help?
Do you have a question about the SAFCO Whiffle 3906 and is the answer not in the manual?
Questions and answers