Silvercrest SKK 2 A1 Quick Start Manual

Silvercrest SKK 2 A1 Quick Start Manual

Kids kamera
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Hinweise zu Warenzeichen
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Verletzungsgefahr durch Falschen Umgang mit Batterien
    • Verletzungsgefahr durch Falschen Umgang mit Speicherkarten
    • Lieferumfang
    • Teilebeschreibung
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Nackengurt Befestigen
    • Batterien Einlegen
    • Micro-SD-Karte Einlegen/Entfernen
    • Fotografieren
    • Kamera Ein-/Ausschalten
    • Bedienung
    • Videoaufnahme
    • Wiedergabe
    • Dateien Löschen
    • Einstellungen
    • Bildauflösung
    • Bildqualität
    • Micro-SD-Karte Formatieren
    • Lichtfrequenz
    • Datenübertragung
    • Daten mit SD-Kartenleser Übertragen
    • SD-Kartenadapter Verwenden
    • Daten Per USB Übertragen
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
    • Fehlerbehebung
    • Fehlerursachen und -Behebung
    • Anhang
    • Technische Daten
    • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Introduction
    • Remarques Sur les Marques
    • Avertissements Utilisés
    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Sécurité
    • Risque de Blessures Dû à une Manipulation Incorrecte des Piles
    • Risque de Blessures Dû à un Maniement Incorrect des Cartes Mémoire
    • Matériel Livré
    • Description des Pièces
    • Avant la Mise en Service
    • Fixation de la Sangle
    • Mise en Place des Piles
    • Insertion/Retrait de la Carte Micro-SD
    • Allumer/Éteindre L'appareil Photo
    • Photographier
    • Utilisation
    • Enregistrement VIDéo
    • Lecture
    • Supprimer des Fichiers
    • Réglages
    • Résolution D'image
    • Qualité D'image
    • Formater une Carte Micro-SD
    • Fréquence Lumineuse
    • Transfert de Données
    • Transfert de Données Avec Lecteur de Cartes SD
    • Utilisation de L'adaptateur de Cartes SD
    • Transfert de Données Par USB
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Recyclage
    • Causes des Pannes et Remèdes
    • Dépannage
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité UE
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Informatie over Handelsmerken
    • Inleiding
    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Gebruikte Waarschuwingen
    • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Veiligheid
    • Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen
    • Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Geheugenkaarten
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Beschrijving Van Onderdelen
    • Nekriem Bevestigen
    • Vóór de Ingebruikname
    • Batterijen Plaatsen
    • Micro-SD-Kaart Plaatsen/Verwijderen
    • Bediening
    • Camera In-/Uitschakelen
    • Fotograferen
    • Video-Opname
    • Weergave
    • Bestanden Wissen
    • Beeldresolutie
    • Instellingen
    • Beeldkwaliteit
    • Lichtfrequentie
    • Micro-SD-Kaart Formatteren
    • Gegevens Overdragen Met de SD-Kaartlezer
    • Gegevensoverdracht
    • SD-Kaartadapter Gebruiken
    • Gegevens Overdragen Via USB
    • Opbergen
    • Reiniging
    • Afvoeren
    • Problemen Oplossen
    • Storingen: Oorzaken en Oplossingen
    • Bijlage
    • Technische Gegevens
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Opmerkingen over de EU-Conformiteitsverklaring
    • Importeur
    • Service
  • Polski

    • Prawa Autorskie
    • Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych
    • Wstęp
    • Zastosowane Ostrzeżenia
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Bezpieczeństwo
    • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Niebezpieczeństwo Obrażeń Na Skutek Niewłaściwego Obchodzenia Się Z Bateriami
    • Niebezpieczeństwo Obrażeń Na Skutek Niewłaściwego Obchodzenia Się Z Kartami PamięCI
    • Zakres Dostawy
    • Opis CzęśCI
    • Mocowanie Paska Na Szyję
    • Przed Uruchomieniem
    • Wkładanie Baterii
    • Wkładanie/Wyjmowanie Karty Micro SD
    • Fotografowanie
    • Obsługa
    • Włączenie/Wyłączenie Aparatu Fotograficznego
    • Nagrywanie Wideo
    • Odtwarzanie
    • Usuwanie Plików
    • Rozdzielczość Obrazu
    • Ustawienia
    • Jakość Obrazu
    • Częstotliwość Światła
    • Formatowanie Karty Micro SD
    • Przenoszenie Danych
    • Przenoszenie Danych Za Pomocą Czytnika Kart SD
    • Korzystanie Z Karty SD
    • Przesyłanie Danych Przez USB
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Przyczyny I Usuwanie Usterek
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Załącznik
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI UE
    • Importer
    • Serwis
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Upozornění K OchrannýM ZnámkáM
    • Úvod
    • Použitá Výstražná Upozornění
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Bezpečnost
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Nebezpečí Zranění PřI Nesprávné Manipulaci S Bateriemi
    • Nebezpečí Zranění PřI Nesprávné Manipulaci S PaměťovýMI Kartami
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Dílů
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Upevnění Týlního Pásku
    • Vložení Baterií
    • Vyjmutí/Vložení Karty Micro SD
    • Fotografování
    • Obsluha
    • Zapnutí/Vypnutí Kamery
    • PřehráVání
    • Videozáznam
    • Smazání Souborů
    • Nastavení
    • Rozlišení Snímku
    • Kvalita Snímku
    • Formátování Karty Micro SD
    • Frekvence Světla
    • Přenos Dat
    • Přenos Dat Pomocí Čtečky Karet SD
    • Použití Adaptéru Na Karty SD
    • Přenos Dat Přes USB
    • Skladování
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Odstranění Závad
    • Příčiny Závad a Jejich Odstranění
    • Příloha
    • Technické Údaje
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě EU
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Dovozce
  • Slovenčina

    • Autorské Právo
    • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
    • Úvod
    • Použité Výstražné Upozornenia
    • Používanie Podľa Určenia
    • Bezpečnosť
    • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Nebezpečenstvo Poranenia V Prípade Nesprávneho Zaobchádzania S Batériami
    • Nebezpečenstvo Poranenia V Prípade Nesprávnej Manipulácie S PamäťovýMI Kartami
    • Rozsah Dodávky
    • Opis Dielov
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Upevnenie Popruhu Na Krk
    • Vkladanie Batérií
    • Vloženie/Vybratie Micro-SD Karty
    • Fotografovanie
    • Obsluha
    • Zapnutie/Vypnutie Fotoaparátu
    • Prehrávanie
    • Videozáznam
    • Vymazanie Súborov
    • Nastavenia
    • Rozlíšenie Obrazu
    • Kvalita Obrazu
    • Formátovane Micro-SD Karty
    • Frekvencia Svetla
    • Prenos Údajov
    • Prenos Údajov S Čítačkou SD Kariet
    • Použitie Adaptéra Na SD Kartu
    • Prenos Údajov Cez USB
    • Uschovávanie
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Príčiny a Odstránenie Porúch
    • Príloha
    • Technické Údaje
    • Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode EÚ
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Dovozca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

KIDS' CAMERA SKK 2 A1
QUICK START GUIDE
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Before using the device for the first time, read the operating instructions
and pay close attention to the safety instructions.
Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité.
Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin
opgenomen veiligheidsvoorschriften.
Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε κυρίως τις υποδείξεις
ασφαλείας που περιέχονται εκεί.
Przed zastosowaniem należy przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać w szczególności
zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa.
Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v
něm obsažené.
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny,
ktoré sú v ňom obsiahnuté.
IAN 313585

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKK 2 A1

  • Page 1 KIDS‘ CAMERA SKK 2 A1 QUICK START GUIDE Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. Before using the device for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
  • Page 4 KIDS KAMERA / KIDS‘ CAMERA / APPAREIL PHOTO POUR ENFANT SKK 2 A1 KIDS KAMERA KIDS‘ CAMERA Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions APPAREIL PHOTO POUR ENFANT CAMERA VOOR KIDS Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften DZIECIĘCY APARAT...
  • Page 5 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 6 − − − −...
  • Page 7: Table Of Contents

    Dateien löschen ..........19 DE │ AT │ CH │    1 ■ SKK 2 A1...
  • Page 8 Importeur ............34 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKK 2 A1...
  • Page 9: Einleitung

    Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKK 2 A1...
  • Page 11 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    5 ■ SKK 2 A1...
  • Page 12: Sicherheit

    Gefahren nicht immer richtig erkennen. ■ Lassen Sie Reinigung und Wartung nicht von Kindern durchführen. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKK 2 A1...
  • Page 13: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ■ Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. DE │ AT │ CH │    7 ■ SKK 2 A1...
  • Page 14: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Speicherkarten

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKK 2 A1...
  • Page 15: Lieferumfang

    Quick Start Guide ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständig- keit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an die Service-Hotline. DE │ AT │ CH │    9 ■ SKK 2 A1...
  • Page 16: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Abbildung A: Vorder-/Rückseite Befestigungen für Nackengurt Kameraobjektiv Summer Fotoauslöser-Taste Sucher (2x) OK-Taste Löschen-Taste Display Rote LED MENU-/Ein-/Aus-Taste Steuerkreuz-Taste links (Selbstauslöser)/rechts (Wiedergabe)/oben/unten Videoaufnahme-Taste │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKK 2 A1...
  • Page 17 Verriegelung Batteriefach (2x) Deckel Batteriefach (2x) Abbildung C: Zubehör Nackengurt Schlaufe Nackengurt (2x) Halterung Nackengurt (2x) Batterien (4x) USB-Kabel SD-Kartenadapter Micro-SD-Karte Aufbewahrungsbox (für Micro-SD-Karte und SD-Kartenadapter) Quick Start Guide Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │    11 ■ SKK 2 A1...
  • Page 18: Vor Der Inbetriebnahme

    Nackengurt  (siehe Abb. D). 2) Nehmen Sie die Schlaufe  an der Halterung  und führen Sie diese unter dem Stift der Befestigung  für den Nackengurt  hindurch (siehe Abb. E). │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKK 2 A1...
  • Page 19 5) Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang mit der anderen Halterung  des Nackengurtes  6) Befestigen Sie anschließend die beiden Halterungen  wieder am Nackengurt  7) Kontrollieren Sie die Festigkeit nochmals, bevor Sie die Kamera mit dem Nacken- gurt  tragen. DE │ AT │ CH │    13 ■ SKK 2 A1...
  • Page 20: Batterien Einlegen

    1) Schieben Sie die Verriegelung  des Batteriefachs  in Pfeilrichtung, um den Deckel  zu öffnen (siehe Abb. H). 2) Legen Sie die Batterien  gemäß der im Batteriefach  angegebenen Polarität (+/-) ein (siehe Abb. I). │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKK 2 A1...
  • Page 21: Micro-Sd-Karte Einlegen/Entfernen

    Richtung Display  zeigen (siehe Abb. J). 2) Zum Entfernen der Micro-SD-Karte  drücken Sie auf den hervorstehenden Rand der Micro-SD-Karte  , bis sich diese aus dem Kartensteckplatz  ziehen lässt. DE │ AT │ CH │    15 ■ SKK 2 A1...
  • Page 22: Bedienung

    Mit jedem neu aufgenommenen Bild oder Video verringert sich diese Zahl. HINWEIS ► Entfernen Sie nicht die Batterien  oder die Micro-SD-Karte  aus der Kamera, während das Bild gespeichert wird. Ansonsten kann das Bild nicht gespeichert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKK 2 A1...
  • Page 23 1) Drücken Sie im Foto-Modus die Steuerkreuztaste  oben oder unten, um einen Fotorahmen auszuwählen. 2) Drücken Sie die Fotoauslöser-Taste  um ein Foto mit dem gewählten Foto- rahmen aufzunehmen. DE │ AT │ CH │    17 ■ SKK 2 A1...
  • Page 24: Videoaufnahme

    Fotos anzusehen oder um ein Video für die Wiedergabe auszuwählen. 3) Drücken Sie die OK-Taste  oder die Fotoauslöser-Taste  , um ein ausgewähl- tes Video abzuspielen. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKK 2 A1...
  • Page 25: Dateien Löschen

    Funktion auszuwählen. 4) Drücken Sie die OK-Taste  , um die Auswahl zu bestätigen. HINWEIS ► Wenn auf der Micro-SD-Karte  keine Dateien gespeichert sind, wird dieses Symbol  im Display  angezeigt. DE │ AT │ CH │    19 ■ SKK 2 A1...
  • Page 26: Einstellungen

    Diese wird im Display  links unten angezeigt: Hohe Auflösung: 3.0 MP (2048 x 1536) Mittlere Auflösung: 1.3 MP (1280 x 960) Niedrige Auflösung: 0.3 MP (640 x 480) │ DE │ AT │ CH ■ 20    SKK 2 A1...
  • Page 27: Bildqualität

    Aufnahmen in hoher Qualität benötigen mehr Speicherplatz, Aufnahmen in niedriger Qualität weniger Speicherplatz. 4) Drücken Sie die OK-Taste  , um die Auswahl zu bestätigen und zum Foto- Modus zurückzukehren. DE │ AT │ CH │    21 ■ SKK 2 A1...
  • Page 28: Lichtfrequenz

    Videos) endgültig gelöscht. Sichern Sie die Dateien per Datenübertragung (siehe Kapitel „Datenübertragung“) auf Ihrem Computer, bevor Sie die Micro- SD-Karte  formatieren. 1) Drücken Sie im Foto-Modus die MENU-/Ein-/Aus-Taste  │ DE │ AT │ CH ■ 22    SKK 2 A1...
  • Page 29: Datenübertragung

    Kartensteckplatz des SD-Kartenlesers (siehe Abb. K). Verwenden Sie den mitgelieferten SD-Kartenadapter  , falls der SD-Kartenleser nicht über einen passenden Kartensteckplatz verfügt (siehe Kapitel „SD-Kartenadapter verwenden“). DE │ AT │ CH │    23 ■ SKK 2 A1...
  • Page 30: Sd-Kartenadapter Verwenden

    Schreibschutzschalter in die Position „LOCK“ (siehe Abbildung M). ► Der Schreibschutzschalter schützt die Micro-SD-Karte  nur während sie sich im SD-Kartenadapter  befindet. Sobald Sie die Micro-SD-Karte  herausneh- men, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SKK 2 A1...
  • Page 31: Daten Per Usb Übertragen

    3) Schalten Sie die Kamera ein. Die Kamera wird automatisch vom Betriebssystem erkannt, ggf. werden benötigte Treiber automatisch installiert. 4) Sobald Ihr Computer die Kamera als Wechseldatenträger anzeigt, können Sie diese für die Datenübertragung nutzen. DE │ AT │ CH │    25 ■ SKK 2 A1...
  • Page 32: Reinigung

    ♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SKK 2 A1...
  • Page 33: Entsorgung

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    27 ■ SKK 2 A1...
  • Page 34: Fehlerbehebung

    ■ Das Kameraobjektiv ist verschmutzt. Überprüfen Sie das Kameraobjektiv auf mögliche Verschmutzungen und ent- fernen Sie diese gegebenenfalls vorsichtig mit einem trockenen und weichen Tuch. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SKK 2 A1...
  • Page 35 Der SD-Kartentyp wird nicht vom Gerät unterstützt. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karte ver- wenden. ■ Die Micro-SD-Karte hat die falsche Formatierung. Formatieren Sie die Micro-SD-Karte neu (siehe Kapitel „Micro-SD-Karte formatieren“). DE │ AT │ CH │    29 ■ SKK 2 A1...
  • Page 36: Anhang

    3 MP/2048 x 1536 (interpoliert) Bildauflösung/-größe 1.3 MP/1280 x 960 0.3 MP/640 x 480 Videoauflösung 640 x 480 (30fps) Dateiformate Foto/Video JPG/AVI Unterstützte Speicherkarten Micro-SD/-SDHC (4 GB - 32 GB) │ DE │ AT │ CH ■ 30    SKK 2 A1...
  • Page 37: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    31 ■ SKK 2 A1...
  • Page 38 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SKK 2 A1...
  • Page 39 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    33 ■ SKK 2 A1...
  • Page 40: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 34    SKK 2 A1...
  • Page 41 Deleting files ........... . . 53 GB │ IE │    35 ■ SKK 2 A1...
  • Page 42 Importer ............68 │ GB │ IE ■ 36    SKK 2 A1...
  • Page 43: Introduction

    Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 44: Proper Use

    A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions on this warning label to prevent injury. │ GB │ IE ■ 38    SKK 2 A1...
  • Page 45 Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions on this warning label to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you. GB │ IE │    39 ■ SKK 2 A1...
  • Page 46: Safety

    Children are not always aware of potential hazards. ■ Do not allow children to carry out cleaning and maintenance. ■ DANGER! Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation! │ GB │ IE ■ 40    SKK 2 A1...
  • Page 47: Risk Of Injury If Batteries Are Handled Incorrectly

    Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately. ■ Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures. GB │ IE │    41 ■ SKK 2 A1...
  • Page 48: Mishandling Memory Cards Can Lead To A Risk Of Injury

    Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ■ Children must be supervised to ensure they do not play with the memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed. │ GB │ IE ■ 42    SKK 2 A1...
  • Page 49: Package Contents

    4 x 1.5 V batteries (type AA/Mignon/LR6) ▯ Neck strap ▯ Quick start guide ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package contents for completeness and damage immediately after unpacking. If necessary, contact the service hotline. GB │ IE │    43 ■ SKK 2 A1...
  • Page 50: Description Of Components

    Figure A: Front/rear side Fasteners for neck strap Camera lens Buzzer Shutter button Viewfinder (2x) OK button Delete button Display Red LED MENU/On/Off button Control pad: left (self-timer)/right (playback)/up/down button Video recording button │ GB │ IE ■ 44    SKK 2 A1...
  • Page 51 Loop for neck strap (2x) Neck strap clasp (2x) Batteries (4x) USB cable SD card adapter MicroSD card Storage box (for microSD card and SD card adapter) Quick start guide Operating instructions GB │ IE │    45 ■ SKK 2 A1...
  • Page 52: Before Use

    (see fig. D). 2) Take the loop of the clasp and pass it under the pin of the attachment  for the neck strap  (see fig. E). │ GB │ IE ■ 46    SKK 2 A1...
  • Page 53 5) Repeat the above procedure with the other clasp  on the neck strap  6) Then reattach the two clasps  to the neck strap  7) Check the tightness again before carrying the camera by the neck strap  GB │ IE │    47 ■ SKK 2 A1...
  • Page 54: Inserting Batteries

    (see fig. H). 2) Insert the batteries  as per the polarity diagram (+/-) in the battery compart- ment  │ GB │ IE ■ 48    SKK 2 A1...
  • Page 55: Inserting/Removing The Microsd Card

    (see fig. J). 2) To remove the microSD card  , press the protruding edge of the microSD card  until it can be pulled out of the card slot  GB │ IE │    49 ■ SKK 2 A1...
  • Page 56: Operation

    NOTE ► Do not remove the batteries  or the microSD card  from the camera while the picture is being saved. Otherwise, the picture cannot be saved. │ GB │ IE ■ 50    SKK 2 A1...
  • Page 57 1) In Photo mode, press up or down on the control pad  to select a photo frame. 2) Press the shutter button  to take a picture with the selected photo frame. GB │ IE │    51 ■ SKK 2 A1...
  • Page 58: Recording Videos

    2) Press up or down on the control pad  to view photos or to select a video for playback. 3) Press the OK button  or the shutter button  to play a selected video. │ GB │ IE ■ 52    SKK 2 A1...
  • Page 59: Deleting Files

    4) Press the OK button  to confirm your selection. NOTE ► If there are no files stored on the microSD card  , the symbol is shown on the display  GB │ IE │    53 ■ SKK 2 A1...
  • Page 60: Settings

    This is shown on the bottom left of the display  High resolution: 3.0 MP (2048 x 1536) Medium resolution: 1.3 MP (1280 x 960) Low resolution: 0.3 MP (640 x 480) │ GB │ IE ■ 54    SKK 2 A1...
  • Page 61: Picture Quality

    High quality images require more storage space, low quality images require less storage space. 4) Press the OK button  to confirm your selection and return to Photo mode. GB │ IE │    55 ■ SKK 2 A1...
  • Page 62: Light Frequency

    files (photos and videos). Back up the files to your computer by data transfer (see section "Data transfer") before formatting the microSD card 1) In Photo mode, press the MENU/On/Off button  │ GB │ IE ■ 56    SKK 2 A1...
  • Page 63: Data Transfer

    (see section "Using the SD card adapter"). 3) As soon as your computer displays the microSD card  as a removable disk, you can use it for data transfer. GB │ IE │    57 ■ SKK 2 A1...
  • Page 64: Using The Sd Card Adapter

    The write protect switch only protects the microSD card  while it is in the SD card adapter  . As soon as you remove the microSD card  , write protec- tion is no longer available. │ GB │ IE ■ 58    SKK 2 A1...
  • Page 65: Transferring Data Via Usb

    3) Switch the camera on. The camera is automatically recognised by the operating system and any required drivers are installed automatically. 4) As soon as your computer displays the camera as removable storage, you can use it for data transfer. GB │ IE │    59 ■ SKK 2 A1...
  • Page 66: Cleaning

    Store the device in a clean, dust-free and dry location out of direct sunlight. ♦ Remove the batteries if the device is not going to be used for an extended period. │ GB │ IE ■ 60    SKK 2 A1...
  • Page 67: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │    61 ■ SKK 2 A1...
  • Page 68: Troubleshooting

    Make sure that the camera is kept very still when pressing the shutter button ■ The camera lens is dirty. Check the camera lens for possible dirt or smudges and remove these carefully with a dry and soft cloth if necessary. │ GB │ IE ■ 62    SKK 2 A1...
  • Page 69 Photos and videos cannot be saved ■ There is not enough space available on the microSD card Delete files from the microSD card or use another microSD card with sufficient storage space. GB │ IE │    63 ■ SKK 2 A1...
  • Page 70: Appendix

    3 MP/2048 x 1536 (interpolated) Image resolution/size 1.3 MP/1280 x 960 0.3 MP/640 x 480 Video resolution 640 x 480 (30fps) Photo/video file formats JPG/AVI Supported memory cards MicroSD/SDHC (4 GB–32 GB) │ GB │ IE ■ 64    SKK 2 A1...
  • Page 71: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or re- placed by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │    65 ■ SKK 2 A1...
  • Page 72 / repairs which have not been carried out by one of our author- ised Service centres. │ GB │ IE ■ 66    SKK 2 A1...
  • Page 73 Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │    67 ■ SKK 2 A1...
  • Page 74: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 68    SKK 2 A1...
  • Page 75 Supprimer des fichiers ..........87 FR │ BE │    69 ■ SKK 2 A1...
  • Page 76 Importateur ........... . . 102 │ FR │ BE ■ 70    SKK 2 A1...
  • Page 77: Introduction

    Remarques sur les marques ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 78: Usage Conforme

    S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. │ FR │ BE ■ 72    SKK 2 A1...
  • Page 79 Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. FR │ BE │    73 ■ SKK 2 A1...
  • Page 80: Sécurité

    L’utilisation de l’appareil par les enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels. ■ Ne pas laisser des enfants effectuer le nettoyage et la maintenance. │ FR │ BE ■ 74    SKK 2 A1...
  • Page 81: Risque De Blessures Dû À Une Manipulation Incorrecte Des Piles

    Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre les piles dans la bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, immédiatement consulter un médecin. FR │ BE │    75 ■ SKK 2 A1...
  • Page 82: Risque De Blessures Dû À Un Maniement Incorrect Des Cartes Mémoire

    ■ Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la carte mémoire. En cas d’ingestion par inadvertance d’une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. │ FR │ BE ■ 76    SKK 2 A1...
  • Page 83: Matériel Livré

    Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est au complet et que rien n'a été endommagé. Adressez-vous si nécessaire à la hotline du service après-vente. FR │ BE │    77 ■ SKK 2 A1...
  • Page 84: Description Des Pièces

    Objectif de l'appareil photo Buzzer Touche Déclencheur Viseur (2x) Touche OK Touche Supprimer Écran LED rouge Touche MENU/Marche/Arrêt Touche multidirectionnelle à gauche (retardateur)/ à droite (lecture)/en haut/en bas Touche Enregistrement vidéo │ FR │ BE ■ 78    SKK 2 A1...
  • Page 85 Support de sangle (2x) Piles (4x) Câble USB Adaptateur de cartes SD Carte micro-SD Boîte de rangement (pour carte micro-SD et adaptateur de cartes SD) Guide de démarrage rapide Mode d'emploi FR │ BE │    79 ■ SKK 2 A1...
  • Page 86: Avant La Mise En Service

    1) Détachez les deux supports de la sangle (voir fig. D). 2) Prenez la boucle sur le support et passez-la sous la tige de la fixation de la sangle (voir fig. E). │ FR │ BE ■ 80    SKK 2 A1...
  • Page 87 5) Répétez la procédure décrite ci-dessus avec l'autre support de la sangle 6) Fixez ensuite les deux supports à nouveau sur la sangle 7) Contrôlez encore une fois la solidité avant de porter l'appareil photo avec la sangle FR │ BE │    81 ■ SKK 2 A1...
  • Page 88: Mise En Place Des Piles

    flèche afin d'ouvrir le couvercle (voir fig. H). 2) Insérez les piles conformément à la polarité (+/-) figurant dans le comparti- ment à piles (voir fig. I). │ FR │ BE ■ 82    SKK 2 A1...
  • Page 89: Insertion/Retrait De La Carte Micro-Sd

    (voir fig. J). 2) Pour retirer la carte micro-SD , appuyez sur le bord saillant de la carte micro-SD jusqu'à ce que vous puissiez la retirer du slot FR │ BE │    83 ■ SKK 2 A1...
  • Page 90: Utilisation

    ► Ne retirez pas les piles ou la carte micro-SD de l'appareil photo lorsque la photo est en cours d'enregistrement. Dans le cas contraire, la photo ne sera pas enregistrée. │ FR │ BE ■ 84    SKK 2 A1...
  • Page 91 1) En mode Photo, appuyez sur la touche multidirectionnelle en haut ou en bas pour sélectionner un cadre photo. 2) Appuyez sur la touche Déclencheur pour prendre une photo avec le cadre photo sélectionné. FR │ BE │    85 ■ SKK 2 A1...
  • Page 92: Enregistrement Vidéo

    à lire. 3) Appuyez sur la touche OK ou la touche Déclencheur pour lire une vidéo sélectionnée. │ FR │ BE ■ 86    SKK 2 A1...
  • Page 93: Supprimer Des Fichiers

    4) Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. REMARQUE ► Si aucun fichier n'est enregistré sur la carte micro-SD , ce symbole  appa- rait à l'écran FR │ BE │    87 ■ SKK 2 A1...
  • Page 94: Réglages

    Elle s'affiche sur l'écran en bas à gauche : Haute résolution : 3.0 MP (2048 x 1536) Résolution moyenne : 1.3 MP (1280 x 960) Basse résolution : 0.3 MP (640 x 480) │ FR │ BE ■ 88    SKK 2 A1...
  • Page 95: Qualité D'image

    4) Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix et revenir au mode Photo. FR │ BE │    89 ■ SKK 2 A1...
  • Page 96: Fréquence Lumineuse

    (photos et vidéos). Sauvegardez les fichiers en transférant les données (voir chapitre "Transfert de données") sur votre ordinateur avant de formater la carte micro-SD 1) En mode Photo, appuyez sur la touche MENU/Marche/Arrêt │ FR │ BE ■ 90    SKK 2 A1...
  • Page 97: Transfert De Données

    SD (voir fig. K). Utilisez l'adaptateur de cartes SD fourni si le lecteur de cartes SD ne dispose pas d'un slot adapté (voir chapitre "Utilisation de l'adaptateur de cartes SD"). FR │ BE │    91 ■ SKK 2 A1...
  • Page 98: Utilisation De L'adaptateur De Cartes Sd

    (micro-SD vers SD) afin que vous puissiez utiliser la carte micro-SD dans tous les appareils dotés d'un slot pour cartes SD et accéder aux données. ♦ Insérez la carte micro-SD dans l'adaptateur de cartes SD (voir fig. L). │ FR │ BE ■ 92    SKK 2 A1...
  • Page 99: Transfert De Données Par Usb

    1) Allumez votre ordinateur et attendez qu'il ait complètement démarré. 2) Connectez le câble USB avec le port micro-USB de l'appareil photo et avec un port USB libre (type A) de votre ordinateur (voir fig. N). FR │ BE │    93 ■ SKK 2 A1...
  • Page 100: Nettoyage

    Rangement ♦ Conservez l'appareil dans un endroit propre, exempt de poussières et sec sans rayonnement solaire direct. ♦ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. │ FR │ BE ■ 94    SKK 2 A1...
  • Page 101: Recyclage

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │    95 ■ SKK 2 A1...
  • Page 102: Dépannage

    ■ L'objectif de l'appareil photo est encrassé. Vérifiez la présence d'un éventuel encrassement de l'objectif de l'appareil photo et supprimez-le le cas échéant doucement avec un chiffon sec et doux. │ FR │ BE ■ 96    SKK 2 A1...
  • Page 103 Assurez-vous que vous utilisez une carte micro-SD ou une carte micro-SDHC. ■ Le formatage de la carte micro-SD n'est pas correct. Formatez la carte micro-SD (voir chapitre "Formater une carte micro-SD"). FR │ BE │    97 ■ SKK 2 A1...
  • Page 104: Annexe

    Résolution/taille d'image 1.3 MP/1280 x 960 0.3 MP/640 x 480 Résolution vidéo 640 x 480 (30fps) Formats de fichier photo/vidéo JPG/AVI Cartes mémoire prises en charge Micro-SD/-SDHC (4 GB - 32 Go) │ FR │ BE ■ 98    SKK 2 A1...
  • Page 105: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │    99 ■ SKK 2 A1...
  • Page 106 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 100    SKK 2 A1...
  • Page 107 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │    101 ■ SKK 2 A1...
  • Page 108: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 102    SKK 2 A1...
  • Page 109 Bestanden wissen ..........121 NL │ BE │    103 ■ SKK 2 A1...
  • Page 110 Importeur ............136 │ NL │ BE ■ 104    SKK 2 A1...
  • Page 111: Inleiding

    Informatie over handelsmerken ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 112: Gebruik In Overeenstemming Met De Bestemming

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 106    SKK 2 A1...
  • Page 113 ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. NL │ BE │    107 ■ SKK 2 A1...
  • Page 114: Veiligheid

    ■ Sta kinderen alleen toe het apparaat onder toezicht te gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. ■ Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren. │ NL │ BE ■ 108    SKK 2 A1...
  • Page 115: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Letselgevaar door verkeerde omgang met batterijen ■ Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht. NL │ BE │    109 ■ SKK 2 A1...
  • Page 116: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Geheugenkaarten

    Letselgevaar door verkeerde omgang met geheugen- kaarten ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met de geheugenkaart spelen. Zoek onmiddellijk medische hulp als een geheugenkaart wordt ingeslikt. │ NL │ BE ■ 110    SKK 2 A1...
  • Page 117: Inhoud Van Het Pakket

    Nekriem ▯ Snelstartgids ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op ontbrekende delen en schade. Neem zo nodig contact op met de service-hotline. NL │ BE │    111 ■ SKK 2 A1...
  • Page 118: Beschrijving Van Onderdelen

    (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Afbeelding A: voor-/achterkant Bevestigingen voor nekriem Cameraobjectief Zoemer Ontspanknop Zoeker (2x) OK-toets Toets Wissen Display Rode LED MENU- / aan-/uitknop Vierpuntsbediening links (zelfontspanner)/rechts (weergave)/boven/onder Toets Video opnemen │ NL │ BE ■ 112    SKK 2 A1...
  • Page 119 Micro-USB-aansluiting Rubberlip Vergrendeling batterijvak (2x) Deksel batterijvak (2x) Afbeelding C: Accessoires Nekriem Lus nekriem (2x) Houder nekriem (2x) Batterijen (4x) USB-kabel SD-kaartadapter Micro-SD-kaart Opbergbox (voor micro-SD-kaart en SD-kaartadapter) Snelstartgids Gebruiksaanwijzing NL │ BE │    113 ■ SKK 2 A1...
  • Page 120: Vóór De Ingebruikname

    (zie afb. D). 2) Pak de lus op de houder vast en leid deze onder de pen van de bevestiging  voor de nekriem  door (zie afb. E). │ NL │ BE ■ 114    SKK 2 A1...
  • Page 121 6) Bevestig tot slot de beide houders weer op de nekriem 7) Controleer nogmaals of de nekriem goed vastzit voordat u de camera aan de nekriem draagt. NL │ BE │    115 ■ SKK 2 A1...
  • Page 122: Batterijen Plaatsen

    H). 2) Plaats de batterijen conform de polariteit (+/-) zoals aangegeven in het batterijvak (zie afb. I). │ NL │ BE ■ 116    SKK 2 A1...
  • Page 123: Micro-Sd-Kaart Plaatsen/Verwijderen

    (zie afb. J). 2) Om de micro-SD-kaart te verwijderen, drukt u op de uitstekende rand van de micro-SD-kaart , tot die uit de kaartsleuf kan worden getrokken. NL │ BE │    117 ■ SKK 2 A1...
  • Page 124: Bediening

    OPMERKING ► Haal niet de batterijen  of de micro-SD-kaart uit de camera terwijl de opname wordt opgeslagen. Anders kan de opname niet worden opgeslagen. │ NL │ BE ■ 118    SKK 2 A1...
  • Page 125 1) Druk in de fotomodus op de vierpuntsbediening boven of onder om een fotolijst te selecteren. 2) Druk op de ontspanknop om een foto te maken met de geselecteerde fotolijst. NL │ BE │    119 ■ SKK 2 A1...
  • Page 126: Video-Opname

    3) Druk op de OK-toets  of op de ontspanknop om een geselecteerde video af te spelen. │ NL │ BE ■ 120    SKK 2 A1...
  • Page 127: Bestanden Wissen

    4) Druk op de OK-toets  om de selectie te bevestigen. OPMERKING ► Wanneer op de micro-SD-kaart geen bestanden zijn opgeslagen, wordt dit symbool  op het display  weergegeven. NL │ BE │    121 ■ SKK 2 A1...
  • Page 128: Instellingen

    Deze wordt linksonder op het display  weergegeven: Hoge resolutie: 3,0 MP (2048 x 1536) Standaardresolutie: 1,3 MP (1280 x 960) Lage resolutie: 0,3 MP (640 x 480) │ NL │ BE ■ 122    SKK 2 A1...
  • Page 129: Beeldkwaliteit

    Opnamen in hoge kwaliteit vergen meer geheugenruimte, opnamen in lage kwaliteit minder. 4) Druk op de OK-toets  om de selectie te bevestigen en terug te gaan naar de fotomodus. NL │ BE │    123 ■ SKK 2 A1...
  • Page 130: Lichtfrequentie

    Sla de bestanden middels gegevensoverdracht (zie het hoofdstuk “Gegevensoverdracht”) op uw computer op, voordat u de micro-SD-kaart  formatteert. 1) Druk in de fotomodus op de MENU- / aan-/uitknop  │ NL │ BE ■ 124    SKK 2 A1...
  • Page 131: Gegevensoverdracht

    SD-kaartlezer (zie afb. K). Gebruik de meegeleverde SD-kaartadapter  als de SD-kaartlezer geen passende kaartsleuf heeft (zie het hoofdstuk “SD-kaartadapter gebruiken”). NL │ BE │    125 ■ SKK 2 A1...
  • Page 132: Sd-Kaartadapter Gebruiken

    “LOCK” (zie afb. M). ► Het nokje voor schrijfbeveiliging beveiligt de micro-SD-kaart  alleen terwijl die zich in de SD-kaartadapter  bevindt. Zodra u de micro-SD-kaart uitneemt, is hij niet meer tegen schrijven beveiligd. │ NL │ BE ■ 126    SKK 2 A1...
  • Page 133: Gegevens Overdragen Via Usb

    3) Schakel de camera in. De camera wordt automatisch door het besturingssysteem gedetecteerd en indien nodig worden automatisch de vereiste stuurprogramma's geïnstalleerd. 4) Zodra de computer de camera als verwisselbaar station weergeeft, kunt u deze gebruiken voor de gegevensoverdracht. NL │ BE │    127 ■ SKK 2 A1...
  • Page 134: Reiniging

    Reinig de behuizing met een zachte, licht bevochtigde doek. Opbergen ♦ Berg het apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op. ♦ Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 128    SKK 2 A1...
  • Page 135: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen NL │ BE │    129 ■ SKK 2 A1...
  • Page 136: Problemen Oplossen

    Let erop dat de camera bij het indrukken van de ontspanknop helemaal stil wordt gehouden. ■ Het cameraobjectief is vuil. Controleer het cameraobjectief op mogelijke vervuiling en verwijder die zo nodig voorzichtig met een droge, zachte doek. │ NL │ BE ■ 130    SKK 2 A1...
  • Page 137 Het SD-kaarttype wordt niet door het apparaat ondersteund. Zorg ervoor dat u een micro-SD- of micro-SDHC-kaart gebruikt. ■ De micro-SD-kaart heeft de verkeerde formattering. Formatteer de micro-SD-kaart opnieuw (zie het hoofdstuk “Micro-SD-kaart formatteren”). NL │ BE │    131 ■ SKK 2 A1...
  • Page 138: Bijlage

    3 MP/2048 x 1536 (geïnterpoleerd) Beeldresolutie/-grootte 1,3 MP/1280 x 960 0,3 MP/640 x 480 Videoresolutie 640 x 480 (30fps) Bestandsindelingen foto/video JPG/AVI Ondersteunde geheugenkaarten Micro-SD/-SDHC (4 GB - 32 GB) │ NL │ BE ■ 132    SKK 2 A1...
  • Page 139: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde pro- duct of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │    133 ■ SKK 2 A1...
  • Page 140 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 134    SKK 2 A1...
  • Page 141 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. NL │ BE │    135 ■ SKK 2 A1...
  • Page 142: Service

    IAN 313585 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 136    SKK 2 A1...
  • Page 143 ......... . 154 │    137 ■ SKK 2 A1...
  • Page 144 Importer ............171 │ ■ 138    SKK 2 A1...
  • Page 145: Wstęp

    Uwagi dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zareje- strowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. │...
  • Page 146: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń lub śmierci. ► Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpie- czeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. │ ■ 140    SKK 2 A1...
  • Page 147 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urzą- dzenia. │    141 ■ SKK 2 A1...
  • Page 148: Bezpieczeństwo

    Dzieci i osoby, które nie mogą bezpiecznie obsługiwać urządzenia ze względu na swoje zdolności fizyczne, umysłowe lub ruchowe, mogą używać go wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentualnych zagrożeń. │ ■ 142    SKK 2 A1...
  • Page 149: Niebezpieczeństwo Obrażeń Na Skutek Niewłaściwego Obchodzenia Się Z Bateriami

    Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obchodzenia się z bateriami ■ Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza. │    143 ■ SKK 2 A1...
  • Page 150: Niebezpieczeństwo Obrażeń Na Skutek Niewłaściwego Obchodzenia Się Z Kartami Pamięci

    Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obchodzenia się z kartami pamięci ■ Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się kartą pamięci. W razie połknięcia karty pamięci należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. │ ■ 144    SKK 2 A1...
  • Page 151: Zakres Dostawy

    Pasek na szyję ▯ Instrukcja szybkiego uruchomienia ▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. W razie potrzeby skontaktuj się z infolinią serwisową. │    145 ■ SKK 2 A1...
  • Page 152: Opis Części

    Uchwyty paska na szyję Obiektyw aparatu fotograficznego Brzęczyk Przycisk migawki Wizjer (2 x) Przycisk OK Przycisk kasowania Wyświetlacz Czerwona dioda LED Przycisk MENU/Wł./Wył. Pad kierunkowy strona lewa (samowyzwalacz)/strona prawa (odtwarzanie)/góra/dół Przycisk nagrywania wideo │ ■ 146    SKK 2 A1...
  • Page 153 Zaczep paska na szyję (2 x) Baterie (4 x) Kabel USB Adapter kart SD Karta micro SD Pudełko do przechowywania (na kartę micro SD i adapter karty SD) Instrukcja szybkiego uruchomienia Instrukcja obsługi │    147 ■ SKK 2 A1...
  • Page 154: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Mocowanie paska na szyję 1) Zwolnij oba zaczepy z paska na szyję (patrz rys. D). 2) Chwyć pętlę przy zaczepie i poprowadź ją pod trzpieniem uchwytu  paska na szyję  (patrz rys. E). │ ■ 148    SKK 2 A1...
  • Page 155 5) Powtórz powyżej opisaną procedurę z drugim zaczepem paska na szyję 6) Następnie zamocuj oba zaczepy ponownie na pasku na szyję 7) Przed użyciem aparatu fotograficznego z paskiem na szyję sprawdź ponownie jego wytrzymałość. │    149 ■ SKK 2 A1...
  • Page 156: Wkładanie Baterii

    1) Przesuń blokadę wnęki na baterie w kierunku wskazanym strzałką, aby otworzyć pokrywkę (patrz rys. H). 2) Włóż baterie , zachowując przy tym wskazaną we wnęce na baterie odpowiednią biegunowość (+/-) (patrz rys. I). │ ■ 150    SKK 2 A1...
  • Page 157: Wkładanie/Wyjmowanie Karty Micro Sd

    . Upewnij się, że styki karty micro SD wskazują w kierunku wyświetlacza (patrz rys. J). 2) Aby wyjąć kartę micro SD , wciśnij wystającą krawędź karty micro SD aż do momentu, gdy będzie można wyjąć ją z gniazda karty │    151 ■ SKK 2 A1...
  • Page 158: Obsługa

    WSKAZÓWKA ► Nie należy wyjmować baterii ani karty micro SD z aparatu, gdy obraz jest zapisywany. W przeciwnym razie nie będzie możliwe zapisanie obrazu. │ ■ 152    SKK 2 A1...
  • Page 159 Urządzenie posiada 8 różnych ramek do robienia zdjęć. 1) W trybie aparatu fotograficznego, naciśnij pad kierunkowy w górę lub w dół kontrolera, aby wybrać ramkę zdjęcia. 2) Naciśnij przycisk migawki aby zrobić zdjęcie z wybraną ramką zdjęcia. │    153 ■ SKK 2 A1...
  • Page 160: Nagrywanie Wideo

    4) Naciśnij przycisk migawki , aby wstrzymać odtwarzanie filmu lub naciśnij przycisk OK , aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie. 5) Naciśnij pad kierunkowy w prawo, aby wyłączyć funkcję odtwarzania i powrócić do trybu aparatu fotograficznego. │ ■ 154    SKK 2 A1...
  • Page 161: Usuwanie Plików

    żądaną funkcję. 4) Naciśnij przycisk OK , aby potwierdzić wybór. WSKAZÓWKA ► Jeśli na karcie micro SD nie zapisano żadnych plików, ten symbol jest wyświetlany na wyświetlaczu │    155 ■ SKK 2 A1...
  • Page 162: Ustawienia

    żądaną rozdziel- czość obrazu. Jest ona wyświetlana w prawym dolnym rogu wyświetlacza Wysoka rozdzielczość: 3,0 Mpx (2048 x 1536) Średnia rozdzielczość: 1,3 Mpx (1280 x 960) Niska rozdzielczość: 0,3 Mpx (640 x 480) │ ■ 156    SKK 2 A1...
  • Page 163: Jakość Obrazu

    Nagrania o wysokiej rozdzielczości wymagają większej przestrzeni dyskowej, obrazy o niskiej rozdzielczości wymagają mniejszej przestrzeni dyskowej. 4) Naciśnij przycisk OK , aby potwierdzić wybór i powrócić do trybu aparatu fotograficznego. │    157 ■ SKK 2 A1...
  • Page 164: Częstotliwość Światła

    (zdjęcia i filmy). Przed sformatowaniem karty Micro SD należy utworzyć kopię zapasową plików na komputerze poprzez przenoszenie danych (patrz rozdział „Przeno- szenie danych”). 1) W trybie aparatu fotograficznego naciśnij przycisk MENU/Wł./Wył. │ ■ 158    SKK 2 A1...
  • Page 165: Przenoszenie Danych

    SD (patrz rys. K). Jeśli czytnik kart SD nie ma odpowiedniego gniazda kart SD, użyj znajdującego się w zestawie adaptera kart SD (patrz rozdział „Korzystanie z adaptera kart SD”). │    159 ■ SKK 2 A1...
  • Page 166: Korzystanie Z Karty Sd

    SD na SD), dzięki czemu można używać karty micro SD we wszystkich urządzeniach z gniazdem karty SD i w ten sposób mieć dostęp do danych. ♦ Włóż kartę micro SD do adaptera karty SD (patrz rys. L). │ ■ 160    SKK 2 A1...
  • Page 167 Przełącznik ochrony przed zapisem chroni kartę micro SD tylko wtedy, gdy znajduje się ona w adapterze karty SD . Po wyjęciu karty micro SD z adaptera ochrona przed zapisem nie jest już zapewniona. │    161 ■ SKK 2 A1...
  • Page 168: Przesyłanie Danych Przez Usb

    3) Włącz aparat fotograficzny. Aparat jest automatycznie rozpoznawany przez system operacyjny i w razie potrzeby automatycznie instalowane są wszystkie wymagane sterowniki. 4) Gdy tylko komputer wyświetli aparat fotograficzny jako dysk wymienny, można z niego korzystać do przenoszenia danych. │ ■ 162    SKK 2 A1...
  • Page 169: Czyszczenie

    Obudowę należy czyścić miękką, lekko zwilżoną szmatką. Przechowywanie ♦ Przechowuj urządzenie w czystym, niezapylonym i suchym miejscu, bez bezpo- średniego nasłonecznienia. ♦ Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, należy wyjąć z niego baterie. │    163 ■ SKK 2 A1...
  • Page 170: Utylizacja

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80–98: materiały wielowarstwowe. │ ■ 164    SKK 2 A1...
  • Page 171: Usuwanie Usterek

    Zwróć uwagę na to, aby naciskając przycisk migawki trzymać aparat nieruchomo. ■ Obiektyw kamery jest zabrudzony. Sprawdź obiektyw aparatu fotograficznego pod kątem ewentualnych zabrudzeń i w razie potrzeby ostrożnie usuń je suchą i miękką szmatką. │    165 ■ SKK 2 A1...
  • Page 172 Typ karty SD nie jest obsługiwany przez urządzenie. Upewnij się, że używasz karty micro SD lub micro SDHC. ■ Karta micro SD ma niewłaściwe formatowanie. Sformatuj kartę micro SD ponownie (patrz rozdział „Formatowanie karty micro SD”). │ ■ 166    SKK 2 A1...
  • Page 173: Załącznik

    3 Mpx/2048 x 1536 (interpolowana) Rozdzielczość/rozmiar obrazu 1,3 Mpx/1280 x 960 0,3 Mpx/640 x 480 Rozdzielczość wideo 640 x 480 (30fps) Formaty plików - zdjęcia/filmy JPG/AVI Obsługiwane karty pamięci Micro SD/ SDHC (4 GB - 32 GB) │    167 ■ SKK 2 A1...
  • Page 174: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. │ ■ 168    SKK 2 A1...
  • Page 175 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │    169 ■ SKK 2 A1...
  • Page 176 Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowo- dem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieod- płatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. │ ■ 170    SKK 2 A1...
  • Page 177: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 313585 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    171 ■ SKK 2 A1...
  • Page 178 │ ■ 172    SKK 2 A1...
  • Page 179 Smazání souborů ..........191 │    173 ■ SKK 2 A1...
  • Page 180 Dovozce ............206 │ ■ 174    SKK 2 A1...
  • Page 181: Úvod

    Upozornění k ochranným známkám ® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 182: Použití V Souladu S Určením

    Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ 176    SKK 2 A1...
  • Page 183 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │    177 ■ SKK 2 A1...
  • Page 184: Bezpečnost

    ■ Děti smí přístroj používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. ■ Čištění a údržbu nenechejte provádět dětmi. │ ■ 178    SKK 2 A1...
  • Page 185: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. ■ Baterie neházejte do ohně. Baterie nevystavujte vysokým teplotám. │    179 ■ SKK 2 A1...
  • Page 186: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Paměťovými Kartami

    Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s paměťovými kartami ■ Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s paměťovou kartou nehrají. Dojde-li náhodně ke spolknutí paměťové karty, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. │ ■ 180    SKK 2 A1...
  • Page 187: Rozsah Dodávky

    4 x baterie 1,5 V (typ AA/Mignon/LR6) ▯ týlní pásek ▯ stručná příručka ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. Podle potřeby kontaktujte servisní horkou linku. │    181 ■ SKK 2 A1...
  • Page 188: Popis Dílů

    (2x) tlačítko OK tlačítko smazání displej červená LED tlačítko MENU/Zap./Vyp. tlačítko ovládacího kříže vlevo (samospoušť) / vpravo (přehrávání) / nahoře / dole tlačítko videozáznamu │ ■ 182    SKK 2 A1...
  • Page 189 (2x) držák týlního pásku (2x) baterie (4x) kabel USB adaptér na karty SD karta micro SD pouzdro na uložení (pro kartu micro SD a adaptér na karty SD) stručná příručka návod k obsluze │    183 ■ SKK 2 A1...
  • Page 190: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu Upevnění týlního pásku 1) Uvolněte oba držáky z týlního pásku (viz obr. D). 2) Uchopte smyčku  za držák a protáhněte ji pod kolíkem upevnění  pro týlní pásek  (viz obr. E). │ ■ 184    SKK 2 A1...
  • Page 191 (viz obr. G). 5) Výše popsaný postup opakujte u druhého držáku týlního pásku 6) Následně upevněte oba držáky opět na týlním pásku 7) Než budete kameru nosit na týlním pásku , ještě jednou zkontrolujte pevnost. │    185 ■ SKK 2 A1...
  • Page 192: Vložení Baterií

    V přístroji vždy používejte pouze baterie 1,5 V typu AA, Mignon, LR6. 1) Zámek přihrádky na baterie posuňte ve směru šipky a tím otevřete víko (viz obr. H). 2) Vložte baterie podle polarity (+/-) uvedené v přihrádce na baterie (viz obr. I). │ ■ 186    SKK 2 A1...
  • Page 193: Vyjmutí/Vložení Karty Micro Sd

    . Dbejte na to, aby při tom kontakty karty micro SD ukazovaly ve směru displeje (viz obr. J). 2) K vyjmutí karty micro SD zatlačte na vyčnívající okraj karty micro SD , aby ji bylo možné vytáhnout ze slotu na karty │    187 ■ SKK 2 A1...
  • Page 194: Obsluha

    S každým nově pořízeným snímkem nebo videem se tento počet snižuje. UPOZORNĚNÍ ► Během ukládání snímku nevyjímejte baterie nebo kartu micro SD z kamery. Jinak nebude možné snímek uložit. │ ■ 188    SKK 2 A1...
  • Page 195 Fotorámeček Přístroj má 8 různých fotorámečků pro pořízení fotografií. 1) V režimu fotografování stiskněte tlačítko ovládacího kříže nahoře nebo dole, abyste vybrali fotorámeček. 2) K pořízení fotografie s vybraným fotorámečkem stiskněte tlačítko fotospouště │    189 ■ SKK 2 A1...
  • Page 196: Videozáznam

    1) Funkce přehrávání se zapíná stisknutím tlačítka ovládacího kříže vpravo. 2) Chcete-li prohlížet fotografie nebo vybrat video k přehrávání, stiskněte tlačítko ovládacího kříže nahoře nebo dole. 3) Stisknutím tlačítka OK nebo tlačítka fotospouště přehrajete vybrané video. │ ■ 190    SKK 2 A1...
  • Page 197: Smazání Souborů

    3) K výběru odpovídající funkce stiskněte tlačítko ovládacího kříže vlevo nebo vpravo. 4) Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK UPOZORNĚNÍ ► Když na kartě micro SD nejsou uloženy žádné soubory, tento symbol  zobrazí na displeji │    191 ■ SKK 2 A1...
  • Page 198: Nastavení

    To se zobrazí na displeji vlevo dole: Vysoké rozlišení: 3,0 MP (2048 x 1536) Střední rozlišení: 1,3 MP (1280 x 960) Nízké rozlišení: 0,3 MP (640 x 480) │ ■ 192    SKK 2 A1...
  • Page 199: Kvalita Snímku

    Podle výše kvality snímku lze na kartě micro SD uložit více nebo méně snímků. Snímky ve vysoké kvalitě vyžadují více paměťového místa, snímky v nízké kvalitě naopak méně. 4) Stisknutím tlačítka OK potvrdíte výběr a vrátíte se do režimu fotografování. │    193 ■ SKK 2 A1...
  • Page 200: Frekvence Světla

    Při formátování karty micro SD se všechny soubory (fotografie a videa) nenávratně smažou. Před formátováním karty micro SD uložte soubory přenosem dat (viz kapitola „Přenos dat“) do počítače. 1) V režimu fotografie stiskněte tlačítko MENU/Zap./Vyp.  │ ■ 194    SKK 2 A1...
  • Page 201: Přenos Dat

    (viz obr. K). Není-li čtečka karet SD vybavena vhodným slotem na karty, použijte dodaný adaptér na karty SD (viz kapitola „Použití adaptéru na karty SD“). 3) Jakmile počítač zobrazí kartu micro SD jako výměnný nosič dat, můžete ji použít pro přenos dat. │    195 ■ SKK 2 A1...
  • Page 202: Použití Adaptéru Na Karty Sd

    ► Spínač ochrany proti zápisu chrání kartu micro SD pouze tehdy, když je umístěna v adaptéru na karty SD . Jakmile vyjmete kartu micro SD , není ochrana proti zápisu již k dispozici. │ ■ 196    SKK 2 A1...
  • Page 203: Přenos Dat Přes Usb

    (typ A) počítače (viz obr. N). 3) Zapněte kameru. Kamera bude automaticky rozpoznána operačním systémem, příp. se automaticky nainstalují potřebné ovladače. 4) Jakmile počítač zobrazí kameru jako výměnný nosič dat, můžete ji použít pro přenos dat. │    197 ■ SKK 2 A1...
  • Page 204: Čištění

    V opačném případě mohou na přístroji vzniknout neopravitelné škody. ♦ Kryt očistěte měkkým a lehkým vlhkým hadříkem. Skladování ♦ Přístroj uchovávejte v čistém, bezprašném a suchém místě bez přímého slunečního záření. ♦ V případě dlouhodobějšího nepoužívání přístroje vyjměte baterie. │ ■ 198    SKK 2 A1...
  • Page 205: Likvidace

    Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │    199 ■ SKK 2 A1...
  • Page 206: Odstranění Závad

    Dbejte na to, aby kamera při stisknutí tlačítka fotospouště byla držena klidně. ■ Objektiv kamery je znečištěn. Zkontrolujte objektiv kamery z hlediska možných nečistot a odstraňte je případně opatrně suchým a měkkým hadrem. │ ■ 200    SKK 2 A1...
  • Page 207 Fotografie a videa nelze uložit ■ Na kartě micro SD již není k dispozici dostatek paměťového místa. Smažte soubory z karty micro SD nebo použijte jinou kartu micro SD s dostatečným paměťovým místem. │    201 ■ SKK 2 A1...
  • Page 208: Příloha

    3 MP/2048 x 1536 (interpolováno) Rozlišení/velikost snímku 1,3 MP / 1280 x 960 0,3 MP / 640 x 480 Rozlišení videa 640 x 480 (30fps) Formáty souboru foto/video JPG/AVI Podporované paměťové karty Micro SD/SDHC (4–32 GB) │ ■ 202    SKK 2 A1...
  • Page 209: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový pro- dukt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │    203 ■ SKK 2 A1...
  • Page 210 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 204    SKK 2 A1...
  • Page 211: Servis

    Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 313585 │    205 ■ SKK 2 A1...
  • Page 212: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 206    SKK 2 A1...
  • Page 213 ..........224 │    207 ■ SKK 2 A1...
  • Page 214 Dovozca ............240 │ ■ 208    SKK 2 A1...
  • Page 215: Úvod

    Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Page 216: Používanie Podľa Určenia

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok vážne zranenia alebo úmrtie. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ 210    SKK 2 A1...
  • Page 217 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │    211 ■ SKK 2 A1...
  • Page 218: Bezpečnosť

    ■ Deťom dovoľte prístroj používať, len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy správne rozpoznať možné nebezpečenstvá. ■ Nedovoľte deťom vykonávať čistenie a údržbu. │ ■ 212    SKK 2 A1...
  • Page 219: Nebezpečenstvo Poranenia V Prípade Nesprávneho Zaobchádzania S Batériami

    Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musí sa ihneď vyhľadať lekárska pomoc. ■ Batérie nehádžte do ohňa. Nevystavujte batérie vysokým teplotám. │    213 ■ SKK 2 A1...
  • Page 220: Nebezpečenstvo Poranenia V Prípade Nesprávnej Manipulácie S Pamäťovými Kartami

    ■ Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s pamäťovou kartou nebudú hrať. Ak nedopatrením dôjde k prehltnutiu pamäťovej karty, musí sa okamžite vyhľadať lekárska pomoc. │ ■ 214    SKK 2 A1...
  • Page 221: Rozsah Dodávky

    ▯ Príručka pre rýchle spustenie ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na asistenčnú linku servisu. │    215 ■ SKK 2 A1...
  • Page 222: Opis Dielov

    Obrázok A: Predná strana/zadná strana Upevnenia na popruh na krk Objektív kamery Bzučiak Tlačidlo fotospúšte Vyhľadávač (2x) Tlačidlo OK Tlačidlo vymazať Displej Červená LED dióda Tlačidlo MENU/ZAP/VYP Tlačidlo riadiaceho ovládača vľavo (samospúšť)/vpravo (prehrávanie)/hore/dole Tlačidlo videozáznamu │ ■ 216    SKK 2 A1...
  • Page 223 Slučka popruhu na krk (2x) Držiak popruhu na krk (2x) Batérie (4x) USB kábel Adaptér SD karty Micro-SD karta Úložný box (pre Micro-SD kartu a adaptér SD karty) Príručka pre rýchle spustenie Návod na obsluhu │    217 ■ SKK 2 A1...
  • Page 224: Pred Uvedením Do Prevádzky

    1) Uvoľnite oba držiaky  od popruhu na krk (pozri obr. D). 2) Uchopte slučku popruhu na krk na držiaku popruhu na krk a preveďte ju pod kolíkom upevnenia   pre popruh na krk  (pozri obr. E). │ ■ 218    SKK 2 A1...
  • Page 225 5) Opakujte hore opísaný postup s druhým držiakom popruhu na krk 6) Následne upevnite oba držiaky znova na popruhu na krk 7) Predtým ako budete nosiť kameru s popruhom na krk , skontrolujte opakovane pevnosť. │    219 ■ SKK 2 A1...
  • Page 226: Vkladanie Batérií

    Prístroj používajte vždy len s 1,5 V batériami typu AA, Mignon, LR6. 1) Posuňte uzáver  priehradky na batérie v smere šípky, ak chcete otvoriť kryt (pozri obr. H). 2) Vložte batérie v súlade s polaritou, uvedenou v priehradke na batérie (+/-) (pozri obr. I). │ ■ 220    SKK 2 A1...
  • Page 227: Vloženie/Vybratie Micro-Sd Karty

    . Dbajte na to, aby kontakty Micro-SD karty ukazovali v smere displeja (pozri obr. J). 2) Na odstránenie Micro-SD karty  zatlačte vyčnievajúci okraj Micro-SD karty až sa táto bude dať vytiahnuť zo slotu na kartu │    221 ■ SKK 2 A1...
  • Page 228: Obsluha

    . Toto číslo sa znižuje s každou vytvorenou snímkou alebo videom. UPOZORNENIE ► Počas ukladania fotografie nevyberajte batérie alebo Micro-SD kartu z fotoaparátu. V opačnom prípade nie je možné uložiť fotografie. │ ■ 222    SKK 2 A1...
  • Page 229 Prístroj má 8 rôznych fotorámčekov na snímanie fotografií. 1) V režime fotografovania stlačte tlačidlo riadiaceho ovládača hore alebo vľavo na zvolenie fotorámčeka. 2) Stlačte tlačidlo fotospúšte , aby ste spravili fotografiu s použitím zvoleného fotorámčeka. │    223 ■ SKK 2 A1...
  • Page 230: Videozáznam

    2) Stlačte tlačidlo riadiaceho ovládača hore alebo dole, ak si chcete prezerať fotografie alebo zvoliť video na prehrávanie. 3) Stlačte tlačidlo OK alebo tlačidlo fotospúšte , aby ste prehrali zvolené video. │ ■ 224    SKK 2 A1...
  • Page 231: Vymazanie Súborov

    3) Stlačte tlačidlo riadiaceho ovládača  vľavo alebo vpravo na zvolenie príslušnej funkcie. 4) Na potvrdenie výberu stlačte tlačidlo OK UPOZORNENIE ► Ak na Micro-SD karte  nie sú uložené žiadne súbory, zobrazuje sa tento symbol  na displeji │    225 ■ SKK 2 A1...
  • Page 232: Nastavenia

    Toto sa zobrazí vľavo dole na displeji Vysoké rozlíšenie: 3.0 MP (2048 x 1536) Stredné rozlíšenie: 1.3 MP (1280 x 960) Nízke rozlíšenie: 0.3 MP (640 x 480) │ ■ 226    SKK 2 A1...
  • Page 233: Kvalita Obrazu

    V závislosti od kvality obrazu je možné na Micro-SD karte uložiť viac alebo menej obrázkov. Snímky s vyššou kvalitou potrebujú väčšiu pamäť, snímky s nižšou kvalitou potrebujú menšiu pamäť. 4) Na potvrdenie výberu a návrat do režimu fotografií stlačte tlačidlo OK │    227 ■ SKK 2 A1...
  • Page 234: Frekvencia Svetla

    Pri formátovaní Micro-SD karty  sú všetky súbory (fotografie a videá) ne- zvratne vymazané. Uložte súbory do vášho počítača prostredníctvom prenosu údajov (pozri kapitolu „Prenos údajov“) pred formátovaním Micro-SD karty 1) V režime fotografovania stlačte tlačidlo MENU/ZAP/VYP  │ ■ 228    SKK 2 A1...
  • Page 235: Prenos Údajov

    že čítačka SD kariet nedisponuje vhodným slotom na kartu (pozri kapitolu „Použitie adaptéra na SD kartu“). 3) Keď počítač zobrazí Micro-SD kartu  ako vymeniteľný dátový nosič, môžete ho použiť na prenos údajov. │    229 ■ SKK 2 A1...
  • Page 236: Použitie Adaptéra Na Sd Kartu

    „LOCK“ (pozri obrázok M). ► Prepínač ochrany proti zápisu chráni Micro-SD kartu iba vtedy, keď sa na- chádza v adaptéri na SD kartu . Po vytiahnutí Micro-SD karty už nebude k dispozícii ochrana proti zápisu. │ ■ 230    SKK 2 A1...
  • Page 237: Prenos Údajov Cez Usb

    (typ A) vášho počítača (pozri obr. N). 3) Zapnite kameru. Kamera automaticky rozpozná operačný systém, v prípade potreby sa automaticky nainštalujú potrebné ovládače. 4) Keď počítač zobrazí fotoaparát ako vymeniteľný dátový nosič, môžete ho použiť na prenos údajov. │    231 ■ SKK 2 A1...
  • Page 238: Čistenie

    Môže to spôsobiť nenapraviteľné škody na prístroji. ♦ Kryt vyčistite mäkkou, jemne navlhčenou handrou. Uschovávanie ♦ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. ♦ Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie. │ ■ 232    SKK 2 A1...
  • Page 239: Likvidácia

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. │    233 ■ SKK 2 A1...
  • Page 240: Odstraňovanie Porúch

    Dbajte na to, aby ste pri stlačení tlačidla fotospúšte kameru držali pokoj- ■ Objektív kamery je znečistený. Skontrolujte objektív kamery vzhľadom na možné nečistoty a v prípade potreby ich opatrne odstráňte suchou a mäkkou handričkou. │ ■ 234    SKK 2 A1...
  • Page 241 ■ Prístroj nepodporuje typ SD karty. Uistite sa, že používate kartu Micro–SD alebo Micro–SDHC. ■ Micro-SD karta má nesprávne formátovanie. Znova naformátuje Micro-SD kartu (pozri kapitolu „Formátovanie Micro- SD karty“). │    235 ■ SKK 2 A1...
  • Page 242: Príloha

    3 MP/2048 x 1536 (interpolované) Rozlíšenie obrazu/veľkosť 1,3 MP/1280 x 960 0,3 MP/640 x 480 Rozlíšenie videa 640 x 480 (30fps) Formáty foto/video údajov JPG/AVI Podporované pamäťové karty Mikro SD/SDHC (4 GB – 32 GB) │ ■ 236    SKK 2 A1...
  • Page 243: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výro- bok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │    237 ■ SKK 2 A1...
  • Page 244 úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zá- ruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 238    SKK 2 A1...
  • Page 245: Servis

    Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 313585 │    239 ■ SKK 2 A1...
  • Page 246: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného stredis- ka. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 240    SKK 2 A1...
  • Page 247 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2018 · Ident.-No.: SKK2A1-082018-2 IAN 313585...

This manual is also suitable for:

313585

Table of Contents