Download Print this page

Pilz S1IM 19540-3FR-04 Operating Instructions Manual page 6

Advertisement

Impedanz der Messeingänge
Überlastbarkeit der Messeingänge
Max. Messstrom I
M
AC-/DC-Korrektur
Falschpolung DC
Restwelligkeit I
(DC)
M
Reaktionszeit t
R
Messzeit bei t
und 1,6facher
Rmin
Übersteuerung (Strom)
Temperaturabhängigkeit
Spannungsabhängigkeit
Umweltdaten
EMV
Schwingungen nach
Frequenz
Amplitude
Klimabeanspruchung
Luft- und Kriechstrecken
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
Mechanische Daten
Mechanische Lebensdauer
Querschnitt des Außenleiters
(Schraubklemmen)
1 Leiter
flexibel
2 Leiter gleichen Querschnitts
flexibel mit Aderendhülse ohne
Kunststoffhülse
flexibel mit TWIN-Aderendhülse
Anzugsdrehmoment für
Schraubklemmen
Einbaulage
Gehäusematerial
Front
Gehäuse
Schutzart
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)
Gehäuse
Klemmenbereich
Abmessungen (Schraubklemmen)
H x B x T
Gewicht
Impedance of Measuring Inputs
Overload Capacity
Max. Measuring Current I
M
AC-/DC Correction
Incorrect Polarity
Residual ripple I
(DC)
M
Reaction time t
R
Measuring time at t
and 1, 6 x
Rmin
over control (current)
Temperature Variation
Voltage Variation
Environmental data
EMC
Vibration to
Frequency
Amplitude
Climatic suitability
Airgap creepage
Ambient temperature
Storage temperature
Mechanical data
Mechanical life
Cable cross section (screw
terminals)
1 core
flexible
2 core, same cross section
flexible with crimp connectors,
without insulating sleeve
flexible with TWIN crimp
connectors
Torque setting for screw terminals
Mounting position
Housing material
front panel
housing
Protection type
Mounting (e.g. control cabinet)
Housing
Terminals
Dimensions (screw terminals)
H x W x D
Weight
Impédance du circuit de mesure
Charge max.
Intensité de mesure max. I
Corrections AC/DC
Inversion polarités DC
Ondulation résiduelle I
(DC)
M
Temps de réponse t
R
Temps de mesure pour t
Rmin
intensité mesurée égale à 1,6 x
intensité affichée
Variation avec la température
Variation avec la tension
Environnement
CEM
Vibrations selon
Fréquence
Amplitude
Sollicitations climatiques
Cheminement et claquage
Température d'utilisation
Température de stockage
Données mécaniques
Durée de vie mécanique
Capacité de raccordement (borniers
à vis)
1 conducteur
souple
2 câbles de même diamètre
souple avec embout sans
chapeau plastique
souple avec embout TWIN
Couple de serrage (borniers à vis)
Position de montage
Matériau du boîtier
face avant
boîtier
Indice de protection
Lieu d'implantation (par
ex. armoire)
Boîtier
Borniers
Dimensions (borniers à vis)
H x L x P
Poids
- 6 -
0,1 A: 2,5 Ω
2 A : 125 mΩ
E: 5 mΩ
0,1 A: max. 0,2 A
2 A: max. 2,5 A
E: max. 15 A,
max. 25 A für/for/pour max. 10 s,
max. 50 A für/for/pour max. 2 s
0,1 A/2 A/50 A
M
erfolgt bei Sinus automatisch/
automatic/automatique en cas
de sinus
keine Messauswertung/No
measure evaluation/pas de
mesure
bei 20 %: Schaltpunkt-
verschiebung 1 %/
at 20 %: switching level
displacement 1 %/
pour 20%: décallage du seuil 1 %
0,1 ... 10 s
et
max. 200 ms
± 0,05% je/per/par +1°C
± 0,1% je/per/par ΔU
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
EN 60068-2-6
10 ... 55 Hz
0,35 mm
EN 60068-2-78
EN 60947-1
-15 ... +55 °C
-40 ... +85 °C
10 x 10
6
Schaltspiele/cycles/
manoeuvres
0,20 ... 4,0 mm
2
/24-10 AWG
2
0,20 ... 2,5 mm
/24-14 AWG
2
0,20 ... 2,5 mm
/24-14 AWG
0,6 Nm
beliebig/any/au choix
ABS UL 94 V0
PPO UL 94 V0
IP54
IP40
IP20
87 x 22,5 x 121 mm
165 g

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

828010828020828030828040828050