Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TWK750.GB
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TWK7507GB

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TWK750.GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Page 2 en  English  de  Deutsch  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 3 click! click! click!
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to ...
  • Page 5 W Risk of fi   re! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs.  Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up  by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled  down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is fi   lled above the “max” marking, there could be a  risk from splashes of boiling water. W Risk of burns! After the use the heating element surfaces and warming plate can  be subjected to residual heat. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. W Risk of suff   ocation! Do not allow children to play with packaging material.
  • Page 6: Parts And Controls

    Congratulations on purchasing this 6. The water is heated. Bosch appliance. You have acquired 7. The kettle switches off automatically  a high-quality product that will bring once the water has boiled. you a lot of enjoyment. The appliance can also be switched off  at any time by moving up the O On/Off  Parts and controls switch. 1 Jug (with water level indicator) Attention: If you lift the jug from the base  2 Lid with lock and replace it before the water has boiled,  3 Button to open lid the kettle will not continue heating.
  • Page 7: Troubleshooting

    Descaling Disposal Dispose of packaging in an environ- Regular descaling: mentally-friendly manner. This    ■ prolongs the life of the appliance.   a ppliance is labelled in accordance    ■ ensures that it functions properly. with European Directive 2012/19/EU    ■ avoids risk of injury, e.g. uncontrolled  concerning used electrical and  pouring if filter is covered with limescale.   e lectronic appliances (waste electrical    ■ saves energy. and electronic equipment – WEEE).  Descale the jug with vinegar or a commer- The guideline determines the frame- cially available descaling agent. work for the return and recycling    ■ Fill the jug up to the 1.7L (max) mark  of used appliances as applicable  with water without vinegar or descaling  throughout the EU. Please ask your  agent and bring to the boil. specialist retailer about current   ...
  • Page 8 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Das Gerät darf nur über eine  vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz  mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher,  dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation  vorschriftsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem  Typen  s child anschließen und betreiben. Reparaturen am Gerät,  wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, ...
  • Page 9 W Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl  ächen,  wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff     kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am  Griff    anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öff   nen.  Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät  über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch  herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. W Verbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch können die Oberfl  ächen von Heizelement oder  Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
  • Page 10: Teile Und Bedienelemente

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf 3. Deckel schließen, bis dieser hörbar  dieses Gerätes aus unserem Hause einrastet. Bosch. Sie haben ein hochwertiges 4. Kanne auf die Basis aufsetzen. Produkt erworben, das Ihnen viel Freude 5. Den Schalter nach unten drücken, der  bereiten wird. Schalter leuchtet auf.  6. Das Wasser wird erhitzt. Teile und Bedienelemente 7. Der Wasserkocher schaltet nach    B eendigung des Kochvorgangs auto- 1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige)
  • Page 11: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Entkalken Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung  Regelmäßiges Entkalken: um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist    ■ verlängert die Lebensdauer des  ent  s prechend der europäischen  Gerätes. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-    ■ gewährleistet eine einwandfreie  und Elektronikaltgeräte (waste  Funktion. electrical  and electronic equip-   ■ vermeidet Verletzungsgefahr, z. B.  ment – WEEE) gekennzeichnet.  unkontrolliertes Ausgießen durch  Die Richtlinie gibt den Rahmen für    v erkalktes Kalksieb. eine EU-weit gültige Rücknahme    ■ spart Energie. und Verwertung der Altgeräte vor.  Die Kanne mit Essig oder einem handels- Über aktuelle Entsorgungswege  üblichen Entkalkungsmittel entkalken. bitte beim Fachhändler informieren.   ■ Kanne bis zur Markierung 1.7L (max) mit Wasser ohne Essig oder Entkal- Garantie kungsmittel befüllen und aufkochen ...
  • Page 12 ar – 4  ‫ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن‬  ‫يﻣﻛﻧك إزالة الترسبات الﺟيرية ﻣن الﻐﻼية بواسطة‬ .‫الخل أو ﻣواد إزالة الترسبات الﻣعتادة‬  ‫يتم تﺣديد شروط الﺿﻣان لﮭذا الﺟﮭاز ﻣن ﻗبل ﻣﻣﺛﻠﻧا‬  ،‫ بالﻣاء‬  ‫اﻣﻸ الﻐﻼية ﺣتﻰ العﻼﻣة‬   ■ 1.7L (max) .‫ﻓﻲ الدولة التﻲ يتم ﻓيﮭا بيﻊ الﺟﮭاز‬ .‫واترﻛﮭا تسخن بدون خل أو ﻣادة إزالة ترسبات‬  ‫يﻣﻛﻧك الﺣﺻول ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيل ھذه الشروط ﻣن ﻗبل‬  ‫ﺛم ﺿﻊ ﻓﻲ الﻣاء الساخن بعض الخل، واترﻛﮭا‬   ■  ‫الﻣوزع الذي اشتريت ﻣﻧﮫ الﺟﮭاز. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫لعدة ساﻋات ﺣتﻰ يؤﺛر الخل ﻓيﮭا، أو استخدم‬  ‫ﻓاتورة أو إيﺻال الشراء ﻓﻲ ﺣال أﺻاب ﺟﮭازك أي‬  ‫ﻣواد إزالة الترسبات الﺟيرية وﻓﻘ ً ا لبياﻧات الﺟﮭة‬ .‫طارئ يﻐطيﮫ الﺿﻣان‬ .(‫الﻣﺻﻧعة )اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣراﻋاة إرشادات اﻷﻣان‬ .‫ﻧﺣتﻔظ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء أية تعديﻼت‬  ‫بعد ذلك يﻣﻛن شطف الﻐﻼية وﻣﺻﻔاة الترسبات‬   ■ .‫باستخدام الﻣاء الﻧﻘﻲ‬  ‫ﺗﻧوﯾﮫ: يﻣﻛن تﻛرار إزالة الترسبات ﻣن الﻐﻼية بشﻛل‬ .‫أﻛﺛر ﻋﻧد استخداﻣﮭا يوﻣ ي ًا‬ ‫إﺻﻼح اﻷﻋطﺎل اﻟﺑﺳﯾطﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻌﻣﯾل‬  ‫ اﻟﺗﺷﻐﯾل/اﻹﯾﻘﺎف ال‬O ‫الﺟﮭاز ال يسخن، والزر‬ .‫يﺿﻲء‬ .‫تم تشﻐيل وظيﻔة الﺣﻣاية ﻣن ﻓرط السخوﻧة‬...
  • Page 13   3 – ar  ‫ﻛﻣا يﻣﻛن إﻏﻼق الﺟﮭاز ﻓﻲ أي وﻗت ﻣن خﻼل سﺣب‬  ‫ﺗﮭﺎﻧﯾﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋك ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﺷرﻛﺗﻧﺎ‬  ،‫. ﻟﻘد وﻗﻌت ﯾدك ﻋﻠﻰ ﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ٍ  ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺟودة‬Bosch .‫ ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل/اﻹﯾﻘﺎف لﻸﻋﻠﻰ‬O ‫الزر‬ .‫وھو ﻣﺎ ﺳﯾﺟﻠب ﻟك ﻣزﯾ د ً ا ﻣن اﻟﺳﻌﺎدة‬  ،‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: إذا تم رﻓﻊ الﻐﻼية ﻗبل اﻧتﮭاء ﻋﻣﻠية الﻐﻠﻲ‬ ‫اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬  ‫ﺛم إﻋادتﮭا ﻣرة أخرى، ﻓﻠن تﻛتﻣل ﻋﻣﻠية ﻏﻠﻲ الﻣاء‬ .‫أوتوﻣاتيﻛيا‬ (‫ﻏﻼية )بﮭا ﻣؤشر لﻣستوى الﻣاء‬ :‫إرﺷﺎدات‬ ‫ﻏطاء ذو ﻗﻔل‬  ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻖ الﻐطاء وترﻛيب ﻣﺻﻔاة‬   ■ ‫زر ﻓتﺢ الﻐطاء‬  ‫الترسيب ﻋﻧد تشﻐيل الﻐﻼية، وإال لن تﻧطﻔﺊ‬ ‫ ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل/اﻹﯾﻘﺎف، ﻣﺿﻲء‬O ‫زر‬ .‫الﻐﻼية تﻠﻘاﺋ ي ًا‬ (‫ﻣﺻﻔاة ترسبات )يﻣﻛن إخراﺟﮭا‬  .‫ﻣن الطبيعﻲ أن تتﻛون ﻣياه ﻣتﻛﺛﻔة ﻋﻠﻰ الﻘاﻋدة‬...
  • Page 14 ar – 2  .‫اﺣذر ﻣن ﻏﻣر الﺟﮭاز أو الﻘاﻋدة أو ﻛابل الطاﻗة ﻓﻲ الﻣياه‬  .‫تﺟﻧب االﻧسﻛاب ﻋﻠﻰ الﻣو ﺻ ّ ل‬ .‫ال تستخدم الﻐﻼية إال ﻣﻊ الﻘاﻋدة الﻣرﻓﻘة ﻣعﮭا‬  ‫ال يستخدم إال إذا لم يﻛن ﻓﻲ التوﺻيﻼت أو الﺟﮭاز أي أﺿرار. ﻓﻲ ﺣالة ﺣدوث خﻠل يتم‬  ‫ﻋﻠﻰ الﻔور إخراج ﻗابس الﺟﮭاز ﻣن ﻣﻘبس التﻐذية بالتيار الﻛﮭرباﺋﻲ أو ﻓﺻل التﻐذية بالﺟﮭد‬ .‫الﻛﮭرباﺋﻲ‬ !‫ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ‬  ‫ال تﺿﻊ الﻘاﻋدة أو الﻐﻼية ﻋﻠﻰ سطﺢ ساخن أو بالﻘرب ﻣﻧﮫ، ﻣﺛل ﺻﻔيﺣة الﻣوﻗد. تﺟﻧب‬ .‫رذاذ الدھن ﻓﻘط يتﺿرر البﻼستيك‬ !‫ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﻠﺣروق‬  ‫ترتﻔﻊ درﺟة ﺣرارة الﺟﮭاز أﺛﻧاء االستخدام. ولذا اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣسك الﺟﮭاز ﻣن الﻣﻘبض‬ .‫ﻓﻘط وﻋدم ﻓتﺢ الﻐطاء إال ﻋﻧدﻣا يبرد‬ .‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻖ الﻐطاء ﻋﻧد استخدام الﺟﮭاز‬ .‫« ﻗد تتعرض لخطر بسبب رذاذ الﻣاء الﻣﻐﻠﻲ‬max» ‫ﻋﻧد ﻣلء الﺟﮭاز أﻋﻠﻰ ﻣن ﻋﻼﻣة‬ !‫ﺧطر ﺣدوث ﺣروق‬ .‫ﻗد يظل سطﺢ السخان أو لوح التسخين ساخ ﻧ ً ا لبعض الوﻗت بعد االستخدام‬  ‫ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أﺣواض اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم، أو اﻟدش، أو‬ .‫أﺣواض اﻟﻐﺳﯾل، أو أي وﻋﺎء آﺧر ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺎء‬ !‫ﺧطر اﻻﺧﺗﻧﺎق‬ .‫يﺟب ﻋدم السﻣاح ﻷطﻔال بالﻠعب بﻣواد التﻐﻠيف‬ !‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫االستخدام الخاطﺊ لﻠﺟﮭاز يﻣﻛن أن يؤدي إلﻰ ﺣدوث إﺻابات‬...
  • Page 15   1 – ar ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن‬  ‫ﺑرﺟﺎء ﻗراءة إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻷﺳﻠوب اﻟﻣوﺿﺢ‬  ‫ﻓﯾﮭﺎ، واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﯾﺎﻣﻛم ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺷﺧص‬  ‫آﺧر ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﺗﺳﻠﯾﻣﮫ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺳوﯾﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز. ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص‬ .‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‬ !‫ﺧطر ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬  ‫ال تستخدم الﺟﮭاز سوى ﻓﻲ اﻷﻣاﻛن الداخﻠية وﻓﻲ درﺟة ﺣرارة الﻐرﻓة، وﻋﻠﻰ ارتﻔاع‬  ‫أﻗل ﻣن 0002 ﻣتر ﻓوق ﻣستوى سطﺢ البﺣر. يﻧبﻐﻲ توﺻيل الﺟﮭاز ﻓﻘط بﻣﻘبس ﻣرﻛ ّ ب‬  ‫بطريﻘة سﻠيﻣة وﻣزود بوﺻﻠة تﺄريض ﻋﻠﻰ أن تﻛون شبﻛة الﻛﮭرباء ذات تيار ﻣتردد. تﺄﻛد‬  ‫ﻣن أن ﻧظام أسﻼك الﺣﻣاية اﻷرﺿية الخاص بترﻛيبات الﻣﻧزل الﻛﮭرباﺋية ﻣرﻛبة ً  وﻓﻘ ً ا‬  .‫لﻠواﺋﺢ الﻣعﻧية‬  ‫يﺟب ﻋدم توﺻيل وتشﻐيل الﺟﮭاز إال وﻓﻘا لﻠبياﻧات الﻣﻧﺻوص ﻋﻠيﮭا ﻓﻲ لوﺣة بياﻧات‬  ‫الطراز. ال يسﻣﺢ بﺈﺟراء أية أﻋﻣال إﺻﻼح، ﻣﺛل استبدال ﻛبل إﻣداد بالﻛﮭرباء تالف، إال‬ .‫ﻣن ﻗبل خدﻣة العﻣﻼء التابعة لشرﻛتﻧا، وذلك لتﺟﻧب تعريض أشخاص أو أشياء لﻠخطر‬  ‫ھذا الﺟﮭاز يﻣﻛن أن يتم استخداﻣﮫ ﻣن ﻗبل أطﻔال يبﻠﻎ ﻋﻣرھم 8 سﻧوات أو ﻣا يزيد ﻋن‬  ‫ذلك وﻣن ﻗبل أشخاص ذوي ﻗدرات بدﻧية أو ﺣسية أو ذھﻧية ﻣﺣدودة أو ﻧﻘص ﻓﻲ الخبرة‬  ‫و/أو ﻧﻘص ﻓﻲ الﻣعارف والﻣعﻠوﻣات، وذلك ﻋﻧدﻣا يﻛون ﺟاري اﻹشراف ﻋﻠيﮭم أو بعد أن‬  ‫يﻛون ﻗد تم إﻋطاﺋﮭم إرشادات تﻔﺻيﻠية بشﺄن ﻛيﻔية االستخدام اﻵﻣن لﻠﺟﮭاز وبعد أن يﻛوﻧوا‬  ‫ﻗد ﻓﮭﻣوا ﺟيدا اﻷخطار الﻣترتبة ﻋﻠﻰ استخدام الﺟﮭاز. يﺟب الﺣﻔاظ ﻋﻠﻰ اﻷطﻔال الذين‬  ‫يﻘل ﻋﻣرھم ﻋن 8 سﻧوات بعيدا ﻋن الﺟﮭاز وﻋن ﻛبل التوﺻيل بالﻛﮭرباء، وال يسﻣﺢ لﮭم‬ .‫بتشﻐيل الﺟﮭاز. يﺟب ﻋدم السﻣاح لﻸطﻔال بﺄن يﻘوﻣوا بالﻠعب بالﺟﮭاز‬  ‫ أﻋﻣال التﻧظيف وإزالة الرواسب ال يسﻣﺢ بﺄن يتم إﺟراؤھا ﻣن ﻗبل أطﻔال، إال إذا ﻛاﻧوا‬ .‫يبﻠﻐون ﻣن العﻣر 8 سﻧوات أو أﻛﺛر، وتﺣت اﻹشراف ﻋﻠيﮭم ﻋﻧد ﻗياﻣﮭم بذلك‬...
  • Page 16 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
  • Page 17 To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk I ndia, Bhārat, Latvija, Latvia or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Household Appliances SIA “General Serviss”...
  • Page 18 Tel.: 088 424 4010 Abdul Latif Jameel Electronics www.bosch-home.com.tw Fax: 088 424 4801 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-onderdelen@bshg.com BOSCH Service centre, U kraine, Україна www.bosch-home.nl Kilo 5 Old Makkah Road TOB “БСХ Побутова Техніка” (Next to Toyota), Jamiah Dist. тел.: 044 490 2095 Norge, Norway P.O.Box 7997...
  • Page 19 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 20 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001313708* 9001313708 970420...

This manual is also suitable for:

Twk750 gb seriesTwk7503gb

Table of Contents