Download Print this page

Advertisement

Quick Links

23MM6984

Advertisement

loading

Summary of Contents for Twin Star Home 23MM6984

  • Page 1 23MM6984...
  • Page 2 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Page 3 PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: 23MM6984REV1.0...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand this Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda completamente entire manual before attempting comprendre l’intégralité du présent este manual antes de intentar to assemble, operate or install the manuel avant de tenter d’assembler, ensamblar, usar o instalar el product.
  • Page 5 23MM6984REV1.0...
  • Page 6 MAXIMUM LOAD 31.8 kg / 70 lb MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb CHARGE MAXIMALE DE 31.8 kg / 70 lb CHARGE MAXIMALE DE 6.8 kg / 15 lb CARGA MÁXIMA MAXIMUM LOAD 31.8 kg / 70 lb CARGA MÁXIMA 13.6 kg / 30 lb 6.8 kg / 15 lb CHARGE MAXIMALE DE...
  • Page 7 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x52] [x52] [x64] [x10] Ø8x30mm Ø4x50mm PH-DWLNTL001 PH-KDBZNC001 PH-KDCZNC001 PH-SCRBLK006 [x8] [x24] [x57] [x16] Ø4x25mm Ø3x12mm PH-SCRBLK018 PH-SCRBLK007 PH-KDPXXX001 PH-SPNSLV005 [x2] [x2] [x1] Ø4X15mm PH-SCRBLK009 PH-BKTBLK007 PH-BKTWHT003 23MM6984REV1.0...
  • Page 8 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled. To reduce the risk of damage to your furniture, please lay down a blanket, cloth, or cardboard on the floor prior to assembly. ATTENTION : Suivre les instructions dans l’ordre donné...
  • Page 9 [x4] [x8] 23MM6984REV1.0...
  • Page 10 [x4] 23MM6984REV1.0...
  • Page 11 [x6] 23MM6984REV1.0...
  • Page 12 [x14] 23MM6984REV1.0...
  • Page 13 [x6] 23MM6984REV1.0...
  • Page 14 [x4] 23MM6984REV1.0...
  • Page 15 [x4] [x8] 23MM6984REV1.0...
  • Page 16 [x4] 23MM6984REV1.0...
  • Page 17 [x5] [x9] 23MM6984REV1.0...
  • Page 18 [x5] [x2] 23MM6984REV1.0...
  • Page 19 [x5] 23MM6984REV1.0...
  • Page 20 [x8] 23MM6984REV1.0...
  • Page 21 [x7] 23MM6984REV1.0...
  • Page 22 [x5] 23MM6984REV1.0...
  • Page 23 [x8] [x10] 23MM6984REV1.0...
  • Page 24 [x6] 23MM6984REV1.0...
  • Page 25 [x6] 23MM6984REV1.0...
  • Page 26 [x8] 23MM6984REV1.0...
  • Page 27 [x8] 23MM6984REV1.0...
  • Page 28 [x2] 23MM6984REV1.0...
  • Page 29 [x2] 23MM6984REV1.0...
  • Page 30 [x2] 23MM6984REV1.0...
  • Page 31 [x10] 23MM6984REV1.0...
  • Page 32 [x10] 23MM6984REV1.0...
  • Page 33 [x24] 23MM6984REV1.0...
  • Page 34 [x6] 23MM6984REV1.0...
  • Page 35 [x31] 23MM6984REV1.0...
  • Page 36 [x20] 23MM6984REV1.0...
  • Page 37 [x16] 23MM6984REV1.0...
  • Page 38 READ BEFORE INSERT INSTALLATION LIRE AVANT D’INSTALLER LE FOYER LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL HOGAR PLEASE READ ALL “ELECTRIC FIREPLACE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSERT” INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU INSTRUCCIONES DEL “HOGAR INSTALLING ELECTRIC INSERT IN YOUR FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE ELÉCTRICO”...
  • Page 39 [x2] [x2] 23MM6984REV1.0...
  • Page 40 Note: It is very important that your unit is level in order for your doors to function properly. After moving your unit to its final location you may need to adjust the floor levelers. Remarque: Pour que les portes fonctionnent correctement, il est très important que l’appareil soit bien horizontal. Une fois que l’appareil sera arrivé...
  • Page 41 [x1] Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
  • Page 42: Care And Maintenance

    SOIN / CUIDADO / CARE / ENTRETIEN MANTENIMIENTO MAINTENANCE Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez • Use un paño suave y limpio que scratch the surface when dusting.
  • Page 43 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 23MM6984 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 23MM6984 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 23MM6984 [x5] [x2] [x2] PH-GLDBLK001 PH-LVRBLK001 PH-THRZNC001 23MM6984REV1.0...
  • Page 44: Getting Started

    GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. Remove the product identification 1. Retirar la etiqueta de 1. Retirer l’autocollant sticker from the front of the insert. identificación del producto de la d’identification du produit sur parte delantera del inserto. le devant de l’insertion. Product Identification Sticker Etiqueta de Identificación del Producto Autocollant d’identification du produit...
  • Page 45 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation electrodomésticos, d’appareils électriques, appliances, basic siempre tome medidas pour éviter les precautions should de precaución básicas risques d’incendie, always be followed to para evitar incendios, d’électrocution et de reduce the risk of fire, descargas eléctricas blessures, toujours suivre...
  • Page 46 5. Always unplug this 5. Débranchez toujours 5. Siempre desenchufe cet appareil lorsqu’il este electrodoméstico appliance when not in n’est pas utilisé. cuando no lo use. use. 6. N’utilisez pas un 6. No opere ningún 6. Do not operate appareil muni d’un calentador con un any heater with a cordon ou d’une fiche...
  • Page 47 This product is 12. Cet appareil est muni Este producto está equipped with a d’une fiche polarisée equipado con un polarized plug (one (une lame est plus enchufe polarizado (una clavija es blade is wider than the large que l’autre). más ancha que la other blade).
  • Page 48 Para evitar incendios, Afin de prévenir les 15. To prevent a possible no bloquee las risques d’incendie, fire, do not block air entradas ni salidas ne bloquez jamais les intakes or exhaust in de aire de ninguna ouvertures d’aération any manner. Do not manera.
  • Page 49 PACKING CONTENT CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONDITIONNEMENT CONTENU PART DESCRIPTION QUANTITY PIEZA / PIÈCE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CANTIDAD/ QUANTITÉ Fireplace Insert Chimenea Inserto Foyer Front Frame Marco Frontal Cadre Avant Ember bed with log set Base con Incrustado de Troncos El Lecho De Brasas Con Registro Transparent Tray Assembly Conjunto de Bandeja Transparente...
  • Page 50 INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 23MM6984REV1.0...
  • Page 51 23MM6984REV1.0...
  • Page 52: Descripción / Description

    OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER The power switch supplies power to all of the functions of the fireplace. ENERGÍA El interruptor de alimentación suministra alimentación a todas las...
  • Page 53: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Switches do not work. Defective Switch, broken, no longer Contact customer service to replace toggles, loose.
  • Page 54 Calentador no enciende. Se necesita reinicio manual. Apague el calentador en la posición “OFF” y desconecte la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos. Pasados los 5 minutes enchufe la unidad otra vez a la pared y opere de forma normal.
  • Page 55 Compruebe que el cable del El cable del calentador se caliente. Operación normal. calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado a la toma de corriente.
  • Page 56 El calentador hace olor. Operación normal. Es normal que un calentador emita olor durante un periodo determinado de tiempo cuando el calentador es encendido inicialmente. El calentador está quemando el polvo acumulado durante la producción, operación o almacenamiento. Il est courant pour un chauffage Le chauffage dégage une odeur.
  • Page 57 Emberbed Cracked. Contact customer service to Emberbed Damaged. replace the emberbed. Contacte con el servicio Incrustado dañado. Incrustado roto. de atención al cliente para reemplazar el incrustado. Lit de braise endommagé. Contacter le Service Clientèle pour Lit de braises Fêlé. le remplacement du lit de braise.
  • Page 58 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PART NUMBER/ NÚMERO DE PIEZA / NUMÉRO DE PIÈCE PIEZA / PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA / NOM DE LA PIÈCE Crystals Cristales Y16-S211-TY Cristaux Tray Bandeja Y16-S212-TY Plateau Ember bed with Log set...
  • Page 59 EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de flamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación.
  • Page 60 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Page 61 or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
  • Page 62 NOTES REMARQUES NOTAS 23MM6984REV1.0...
  • Page 63 NOTES REMARQUES NOTAS 23MM6984REV1.0...
  • Page 64 CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTÈLE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Para el servicio de atención Pour le Service Clientèle Appeler le Call 1-866-661-1218 al cliente llame 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Questions? Our Customer Service department is Nuestro departamento de Servicio Notre service à...