Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
FAHRRADCOMPUTER
GEBRAUCHSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50398 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FISCHER 50398

  • Page 1 FAHRRADCOMPUTER GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 1. EIGENSCHAFTEN 1. Fahrgeschwindigkeit 2. Uhrzeit 24h 3. Stoppuhr 4. Tagesstrecke 5. Gesamtstrecke 6. Fahrzeit 7. Durchschnittsgeschwindigkeit 8. Höchstgeschwindigkeit 9. Umstellung km/Meilen 10. Kalorienzähler 11. Fettverbrennung 12. Temperaturanzeige 13. Temperaturanzeige wählbar °C/F 14. Temperaturanzeige wählbar min/max 15. Co Ersparnis 16. Uhrzeit 17.
  • Page 3 2. EINSTELLUNG DES COMPUTERS Geschwindig- keitskom- parator Gegenwärtige Geschwindigkeit Modus Um zum Modus Einstellung des Computers zu gelangen: a) Setzen Sie die Batterie ein. b) Halten Sie beide Buttons drei Sekunden lang gedrückt.
  • Page 4 Wartung Drücken Sie den Button B, um auszuwählen oder anzupas- sen, und drücken Sie den Button A, um eine Einstellung zu bestätigen. Reifengröße Auswahl km oder m. (siehe Punkt 3) Wartung Stellen Sie die Reifengröße ein. (siehe Punkt 4) Reifengröße...
  • Page 5 Stellen Sie die Gesamtstrecke ein. (siehe Punkt 5) Gesamt Entfernung Wartung Stellen Sie das Programm Wartung für das Rad ein. (siehe Punkt 6) speed Tour-Zeit Reifengröße ernung Wartung Stoppuhr burned Zeit Reifengröße...
  • Page 6 Geben Sie Ihr Alter und Gewicht ein. Die Gewichtsangabe geschieht in Kilo oder Pfund, je nach dem ob km oder Meilen gewählt wurden. (siehe Punkt 7) Gesamt Entfernung Wartung Gewicht Stellen Sie den CO -Wert ein. (siehe Punkt 8) Tourentfernung Max speed Average speed Tour-Zeit...
  • Page 7 3. WAHL ZWISCHEN KM UND MEILEN Nach Einschalten des Computers blinkt das Zeichen „KM/H“ in der oberen rechten Ecke. Möchten Sie, dass der Computer die Geschwindigkeit in KM/H anzeigen soll, drücken Sie bitte die links-Taste. Wenn der Computer in MP/H rechnen soll, drücken Sie erst die rechts-Taste und danach die links-Taste.
  • Page 8: Einstellung Der Uhr

    5. GESAMTSTRECKE Nun können Sie Ihre bisher gefahrenen Kilometer vor- einstellen. Diese können Sie von Ihrem alten Computer übernehmen. Falls diese nicht vorhanden sind, kann auch mit 0 km gestartet werden. 6. WARTUNGSPROGRAMM Dieses Programm wird Sie daran erinnern, Teile zu ersetzen oder die Kette nach einer voreingestellten Entfernung zu schmieren.
  • Page 9 10. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG LT1: Die Hintergrundbeleuchtung aktiviert sich bei Betätigung eines beliebigen Knopfes für 5 Sekunden in dem voreinge- stellten Zeitraum. LT2: Durch Drücken des Buttons B für 2 Sekunden kann die Hintergrundbeleuchtung an bzw. aus geschaltet werden. 11. RESET TOUREINSTELLUNG Drücken Sie auf den Button B, um die Tourentfernung zu wählen, halten sie danach die linke Taste 3 Sekunden ein- gedrückt, um die Tourentfernung, den Zeitmesser und die...
  • Page 10 13. COMPUTERFUNKTIONEN Drücken Sie den Button B, um in einen anderen Modus überzugehen. Drücken Sie den Button A, um die Unterfunktion des Modus zu öffnen. Das Halten von A bewirkt Reset oder Übergang in den Modus Einstellung der Subfunktion. UHR (CLK): Wenn Sie den Button A 3 Sekunden lang halten, öffnet sich der Modus Einstellung der Uhr.
  • Page 11 Gesamt Entfernung Wartung MAXIMALGESCHWINDIGKEIT (MXSPD): Das Halten von Button A für 3 Sekunden bewirkt Reset der Maximalgeschwindigkeit. Gesamt Entfernung Wartung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT (AV SPD): Das Halten von Button A für 5 Sekunden bewirkt Reset der Durchschnittsgeschwindigkeit Gesamt Entfernung Wartung Gewicht...
  • Page 12 Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße KALORIEN (CAL): Zeigt den aktuellen Kalorienverbrauch an. Mit dem Halten von Button A für 5 Sekunden öffnet sich erneut die Einstellung des Gewichtes. Gesamt Entfernung Wartung Kalorien Stoppuhr Fette burned KALORIEN GESAMT (TOTCAL): Zeigt den gesamten Kalorienverbrauch seit dem letzten Reset an.
  • Page 13: Automatisches Abschalten

    14. COMPUTERSTART Drücken Sie einen beliebigen Button, um den Computer zu starten, bevor Sie die Radfahrt beginnen. 15. AUTOMATISCHES ABSCHALTEN Falls der Computer 1 min. lang nicht benutzt wird geht er automatisch in den Stand-By Modus über, um die Batterie zu schonen.
  • Page 14 Geräts. Die direkte Sonneneinstrahlung hat daher Einfl uss. Um eine Ablesung der realen Temperatur zu erhalten, muss der Computer 30 Minuten im Schatten bleiben. Sendefrequenz: 122,35 kHz Sendeleistung: 1,8 dBm ITem no: 50398 INTER-UNION Carl-Benz-Straße 2 Serial no: 76761 Rülzheim...
  • Page 15 ORDINATEUR POUR BICYCLETTE MODE D’EMPLOI...
  • Page 16 1. PROPRIÉTÉS 1. Vitesse de déplacement 2. Heure 24h 3. Chronomètre 4. Parcours du jour 5. Parcours total 6. Temps de trajet 7. Vitesse moyenne 8. Vitesse maximale 9. Conversion km/miles 10. Compteur de calories 11. Combustion des graisses 12. Affi chage de la température 13.
  • Page 17 2. RÉGLAGE DE L’ORDINATEUR Comparateur de vitesse Vitesse actuelle Mode Pour accéder au mode Réglage de l’ordinateur : a) Insérez la pile. b) Maintenez les deux boutons enfoncés pendant trois secondes.
  • Page 18 Wartung Appuyez sur le bouton B pour faire une sélection ou une modifi cation, puis appuyez sur le bouton A pour confi rmer un réglage. Reifengröße Choix de l'unité en km ou m. (voir point 3) nung Wartung Réglez la taille des pneus. (voir point 4) Reifengröße...
  • Page 19 Réglez le parcours total. (voir point 5) Gesamt Entfernung Wartung Réglez le programme de maintenance pour la roue. (voir point 6) e speed Tour-Zeit Reifengröße ernung Wartung Stoppuhr burned Zeit Reifengröße...
  • Page 20 Indiquez votre âge et votre poids. L’indication de poids est exprimée en kilos ou en livres, selon que le km ou la mile a été sélectionnée. (voir point 7) Gesamt Entfernung Wartung Gewicht Réglez la valeur de CO (voir point 8) Tourentfernung Max speed Average speed...
  • Page 21 3. CHOIX ENTRE KM ET MILES Après la mise en marche de l’ordinateur, le signe « KM/H » clignote dans le coin supérieur droit. Si vous souhaitez que l’ordinateur affi che la vitesse en KM/H, veuillez appuyer sur la touche de gauche. Si l’ordinateur doit calculer en MP/H, veuillez commencer par appuyer sur la touche de droite, puis sur la touche de gauche.
  • Page 22: Programme De Maintenance

    5. PARCOURS TOTAL Maintenant, vous pouvez pré-régler les kilomètres parcourus jusqu’à présent. Vous pouvez les reprendre ce votre ancien ordinateur. Si ces derniers ne sont pas disponibles, vous pouvez également démarrer à 0. 6. PROGRAMME DE MAINTENANCE Ce programme vous rappellera alors les moments où vous devrez remplacer des pièces ou lubrifi...
  • Page 23 10. RÉTROÉCLAIRAGE LT1 : L’éclairage d’arrière-fond s’active en cas d’actionnement d’un bouton aléatoire pour une durée de 5 secondes dans la période préalablement réglée. LT2 : En appuyant sur le bouton B et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes, l’éclairage d’arrière fond peut être activé ou désactivé.
  • Page 24: Fonctions De L'ordinateur

    13. FONCTIONS DE L’ORDINATEUR Appuyez sur le bouton B pour changer de mode. Appuyez sur le bouton A pour ouvrir la fonction secondaire du mode. Maintenez le bouton A pour procéder à une réinitialisation ou passer en mode Réglage de la fonction secondaire. HEURE (CLK) : Maintenez le bouton A enfoncé...
  • Page 25 Gesamt Entfernung Wartung VITESSE MAXIMALE (MXSPD): Maintenez le bouton A enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser la vitesse maximale. Gesamt Entfernung Wartung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße VITESSE MOYENNE (AV SPD): Le maintien du bouton A enfoncé pendant 5 secondes entraîne la réinitialisation de la vitesse moyenn Gesamt Entfernung Wartung...
  • Page 26 Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße CALORIES (CAL): Affi che la consommation calorique actuelle. En maintenant le bouton A enfoncé pendant 5 secondes, le réglage du poids s’ouvre une nouvelle fois. Gesamt Entfernung Wartung Kalorien Stoppuhr Fette burned CALORIES TOTALES (TOTCAL) : Affi...
  • Page 27: Arrêt Automatique

    14. DÉMARRAGE DE L’ORDINATEUR Appuyez sur n’importe quel bouton pour démarrer l’ordinateur avant de partir à bicyclette. 15. ARRÊT AUTOMATIQUE Si vous n’utilisez pas l’ordinateur pendant 1 minute, il passe automatiquement en mode de veille pour préserver la pile. Appuyez sur n’importe quel bouton pour quitter le mode de veille.
  • Page 28 à l’intérieur de l’appareil. Les rayons directs du soleil exercent une infl uence à ce niveau. Pour lire la température réelle, l’ordinateur doit demeurer à l’ombre pendant 30 minutes. Fréquence d’émission : 122,35 kHz Puissance d’émission : 1,8 dBm ITem no: 50398 INTER-UNION Carl-Benz-Straße 2 Serial no: 76761 Rülzheim...
  • Page 29 BIKE COMPUTER OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 30 1. PROPERTIES 1. Travel speed 2. 24h clock 3. Stopwatch 4. Daily distance 5. Total distance 6. Travel time 7. Average speed 8. Top speed 9. Conversion km/miles 10. Calorie counter 11. Fat burning 12. Temperature display 13. Temperature display selectable °C/F 14.
  • Page 31: Computer Settings

    2. COMPUTER SETTINGS Speed comparator Current speed Mode To reach the settings mode of the computer: a) Insert the battery. b) Press and hold both buttons for three seconds.
  • Page 32 Wartung Press button B to select or adjust and press button A to confi rm a setting. Reifengröße Select km or miles. (see point 3) nung Wartung Adjust the tyre size. (see point 4) Reifengröße...
  • Page 33 Set the total distance. (see point 5) Gesamt Entfernung Wartung Adjust the maintenance schedule for the wheel. (see point 6) e speed Tour-Zeit Reifengröße ernung Wartung Stoppuhr burned Zeit Reifengröße...
  • Page 34 Enter your age and weight. The weight is specifi ed in kilograms or pounds, depending on whether km or miles were selected. (see point 7) Gesamt Entfernung Wartung Gewicht Set the CO value. (see point 8) Tourentfernung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröß...
  • Page 35 3. CHOICE BETWEEN KM AND MILES When the computer is switched on, the “KM/H” symbol fl ashes in the top right corner. If you want the computer to display the speed in KPH, press the left button. If you want the computer to calculate in MPH, press the right button, then the left button.
  • Page 36: Total Distance

    5. TOTAL DISTANCE Now you can preset the kilometres you have driven so far. You can take these from your old computer. If these are not available, you can also start with 0 km. 6. MAINTENANCE SCHEDULE This program will remind you to replace parts or lubricate the chain after a predetermined time interval.
  • Page 37 10. BACKLIGHTING LT1: The backlight is activated by pressing any button for 5 seconds within the preset period. LT2: Press button B for 2 seconds to switch the backlight on or off. 11. RESET TRIP SETTING Press button B to select the trip distance, then press and hold the left button 3 seconds to set the trip distance, timer and average speed to zero.
  • Page 38: Computer Functions

    13. COMPUTER FUNCTIONS Press button B to switch to a different mode. Press button A top open the sub-function of the mode. Holding button A triggers a reset or switch to the settings mode of the sub-function. TIME (CLK): When you press and hold button A for 3 seconds, the mode for adjusting the time appears.
  • Page 39 Gesamt Entfernung Wartung MAXIMUM SPEED (MXSPD): Pressing and holding button A for 3 seconds will reset the maximum speed. Gesamt Entfernung Wartung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße AVERAGE SPEED (AV SPD): Pressing and holding button A for 5 seconds will reset the average speed Gesamt Entfernung Wartung...
  • Page 40 Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße CALORIES (CAL): Displays the current calories burned. By holding button A for 5 seconds, the weight setting opens again. Gesamt Entfernung Wartung Kalorien Stoppuhr Fette burned TOTAL CALORIES (TOTCAL): Displays the total calories burned since the last reset.
  • Page 41: Computer Startup

    14. COMPUTER STARTUP Press any button to start the computer before you begin the cycling trip. 15. AUTOMATIC SHUT-DOWN After 1 minute of inactivity, the computer switches to standby mode automatically in order to save the battery. Press any button to exit standby mode.
  • Page 42 Therefore, direct sunlight has an infl uence. In order to obtain a reading of the real temperature, the computer must remain in shade for 30 minutes. Transmission frequency: 122.35 kHz Transmission output: 1.8 dBm ITem no: 50398 INTER-UNION Carl-Benz-Straße 2 Serial no: 76761 Rülzheim...
  • Page 43: Istruzioni Per L'uso

    COMPUTER PER BICICLETTA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 44 1. CARATTERISTICHE 1. Velocità di marcia 2. Orologio 24h 3. Cronometro 4. Percorso giornaliero 5. Percorso complessivo 6. Tempo di percorrenza 7. Velocità media 8. Velocità massima 9. Conversione km/miglia 10. Contacalorie 11. Bruciamento di grassi 12. Indicatore della temperatura 13.
  • Page 45 2. IMPOSTAZIONE DEL COMPUTER Comparatore di velocità Velocità attuale Modalità Per raggiungere la modalità Impostazioni del computer: a) Inserire la batteria. b) Tenere premuto entrambi i tasti per tre secondi.
  • Page 46 Wartung Premere il tasto B per selezionare o adeguare e il tasto A per confermare l’impostazione. Reifengröße Selezione in km o m. (vedi punto 3) nung Wartung Impostare le dimensioni degli pneumatici. (vedi punto 4) Reifengröße...
  • Page 47 Impostare il percorso complessivo. (vedi punto 5) Gesamt Entfernung Wartung Impostare il programma di manutenzione della bicicletta. (vedi punto 6) e speed Tour-Zeit Reifengröße ernung Wartung Stoppuhr burned Zeit Reifengröße...
  • Page 48 Inserire la vostra età e peso. L’indicazione del peso avviene in chilo o libbra, in base alla scelta in km o in miglia. (vedi punto 7) Gesamt Entfernung Wartung Gewicht Impostare il valore di CO (vedi punto 8) Tourentfernung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröß...
  • Page 49 3. SCELTA TRA KM E MIGLIA Dopo aver acceso il computer, il simbolo “KM/H” lampeggia nell’angolo in alto a destra. Se si desidera visualizzare la velocità in KM/H sul computer, premere il tasto sinistro. Se si desidera calcolare la velocità in MP/H sul computer, premere prima il tasto destro e successivamente il tasto sinistro.
  • Page 50: Programma Di Manutenzione

    5. PERCORSO COMPLESSIVO È ora possibile preimpostare i chilometri fi nora percorsi. È possibile recuperarli dal computer precedentemente in uso. Nel caso in cui questi non siano disponibili, si può anche iniziare con 0 km. 6. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Questo programma vi ricorderà di sostituire i pezzi o di lubrifi care la catena dopo una rimozione preimpostata.
  • Page 51 10. RETROILLUMINAZIONE LT1: La retroilluminazione si attiva azionando un pulsante qualsiasi per 5 secondi entro il periodo di tempo preimpostato. LT2: Premendo il pulsante B per 2 secondi è possibile accendere o spegnere la retroilluminazione. 11. RESET IMPOSTAZIONE PERCORSO Premere il tasto B per selezionare la distanza del percorso, dopodiché...
  • Page 52: Funzioni Del Computer

    13. FUNZIONI DEL COMPUTER Premere il tasto B per passare ad un altra modalità. Premere il tasto A per passare alla sottofunzione della modalità. Il mantenimento del tasto A resetta o passa alla modalità di impostazione della sottofunzione. ORA (CLK): Tenendo premuto il tasto A per 3 secondi si apre la modalità...
  • Page 53 Gesamt Entfernung Wartung VELOCITÀ MASSIMA (MXSPD): Tenendo premuto il tasto A per 3 secondi si resetta la velocità massima. Gesamt Entfernung Wartung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße VELOCITÀ MEDIA (AV SPD): Tenere premuto il pulsante A per 5 secondi consente il reset della velocità...
  • Page 54 Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße CALORIE (CAL): Indica il consumo calorico attuale. Tenendo premuto il pulsante A per 5 secondi, si riapre l’impostazione del peso. Gesamt Entfernung Wartung Kalorien Stoppuhr Fette burned CALORIE COMPLESSIVE (TOTCAL): Indica il consumo calorico complessivo a partire dall’ultimo reset.
  • Page 55: Avvio Del Computer

    14. AVVIO DEL COMPUTER Premere un tasto qualsiasi per avviare il computer, prima di iniziare la corsa in bicicletta. 15. SPEGNIMENTO AUTOMATICO Se il computer non viene utilizzato per 1 min passa automaticamente alla modalità standby per preservare la batteria. Premere un pulsante qualsiasi per uscire dalla modalità...
  • Page 56 Per questo motivo l’irradiamento solare ha infl uenza. Per ottenere una lettura della temperatura reale, il computer deve rimanere all’ombra per 30 minuti. Frequenza di trasmissione: 122,35 kHz Potenza di trasmissione: 1,8 dBm ITem no: 50398 INTER-UNION Carl-Benz-Straße 2 Serial no: 76761 Rülzheim...
  • Page 57: Instrukcja Użytkowania

    KOMPUTER ROWEROWY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 58 1. WŁAŚCIWOŚCI 1. Prędkość jazdy 2. Czas 24h 3. Stoper 4. Dystans pokonany w ciągu dnia 5. Całkowity dystans 6. Czas jazdy 7. Prędkość średnia 8. Prędkość maksymalna 9. Przeliczenie km/mile 10. Licznik kalorii 11. Spalanie tłuszczu 12. Wskazanie temperatury 13.
  • Page 59 2. USTAWIENIE KOMPUTERA Komparator prędkości Aktualna prędkość Tryb Aby przejść do trybu ustawiania komputera: a) Włożyć baterię. b) Przytrzymać obydwa przyciski wciśnięte przez trzy sekundy.
  • Page 60 Wartung Nacisnąć przycisk B, aby dokonać wyboru lub dopasować i nacisnąć przycisk A, aby potwierdzić ustawienie. Reifengröße Wybór km lub mile. (patrz punkt 3) nung Wartung Ustawić rozmiar koła. (patrz punkt 4) Reifengröße...
  • Page 61 Ustawić całkowitą odległość. (patrz punkt 5) Gesamt Entfernung Wartung Ustawić program serwisowy dla koła. (patrz punkt 6) e speed Tour-Zeit Reifengröße ernung Wartung Stoppuhr burned Zeit Reifengröße...
  • Page 62 Wpisać swój wiek i wagę. Wagę podaje się w kilogramach lub funtach, w zależności od tego, czy wybrano km, czy mile. (patrz punkt 7) Gesamt Entfernung Wartung Gewicht Ustawić wartość CO (patrz punkt 8) Tourentfernung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröß...
  • Page 63 3. WYBÓR WYŚWIELANIA W MILACH I KILOMETRACH Gdy komputer jest włączony, w prawym górnym rogu miga symbol „KM/H”. Jeżeli komputer ma wskazywać prędkość w kilometrach na godzinę (KM/H) należy nacisnąć lewy przycisk. Jeżeli komputer ma obliczać mile na godzinę (MP/H) nacisnąć...
  • Page 64: Ustawienie Zegara

    5. CAŁKOWITY DYSTANS Teraz można ustawić liczbę kilometrów, które już przejechano. Można je pobrać ze starego komputera. Jeśli nie są one dostępne, można również rozpocząć od 0 km. 6. PROGRAM SERWISOWY Ten program przypomina użytkownikowi o wymianie części lub smarowaniu łańcucha po przejechaniu ustawionego dystansu. Jeżeli np.
  • Page 65 10. PODŚWIETLENIE LT1: Podświetlenie jest aktywowane przez naciśnięcie dowolnego przycisku przez 5 sekund w ustawionym przedziale czasowym. LT2: Nacisnąć i przytrzymać przycisk B przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie. 11. RESET USTAWIENIA TRASY Nacisnąć przycisk B, aby wybrać dystans trasy, następnie przytrzymać...
  • Page 66 13. FUNKCJE KOMPUTERA Nacisnąć przycisk B, aby przejść do innego trybu. Nacisnąć przycisk A, aby otworzyć funkcję podrzędną trybu. Przytrzymanie przycisku A powoduje reset lub przejście trybu ustawienia funkcji podrzędnej. ZEGAR (CLK): Przytrzymać przycisk A przez 3 sekundy, otworzy się tryb ustawiania zegara. Gesamt Entfernung Wartung CAŁKOWITY DYSTANS (TOT DST):...
  • Page 67 Gesamt Entfernung Wartung PRĘDKOŚĆ MAKSYMALNA (MXSPD): Przytrzymanie przycisku A przez 3 sekund powoduje reset maksymalnej prędkości. Gesamt Entfernung Wartung Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße ŚREDNIA PRĘDKOŚĆ (AV SPD): Przytrzymanie przycisku A przez 5 sekund powoduje reset średniej prędkości Gesamt Entfernung Wartung Gewicht Gesamt Entfernung...
  • Page 68 Max speed Average speed Tour-Zeit Reifengröße KALORIE (CAL): Wyświetla bieżące zużycie kalorii. Przytrzymanie przycisku A przez 5 sekund powoduje ponowne otwarcie ustawienia wagi. Gesamt Entfernung Wartung Kalorien Stoppuhr Fette burned KALORIE OGÓŁEM (TOTCAL): Wyświetla całkowitą ilość spalonych kalorii od ostatniego resetu. Wcisnąć...
  • Page 69: Automatyczne Wyłączanie

    14. URUCHOMIENIE KOMPUTERA Nacisnąć dowolny przycisk, aby uruchomić komputer przed rozpoczęciem jazdy. 15. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE Jeśli komputer nie jest używany przez 1 minutę, automatycznie przełącza się w tryb czuwania w celu oszczędzania energii baterii. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyjść z trybu czuwanian.
  • Page 70 Bezpośrednie promieniowanie słoneczne ma zatem na to wpływ. Aby otrzymać odczyt rzeczywistej temperatury komputer musi pozostać przez 30 minut w cieniu. Częstotliwość nadawania: 122,35 kHz Moc nadawcza: 1,8 dBm ITem no: 50398 INTER-UNION Carl-Benz-Straße 2 Serial no: 76761 Rülzheim Art No: JY-M19S-GW...

Table of Contents

Save PDF