Уважаеми потребители, Поздравления за покупката на машина от марката - BAUKRAFT. При правилно инсталиране и експлоатация, BAUKRAFT са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Page 4
www.euromasterbg.com 1. Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното...
Page 5
1.3.5. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате къртача по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте...
Page 6
www.euromasterbg.com може да доведе до токов удар. 1.5.4. Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние от въртящите се работни инструменти. Ако изгубите контрол над къртача, кабелът може да бъде прерязан или увлечен от работния инструмент и това да предизвика наранявания. 1.5.5. Никога не оставяйте къртача, преди работният инструмент да спре напълно въртенето...
Page 7
Стойност на емитираните вибрации a = 18.574 m/s , неопределеност K = 1,5 m/s При къртене. Стойност на емитираните вибрации a = 16.107 m/s , неопределеност K = 1.5 m/s Посочената в това ръководство за експлоатация стойност за вибрациите е измерена по...
Page 8
разполагат с оригинални резервни части във фирмените сервизи на BAUKRAFT. 6.3. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на BAUKRAFT , където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира безопасна работа на...
Page 9
Original instruction manual Dear Customer, Congratulations for the purchase of hammer drill from the brand - BAUKRAFT. As being properly installed and operated, BAUKRAFT are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure. For your convenience has been built an excellent service network of 45 service stations across the country.
Page 10
www.euromasterbg.com Depicted elements from second page. 7. On/Off switch 1. SDS-plus replacement drill chuck 8. Dust guard 2. Tool holder (SDS-plus) 9. SDS+ 14x250 mm pointed chisel 3. Dust protection cap 10. SDS+ 14x250 mm flat chisel 4. Locking sleeve 11.
Page 11
situations arise. 1.3.6. Work with appropriate clothing. Do not operate with loose clothing or ornaments. Keep your hair, clothes and gloves at a safe distance from rotating units of the hammer drill. Robes, attire, long hair can be caught and carried away by chuck. 1.3.7.
Page 12
www.euromasterbg.com contact the appropriate local supply company. Into contact with the wires under tension can cause fire or electric shock. Pipeline damage can lead to explosion. Deterioration of water has the effect of major material damage and may cause electric shock. 1.5.10.
Page 13
Insert the SDS-plus quick. Clean and lightly grease the shank end of the tool. Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until it latches itself. Check the latching by pulling the tool. As a requirement of the system, the SDS-plus drilling tool can move freely. This causes a certain radial run-out at no-load, which has no effect on the accuracy of the drill hole, as the drill bit centres itself upon drilling.
Page 14
BAUKRAFT. 6.3. The repair of your power is best carried out only by qualified specialists in workshops BAUKRAFT, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation. 7. Environmental protection. In view of environmental power tools, additional accessories and packaging must be subjected to appropriate processing for reuse of the information contained in these materials.
Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, BAUKRAFT su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža s 45 servisa u celoj zemlji.
Page 16
www.euromasterbg.com Sastavni delovi: 1. SDS-plus glava 2. Držač (SDS- plus) 3. Pokrij se zaštititi od prašine 4. Zaključavanje rukav 5. Dodatna drška 6. Prebacivanje u režim 7. Off prekidač . 8. Prašina štit 9. Shilo 14 x 250mm “SDS -plus “ 10.
Page 17
Pri obavljanju neke delatnosti, koristite adekvatna lična začtitna sredstva, za tu aktivnost, kao što su npr. zaštitna maska za disanje, zdrava i čvrsta obuća, zaštitna kaciga, tamponi za uši. Korišćenje ovih sredstava smanjuje rizik od povreda na radu. 1.3.3. Izbegavajte moguće povrede, od uključivanja čekić-bušilice, zbog nepažnje.
Page 18
www.euromasterbg.com provodnicima pod naponom ili zahvati kabal za napajanje, držite mašinu samo za izolovane rukohvate. Ako radni instrument dođe u kontakt s provodnicima pod naponom, to se prenosi metalnim delovima mašine i može da izazove strujni udar. 1.5.4. Držite kabal za napajanje na bezbednom odstojanju od obrtnih radnih instrumenata. Ako izgubite kontrolu nad čekić-bušilicom, kabal može biti presečen ili uvučen od strane radnog instrumenta, što može da dovede do povrede.
Page 19
Vrednost emitovanih vibracija a = 18,574 m/s , neopredeljenost K = 1,5 m/s Pri udarnom probijanju. Vrednost emitovanih vibracija a = 16.107 m/s , neopredeljenost K = 1,5 m/s Vrednost vibracija, koja je data u ovom uputstvu za upotrebu, izmerena je metodom, datoj u EN 60745 i može se koristiti za upoređivanje različitih elektroinstrumenata.
Page 20
BAUKRAFT, gde se upotrebljavaju originalni rezervni delovi. 6.3. Ako je neophodno, remont Vašeg elektroinstrumenta, najbolje je da izvrši kvalifikovano lice iz servisa BAUKRAFT, gde se koriste, isključivo, originalni rezervni delovi. Na taj način se garantuje bezbedan rad elektroinstrumenata.
şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este un reprezentant autorizat al producătorului şi proprietar al marcii BAUKRAFT. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO...
Page 22
www.euromasterbg.com Elemente de descris: 1. Mandrina SDS-plus 2. Titularul (SDS-plus) 3. Acoperire de protecţie împotriva prafului 4. Blocarea manşon 5. Mâner suplimentar 6. Comutaţi modul de 7. Oprire. 8. Praf scut 9. Shilo 14 x 250mm “sistem de prindere SDS-plus” 10.
Page 23
şi amortizoare de zgomot (antifoanele externe), reduce riscul de accident. 1.3.3 evita pericolul de a include ciocanului neatenţie.. Inainte de conectarea la reţea, asiguraţi-vă că comutatorul este în poziţia “Off”. Dacă, când purtaţi un ciocan cu degetul pe întrerupător sau a tensiunii energizare a ciocanului când acesta este conectat, există pericolul de accident.
Page 24
www.euromasterbg.com vii sau de cabluri, păstraţi aparatul numai elektroizolirani mânere. La intrarea de instrument în contact cu conductori sub tensiune se transmite de către ciocan, piese metalice, şi acest lucru poate duce la şoc electric. 1.5.4. Păstraţi cablul de alimentare la o distanţă de siguranţă de la rotative instrumente de lucru.
Page 25
se determină conform EN 60745. Pentru foraj in beton. Cantitatea de vibraţii emise a = 18,574 m/s , incertitudine K = 1,5 m/s Atunci când percuţie în beton. Cantitatea de vibraţii emise ah = 16.107 m/s , incertitudine K = 1,5 m/s Menţionate în acest manual valoare de vibraţii se măsoară...
Page 26
încredinţa doar profesioniştii calificaţi, care au piese de schimb originale, în repararea BAUKRAFT companiei. 6.3. Repararea puterea ta este cel mai bun efectuată numai de către BAUKRAFT calificată zona de servicii, care folosesc numai piese de schimb originale. Asigurând astfel funcţionarea în condiţii de siguranţă...
Почитувани корисници Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и пневматски алатки - BAUKRAFT. При правилно инсталирање и работа, BAUKRAFT се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа со 45 сервисот низ целата...
Page 28
www.euromasterbg.com Прикажани елементи: 1. SDS-plus патронник 2. Држач (SDS-plus) 3. Капаче за заштита од прав 4. Заклучување ракав 5. Дополнителна рачка 6. Преклопник за избор на режим 7. Краен прекинувач. 8. Противопрахов осигурувач 9. Шило 14 x 250mm “SDS-plus” 10. Длето 14 x 250mm “SDS-plus” 11.
Page 29
1.3.1. Бидете концентрирани, следете ги внимателно своите постапки и постапувајте внимателно и разумно. Не користете къртача кога сте уморни или под влијание на дроги, алкохол или наркотични лекови. Еден миг разсеяност при работа со къртача може да има за последица исклучително тешки повреди. 1.3.2.
Page 30
www.euromasterbg.com контрола над машината може да доведе до настанување на несреќа. 1.5.1. Не користете дополнителни средства, кои не се препорачуваат од производителот специјално за овој алат. Фактот дека можете да го закачите на машината дефинитивно Уред или работен инструмент, не гарантира безбедна работа со него. 1.5.2.
Page 31
колектори еднофазен мотор, чија брзина на брзината е намалена со помош на забниот брзина. Овие машини се користат за удар дупчење на отвори во бетон, ѕидарски и камени материјали, како и за малку къртене. Во работен режим без удар можат да се пробиваат отвори...
Page 32
www.euromasterbg.com 5. Вклучување и исклучување. Мора да внимаваш на напонот на напојување мрежа! Напонот на напојување мрежа мора да одговара на податоците наведени на етикетата на алат. Апарати, означени со 230 V, можат да бидат енергија и со напон 220 V. 5.1.
Page 33
на BAUKRAFT. 6.3. Поправката на Вашите алат е најдобро да се врши само стручњак на работилниците на BAUKRAFT, каде што се користат само оригинални резервни делови. На овој начин се обезбеди безбедна работа на алат. 7. Заштита на животната средина.
Поздравляем вас с приобретением машины из самых быстрорастущих брендов электрического и пневматического инструмента - BAUKRAFT. При правильной установке и эксплуатации, BAUKRAFT являются безопасными и надежное оборудование и работать с ними даст вам истинное удовольствие. Для Вашего удобства, отличный сервис и...
Page 35
Изображенный элементов: 1. SDS-Plus патрон 2. Организатор (SDS-Plus) 3. Крышка для защиты от пыли 4. стопорная втулка 5. Дополнительная рукоятка 6. Переключение режима 7. Выключатель. 8. пылезащитный экран 9. Шило 14 х 250 мм “SDS-Plus» 10. Буровые 14 х 250 мм “SDS-Plus» 11.
Page 36
www.euromasterbg.com Использование таких токов утечки выключатель безопасности снижает риск поражения электрическим током. 1.3. Безопасные пути на работу. 1.3.1. Будьте внимательны, следите, что вы делаете и обоснованным. Не используйте молоток, когда вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или наркотиков. Секундная...
Page 37
Имея дело с ударной дрели защитников носить уха. Воздействие сильного шума может привести к повреждению слуха. Используйте входит в комплект поставки дополнительная рукоятка. Потеря контроля над машиной может привести к возникновению аварий. 1.5.1. Не используйте аксессуары, не рекомендованные производителем специально для...
Page 38
www.euromasterbg.com 2. Функциональное описание и цели молотком. Hammer - сверлильные станки ручные изоляции электрических класса II. Они изгнаны из коллекторно-фазный двигатель, скорость которого снижается скорость передачи. Эти машины широко используются для ударного сверления в бетоне, кирпичной кладке и каменных материалов, и слегка взлома. В...
Page 39
Потяните фиксирующую втулку (5) обратно и отключите инструмент. 5. Поворот. Остерегайтесь сетевого напряжения! Напряжение сети должно соответствовать данные, приведенные на фирменной табличке инструмента. Техника отмечены 230 В, могут быть поставлены с напряжением 220 В. 5.1. Для включения молоток, нажмите и удерживайте переключатель (7). 5.2.
Page 40
запасные части при ремонте компания BAUKRAFT. 6.3. Ремонт вашей власти лучше проводить только квалифицированный BAUKRAFT зоны обслуживания, в которых используются только оригинальные запасные части. Таким образом обеспечение безопасной эксплуатации электроинструмента. 7. Охраны окружающей среды. В связи с экологическими власти, аксессуары и упаковка должны быть подвергнуты...
Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - BAUKRAFT. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, BAUKRAFT είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα...
Page 42
www.euromasterbg.com Απεικονίζονται στοιχεία: 1. SDS-plus τσοκ 2. Κάτοχος (SDS-plus) 3. Κάλυψη για την προστασία από τη σκόνη 4. Κλείδωμα μανίκι 5. Πρόσθετη χειρολαβή 6. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία 7. Off διακόπτη. 8. σκόνη ασπίδα 9. Αιχμηρά σμίλη 14 x 250mm “SDS-plus” 10.
Page 43
1.3. Ένας ασφαλής τρόπος για να εργαστούν. 1.3.1. Έχετε το νου σας, να δείτε τι κάνετε και λογικές. Μην χρησιμοποιείτε ένα σφυρί, όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή ναρκωτικών. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά τη λειτουργία του ένα σφυρί μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Page 44
www.euromasterbg.com μπορούσε να οδηγήσει στην εμφάνιση των ατυχημάτων. 1.5.1. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή ειδικά για αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Το γεγονός ότι μπορείτε να επισυνάψετε σε μια συγκεκριμένη συσκευή ή μηχάνημα εργαλείο εργασίας δεν εξασφαλίζονται ασφαλείς συνθήκες εργασίας μαζί του.
Page 45
2. Λειτουργική Περιγραφή και σκοπός της σφύρας. Hammer - μηχανήματα διάτρησης είναι χειροκίνητη ηλεκτρική μόνωση κλάσης II. Είναι οδηγείται από τον συλλέκτη-φάση κινητήρα, η ταχύτητα των οποίων μειωμένη ταχύτητα με την ταχύτητα. Τα μηχανήματα αυτά χρησιμοποιούνται ευρέως για τρύπημα με κρούση σε μπετόν, τοιχοποιία...
Page 46
www.euromasterbg.com 5. Γυρίστε. Προσοχή η τάση του ρεύματος! Τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχούν στα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα του εργαλείου. Συσκευές που σημειώνονται με 230 V, μπορούν να τροφοδοτούνται με τάση 220 V. 5.1. Για να ενεργοποιήσετε το σφυρί, πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη (7). 5.2.
Page 47
BAUKRAFT εταιρείας. 6.3. Η επισκευή της εξουσίας σας είναι καλύτερο να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο BAUKRAFT περιοχής κάλυψης, που χρησιμοποιούν μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι διασφάλιση της ασφαλούς λειτουργίας των ηλεκτρικών εργαλείων. 7. Προστασία του Περιβάλλοντος. Κατά την άποψη της περιβαλλοντικής εξουσίας, αξεσουάρ και η συσκευασία θα πρέπει να...
Čestitamo vam za nakup stroja od najhitreje rastoča znamka električnih in pnevmatskih orodij - BAUKRAFT. S pravilno namestitvijo in delovanjem, BAUKRAFT so varne in zanesljive opreme in delo z njimi vam bo dala pravi užitek. Za vaše udobje, odlične storitve in zgradili mrežo 45 storitev po vsej državi.
Page 49
Upodobljen elementi: 1. SDS-plus vpenjalom 2. Imetnik (SDS-plus) 3. Zaščitite pred prahom 4. Zaklepanje rokav 5. Dodatni ročaj 6. Preklop načina 7. Izklop. 8. Prah ščit 9. Ostro dleto 14 x 250 mm “SDS-plus” 10. Dleto 14 x 250 mm “SDS-plus” 11.
Page 50
www.euromasterbg.com ali spodbuden napetosti kladiva, kadar je povezan, obstaja nevarnost nesreče. 1.3.4. Preden se vrti kladivo uverete ki ste ga odstranili iz nje vse javne gospodarske službe in ključi. Podpora orodja levo zadaj na gibljivih delov lahko povzroči poškodbe. 1.3.5. Izogibajte se nenaravne drže. Delo na podlagi ter v vsakem trenutku. Torej, lahko nadzorujete kladivo bolje in varneje, če nepričakovanih situacijah.
Page 51
posledico večje materialne škode in lahko povzroči električni šok. 1.5.10. Če se prekine napetost (npr. zaradi izpada električne energije ali, če je plug odstrani iz vtičnice), odblokirati stikala in jo postavite v položaj “off”. To bo preprečilo nekontrolirano vključitev kladiva. 1.5.11.
Page 52
www.euromasterbg.com instrumentov. Očistite rep orodja in nato rahlo podmazati. Vstavite orodje v chuck z obračanjem, dokler ni prijel samodejno. Preverite s potegom jo trdno prijel. Princip delovanja orodja z SDS- plus vpetjem je brezplačna. Zato je ob vrtenju idle radialni pride do odstopanja. To ne vpliva na točnost luknjo kot sveder pri vrtanju je samo centriranje.
Page 53
Izvoz (manj kot 5 mm), razbiti ali motornega ogljene ščetke bi bilo treba nadomestiti. Vedno zamenjajte obe ščetke ob istem času. Delo v zvezi z zamenjavo ogljene ščetke zaupajo le usposobljeni strokovnjaki, ki so originalnih nadomestnih delov v popravilo podjetje BAUKRAFT. 6.3. Je popravila svojo moč najbolje izvajajo samo usposobljeni BAUKRAFT oskrbovalnega območja, ki uporabljajo samo originalne nadomestne dele.
Page 55
SPARE PARTS LIST OF BK-HD34 NAME NAME NAME dust cap supporting sleeve mode selector needle bearing switch(drill stop) steel wire retainer HK1210 spring4.5X0.6X20 ring 17.5×2.5 discal head bolt release button steel ball holder M4×10 ornamental cover spring1.8×36.5×100 gearbox cover right handle cylinder case o ring 12×2...
DECLARATION OF CONFORMITY HAMMER DRILL BK-HD34 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Перфоратор Запазена Марка: BAUKRAFT Модел: BK-HD34 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 58
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Hammer Drill Trademark: BAUKRAFT Model: BK-HD34 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните услови) ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАННИ ЗА ПРОДАВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва...
Page 60
www.euromasterbg.com Електроинструментите „RAIDER” са конструирани и произведени съгласно действащите в Република България нормативни документи и стандарти за съответствие с всички изисквания за безопасност. Съдържание и обхват на търговската гаранция Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република България е 24 месеца. Ние...
Page 61
GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
Page 62
Elektroinstrumenti „BAUKRAFT” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim doku- mentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama BAUKRAFT). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 64
www.euromasterbg.com Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
Page 65
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ciocan rotopercutoar Trademark: BAUKRAFT Model: BK-HD34 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 68
www.euromasterbg.com Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
GARANCIJSKA IZJAVA MODEL SERIJSKA ŠT. GARANCIJSKI ROK PRODAJALEC IME/FIRMA NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila.
“BAUKRAFT” power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. WARRANTY CONDITIONS The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months.
Page 72
Εξουσία »BAUKRAFT” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Need help?
Do you have a question about the BK-HD34 and is the answer not in the manual?
Questions and answers