Geko CHNB-X250A-212 Translation Of The Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Преобразувател на напрежение 12V
Код на продукта
Модел
CHNB-X250A-212
Използв. мощност
Макс. мощност
ВНИМАНИЕ!
Моля, прочетете това ръководство преди употреба и го запазете за бъдеща употреба.
IMPORTANT INFORMATION!
Read before use and retain for future reference.
GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k.
Инверторен преобразувател за напрежение
Превод на оригиналното ръководство
Power inverter
Translation of the original Operating Instructions
G17000
G17002
CHNB-X350A-212
250W
500W
Произведено за: / Made for:
Kietlin, ul. Spacerowa 3,
97-500 Radomsko
geko@geko.pl
www.geko.pl
12V
G17004
CHNB-X500A-212
350W
500W
700W
1000W
230V
BG
EN
G17006
CHNB-X800A-212
800W
1600W
BG
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHNB-X250A-212 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Geko CHNB-X250A-212

  • Page 1 Моля, прочетете това ръководство преди употреба и го запазете за бъдеща употреба. IMPORTANT INFORMATION! Read before use and retain for future reference. Произведено за: / Made for: GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl...
  • Page 2: Информация За Безопасност

    Превод на оригиналното ръководство ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим Ви за закупуването на преобразувателя на напрежение GEKO 12V и за доверието. Това ръководство съдържа информация за безопасност и процедури за работа и поддръжка на оборудването. Моля, прочетете внимателно ръководството с инструкции, преди да започнете работа. Запазете това ръководство и за бъдещи справки.
  • Page 3: Електрическа Безопасност

    – Отстранявайте лични метални предмети като пръстени, гривни, колиета и часовници, когато работите с батерията. ВНИМАНИЕ: Опасност от токов удар - пазете от деца. Инверторът генерира същата смъртоносна променливотокова мощност като обикновения домашен контакт. Използвайте го внимателно, както бихте направили нормален стенен контакт.
  • Page 4 Превод на оригиналното ръководство ОБЩО ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО Външен вид и компоненти на устройството (фиг.1) POWER FAULT 5. USB 5V конектор за зареждане 1. Превключвател ON/OFF 6. Конектор за захранване (+) / Конектор 2. LED Светодиод за захранване, зелен за захранване (-) 3.
  • Page 5 4. 230 V AC контакт, максималната изходна мощност е в таблицата с технически спецификации. 5. USB порт - Осигурява 5V DC захранване 6. Гнезда за свързване на батерията - Когато свързвате инвертора, обърнете внимание на правилния поляритет при свързване на клемите към батерията. Червеният извод е положителен...
  • Page 6 Превод на оригиналното ръководство Свързване на устройството 230V към преобразувателя 1. Поставете щепсела на устройството в гнездото на инвертора (4) 2. Натиснете бутона "On" (1) - зеленият светодиод (2) ще светне, уредът е готов за работа. 3. Някои индукционни двигатели може да изискват няколко опита за стартиране. Ако двигателят...
  • Page 7: Ниско Изходно Напрежение

    Прегряване Ако вътрешната температура надвиши 65 ℃, инверторът ще се изключи автоматично. След като изстине след около 15 минути, уредът може да се включи отново. Отстраняване на неизправности Причина Решение НИСКО ИЗХОДНО НАПРЕЖЕНИЕ Проблем : Преобразувателят на мощността е претоварен. Намалете натоварването на инвертора. Осигурява...
  • Page 8 Превод на оригиналното ръководство Техническа Спецификация Символ на производителя G17000 G17002 G17004 G17006 Данни за входно напрежение (DC) Максимално текущо напрежение 15,5 V 15,5 V 15,5 V 15,5 V Номинално входно напрежение 12 V 12 V 12 V 12 V Номинално...
  • Page 9: Опазване На Околната Среда

    ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване (частни домакинства). Този символ, поставен върху продуктите или придружаващата ги документация, информира, че дефектните електрически или електронни устройства не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Правилната...
  • Page 10: Ес Декларация За Съответствие

    ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Последните две цифри от годината на поставяне на маркировката СЕ - 22 GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko декларира с пълна отговорност, че продуктът: Намименование: Преобразувател на напрежение 12V Тип: G17000, G17002, G17004, G17006 Модел: CHNB-X250A-212, CHNB-X350A-212, CHNB-X500A-212, CHNB-X800A-212...
  • Page 11: Safety Information

    Translation of the original Operating Instructions INTRODUCTION Thank you for purchasing a GEKO brand Power Inverter 12V and for the trust you have placed in us. This manual contains safety information and procedures for operating and maintaining the heater. Before starting work, read the operating instructions carefully. Keep this manual for future reference.
  • Page 12: Electrical Safety

    WARNING!: Electrical shock hazard!. Keep away from children. The inverter generates the same potentially lethal 230V AC power as a normal household wall outlet. Treat it as you would any other mains outlet. WARNING!: Hot surface. The inverters housing may become uncomfortably warm, reaching 60℃...
  • Page 13: General Description Of The Device

    Translation of the original Operating Instructions GENERAL DESCRIPTION OF THE DEVICE Appearance and components of the device (fig. 1) POWER FAULT 1. ON/OFF power switch 5. USB outlet 5V 2. Power indicator - Green LED 6. Positive DC terminal (+) / Negative DC terminal (-) 3.
  • Page 14: Connection To The Power Supply

    incorrect supply voltage. 4. 230 Volt AC outlet - see technical specification table for maximum output. 5. USB outlets – Providing 5V DC supply. 6. Battery connections posts. When connecting the inverter, please observe the correct polarity when connecting the clips to the battery. Red terminal is positive (+) and black terminal is negative (-) 7.
  • Page 15 Translation of the original Operating Instructions Connecting a 230V Appliance to the Inverter 1. Insert the device plug into the inverter socket (4) 2. Press the “On” (1) switch-the Green LED (2) lights up, the unit is operational. 3. Some inductive motors may require several start-up attempts. If the motor fails to start, switch the power inverter on and off quickly and repeatedly.
  • Page 16: Troubleshooting

    cooling down for approx. 15 minutes, the unit can be switched on again. Troubleshooting Cause Recommendation Problem : LOW OUTPUT VOLTAGE The power inverter is overloaded. Reduce the outgoing output. Ensure adequate incoming voltage of Incoming voltage is below 10,5 V. over 10,5 V.
  • Page 17 Translation of the original Operating Instructions Technical Specifications Manufacturer's symbol G17000 G17002 G17004 G17006 Input Data (DC) Max. DC Voltage 15,5 V 15,5 V 15,5 V 15,5 V Nominal DC Voltage 12 V 12 V 12 V 12 V Rated DC Voltage 12 V 12 V 12 V...
  • Page 18: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Information for users on the disposal of electrical and electronic devices (for households). The presented symbol placed on the products or the documentation attached to them informs that faulty electrical or electronic devices may not be thrown away together with household waste.
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The last two digits of the year when the CE marking was affixed - 22 GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko Declares with full reponsibility that: Product: Power inverter Type: G17000, G17002, G17004, G17006...
  • Page 20 УСЛОВИЯ ЗА ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ И РЕМОНТ Важно! Всички електрически инструменти (мотофрези, резачки, помпи и други) на всеки 30 минути работен процес, трябва да се изключат за 10-15 минути за да починат. В противен случай може да възникне повреда, която няма да бъде покрита гаранционно. 1.

Table of Contents