Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TABLE OF CONTENTS

****************
Warnings and Instructions ......................2-3
and Instructions ......................................3-4
 Symbols ..................................................... 5
 Electrical .................................................... 6
 Features ..................................................... 7
 Assembly ................................................7-8
 Operation ..............................................9-12
 Adjustments ............................................. 12
 Maintenance ............................................ 13
 Accessories.............................................. 13
 Warranty ................................................... 14
 Figures (Illustrations) ................................ 15
 Parts Ordering and
Service ........................................ Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
SCIE CIRCULAIRE DE 184,15 mm (7-1/4 po)
SIERRA CIRCULAR DE 184,15 mm (7-1/4 pulg.)
DOUBLE ISOLATION / DOBLE AISLAMIENTO
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ..............................2-3
 Symboles ................................................... 5
 Caractéristiques électriques ...................... 6
 Caractéristiques ......................................... 7
 Assemblage ............................................7-8
 Utilisation .............................................9-12
 Réglages ................................................. 12
 Entretien ................................................... 13
 Accessoires .............................................. 13
 Garantie ................................................... 14
 Figures (illustrations) ................................ 15
 Commande de pièces
et dépannage ...........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. CIRCULAR SAW
To register your RIDGID product,
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones y advertencias de
seguridad generales para el uso
de herramientas eléctricas ..................... 2-3
 Instrucciones y advertencias de seguridad
para el uso de la sierra circular .............. 3-4
 Símbolos ....................................................5
 Aspectos eléctricos ...................................6
 Características ...........................................7
 Armado .................................................. 7-8
 Funcionamiento ................................... 9-12
 Ajustes .....................................................12
 Mantenimiento .........................................13
 Accesorios ...............................................13
 Garantía ...................................................14
 Figuras (illustraciones) .............................15
 Pedidos de piezas y
servicio .................................. Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
DOUBLE INSULATED
R32021
please visit:
****************
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R32021

  • Page 1: Table Of Contents

    DOUBLE ISOLATION / DOBLE AISLAMIENTO R32021 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings And Instructions

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. used for appropriate conditions will reduce personal Failure to follow the warnings and instructions may injuries.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings And Instructions

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS  Use the power tool, accessories and tool bits etc. SERVICE in accordance with these instructions, taking into  Have your power tool serviced by a qualified repair account the working conditions and the work to be person using only identical replacement parts.
  • Page 4 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS  Check the operation of the lower guard spring. If the  Inspect tool cords periodically and, if damaged, have guard and the spring are not operating properly, they repaired at your nearest authorized service center. must be serviced before use.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three-wire a power source, be sure to use an extension cord that has grounded power cord.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Depth at 51.5° ..........1-5/8 in. Blade Diameter ............7-1/4 in. Input ........120 V, AC only, 60 Hz, 15 Amps Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed ........5,800 r/min. (RPM) Cutting Depth at 0° ..........2-3/8 in. Net Weight ..............10 lbs.
  • Page 8 ASSEMBLY  Retract the lower guard into the upper guard, making WARNING: sure the lower guard spring works properly, allowing the guard to move freely. 7-1/4 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Also, never use a blade that is too thick  Check to see that the saw teeth and arrow on the saw to allow outer blade washer to engage with the blade and the arrow on the lower guard are pointing in...
  • Page 9: Operation

    OPERATION  Inspect the workpiece for knots or nails before cutting. WARNING: Never saw into a knot or nail. Do not allow familiarity with products to make you  Make straight cuts. Always use a straight edge guide careless. Remember that a careless fraction of a when rip cutting.
  • Page 10 OPERATION  Hold base flat against the workpiece and raise or lower CAUTION: saw until the index point or mark on the saw aligns with To avoid possible serious injury, never use saw the desired depth on the scale. when guard is not operating correctly. Check the ...
  • Page 11 OPERATION Adjusting Bevel Setting: DANGER:  Unplug the saw. If the cord hangs up on the workpiece during a  Pull the bevel adjustment lever upward until the motor cut, release the switch trigger immediately. Unplug housing moves freely. the saw and reposition the cord to prevent it from ...
  • Page 12: Adjustments

    OPERATION  Release the trigger and allow the blade to come to a WARNING: complete stop. Always cut in a forward direction when pocket  Lift the saw from the workpiece. cutting. Cutting in the reverse direction could  Clear corners out with a hand saw or sabre saw. cause the saw to climb up on the workpiece and back toward you.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, WARNING: spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass When servicing use only identical replacement chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, parts.
  • Page 14: Warranty

    RIDGID, Inc. All warranty communications should be abuse, neglect, alteration, modification or repair by other directed to One World Technologies, Inc., attn: RIDGID Hand than an authorized service center for RIDGID branded hand ®...
  • Page 15: Avertissements Généraux Et Instructions Générales De Sécurité En Ce Qui A Trait Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement protectif blessures. Toujours porter Lire tous les avertissements et toutes les instruc- une protection oculaire.
  • Page 16: Avertissements Et Instructions De Sécurité En Ce Qui A Trait À La Scie Circulaire

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES DÉPANNAGE  Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des  Les réparations doivent être confiées à un technicien conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA SCIE CIRCULAIRE  Inspecter régulièrement les cordons d’alimentation des  Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde inférieure. outils et s’ils sont endommagés, les confier au centre de Tout problème de fonctionnement de la garde et du réparations agréé...
  • Page 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame........184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 51,5° ....41 mm (1-5/8 po) Axe de lame ..........16 mm (5/8 po) Alimentation ....120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 15 A Profondeur de coupe à 0° ......60 mm (2-3/8 po) Vitesse à...
  • Page 21 ASSEMBLAGE  Rétracter la lame inférieure dans la garde supérieure, en AVERTISSEMENT : s’assurant que le ressort de l garde inféreure fonctionne correctement et permet le libre mouvement de la garde. La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 184 mm (7-1/4 po).
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION Pour réduire les risques de rebond, prendre les précautions AVERTISSEMENT : suivantes : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire  Maintenir un réglage de profondeur de coupe correct. oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction Sous la pièce à...
  • Page 23 UTILISATION  Tenir la base à plat contre la planche à couper et élever ou ATTENTION : abaisser la scie de manière à ce que le repère du support s’aligne sur indication de profondeur ou le marque de la Pour éviter des blessures graves, ne jamais garde.
  • Page 24 UTILISATION rectiligne : DANGER :  Immobiliser la pièce à travailler. Si le cordon d’alimentation se pose sur la  Fixer un bord rectiligne sur la pièce à travailler, au moyen pièce pendant la coupe, relâcher la gâchette de serre-joints. immédiatement.
  • Page 25: Réglages

    UTILISATION  Placer le devant de la base contre la pièce à couper et  Relâcher la gâchette et laisser la lame parvenir à l’arrêt relever l’arrière de la scie pour empêcher que la lame ne complet. touche le bois. ...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le AVERTISSEMENT : placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement réparations.
  • Page 27: Garantie

    GARANTIE GARANTIE D’ENTRETIEN DE 3 ANS SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES À MAIN ET D’ÉTABLI RIDGID ® CE QUI N’EST PAS COUVERT Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. La garantie ne couvre que l’acheteur au détail original et Cette garantie se limite aux outils électriques à...
  • Page 28 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase ADVERTENCIA protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias de seguridad y todas las los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye instrucciones.
  • Page 29 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SERVICIO teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que realizará. El uso de la herramienta eléctrica en trabajos  Permita que un técnico de reparación calificado preste para los cuales no fue diseñada puede originar una situación servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de peligrosa.
  • Page 30 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA SIERRA CIRCULAR  La protección inferior debe retraerse manualmente  Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir solamente al realizar cortes especiales, como “cortes de utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar presión”...
  • Page 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 32 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Diámetro de la hoja ......184 mm (7-1/4 pulg.) Profundidad de corte a 51,5° ..... 41 mm (1-5/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ...... 16 mm (5/8 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 15 A Profundidad de corte a 0° ....60 mm (2-3/8 pulg.) Velocidad en vacío ......5 800 r/min.
  • Page 34 ARMADO  Retraiga la protección inferior hacia adentro de la ADVERTENCIA: protección superior, asegurándose de que el resorte de la primera funcione correctamente, y permita a ésta La máxima capacidad de diámetro de hoja de la moverse con libertad. sierra es 184 mm (7-1/4 pulg.). También, nunca utilice una hoja tan gruesa que no pueda acoplarse  Revise para ver si los dientes de la sierra, la flecha de la la rondana exterior de la hoja en la parte plana...
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO  Mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. Por ADVERTENCIA: debajo de la pieza de trabajo, debe verse menos de un No permita que su familarización con las productos le diente completo de la hoja vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido  Inspeccione la pieza de trabajo para ver si contiene nudos de un instante es suficiente para causar una lesión o clavos.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO  Desconecte la sierra. PRECAUCIÓN:  Tire de la palanca de ajuste de profundidad hacia arriba Para evitar posibles lesiones serias, nunca utilice la para aflojar el mecanismo. sierra cuando no esté funcionando correctamente la  Determine la profundidad de corte deseada. protección.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO Para cortar al hilo utilizando un borde recto:  Trace una línea guía a lo largo de la línea de corte antes de iniciar éste.  Sujete la pieza de trabajo.  Mantenga el cordón eléctrico alejado del área de corte. ...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO CORTE EN CAVIDAD  Encienda la sierra y permita a la hoja alcanzar su velocidad máxima. Vea la figura 20, página 17.  Guíe la sierra introduciéndola en la pieza de trabajo y ADVERTENCIA: efectúe el corte. Siempre ajuste el ángulo de biselado a cero antes ADVERTENCIA: de efectuar un corte en cavidad.
  • Page 39 MANTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de ADVERTENCIA: fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible repuesto idénticas.
  • Page 40 One World Technologies, Inc., La licencia cubre ningún malfuncionamiento, falla o defecto producido de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse modificación o reparación efectuada por terceros diferentes...
  • Page 41 Fig. 2 Fig. 1 A - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo) B - Inner flange bushing (douille à collerette intérieure, buje de brida interior) C - Blade (lame, hoja) D - Blade screw (viz de lame, perno de la hoja) E - Outer blade washer (“d”...
  • Page 42 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 INCORRECT SUPPORT SUPPORT INCORRECT SOPORTE INCORRECTO A - Push in and down to lock (enfoncer A - Lower blade guard is in up position Fig. 6 et abaisser le levier pour le verrouiller, when making a cut (pendant la coupe, oprima hacia abajo y hacia adentro para la garde inférieure est relevée, la trabar)
  • Page 43 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 20 A - Guideline (ligne, línea guía) A - Lower blade guard (garde de lame B - Full length kerf indicator (indicateur de inférieure, protección inferior de la trait de scie pleine longueur, indicador hoja) de corte de longitud total) B - Lower blade guard handle (poignée de A - 56°...
  • Page 44: Service

    R32021 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Table of Contents