Page 1
IC 220 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič Indukčný varič Induction hot plate dvouplotnový dvojplatničkový with 2 zones...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 3
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se obsluhy přístroje a to osobou zodpovědnou za bezpečnost těchto lidí. •...
Nikdy nelijte čisticí prostředek Jestliže je povrch prasknutý, Nepoužívejte rozbité nádobí, ani hořlavý materiál do prosto- zařízení vypněte, abyste se s hrubým nebo poškoze- ru umístěného pod indukčním vyhnuli eventuálnímu úrazu ným dnem, mohlo by zničit vařičem. elektrickým proudem. sklokeramický povrch a ovliv- nit chod indukčního vařiče.
Page 5
přívod vzduchu odvod vzduchu Obr. 1 Poznámka: Bezpečná vzdálenost mezi ohřívačem a skříní umístěnou nad ohřívačem by měla být alespoň 76 cm. Aplikujte těsnící materiál, abyste zabezpečili vařič před pracovní plochou a zabránili styku s vodou. INSTALACE NA STůL Tento indukční vařič lze umístit i na rovnou tepelně odolnou plochu. Na spodní části jsou nožky, které...
Page 6
FUNKCE A VýhODy INDUKčNÍCh VARNýCh DESEK PřEDSTAVENÍ PRODUKTU Indukční vařič GODIC220 se svým zdokonaleným topným systémem, mikropočítačovým říze- ním, nízkou spotřebou energie a mnoha funkcemi je ideálním řešením do moderní kuchyně. Indukční vařič je navržen tak, aby splnil požadavky zákazníků. Je vyroben z materiálů vysoké kvality, je bezpečný...
DALšÍ VýhODy INDUKčNÍ VARNé DESKy: Vzhledem k tomu, že varná deska je ohřívána pouze nepřímo přes dno hrnce, překypující obsah se nepřichytí a nespálí a riziko popálení uživatele se téměř eliminuje. Sklokeramická deska je ohřívána pouze horkým hrncem. Jakmile hrnec odeberete z desky, zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu Zařízení...
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKů Příkony varných ploch: přední 1300 W zadní 1800 W Tlačítko pro uzamčení ovládání Tlačítka pro nastavování výkonu zadní varné plochy Nastavení časovače Tlačítka pro nastavování výkonu přední varné plochy Zap / Vyp vařiče VhODNé A NEVhODNé NÁDObÍ Vhodné...
Poznámky: Zvuk praskání: Zvuky praskání se mohou objevit, jestliže je používána nádoba se smíšeným dnem. Protože jsou nádoby vyrobeny z různých materiálů, průhyb jednotlivých materiálů může vydávat tyto zvuky. Výběr vhodné nádoby může tyto zvuky odstranit nebo zmírnit. Zvuk skřípání: Jestliže jsou použity nádoby z různých materiálů v zóně sousedící s řídicími části A nebo B, které...
• Konstrukci a ovládací panel otřete měkkým hadříkem či jemným čisticím prostředkem. • Nepoužívejte hořlavé, kyselé či alkalické materiály či jiné podobné látky poblíž zařízení, pro- tože by to mohlo snížit životnost zařízení a vést k připálení při zapnutí zařízení. •...
Pro nádoby s průměrem dna 12 - 26 cm Barva: černá Příkon: 3100 W Napájení: 230 V ~ 50 Hz Rozměry: 29 x 8,3 x 51 cm Hmotnost: 4,5 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 11...
Page 12
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
Page 14
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými ale- bo psychickými schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí obsluhy, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštruktážny výklad týkajúci sa obsluhy prístroja a to osobou zodpovednou za bezpečnosť...
Nikdy nelejte čistiaci pro- Ak je povrch prasknutý, zaria- Nepoužívajte rozbitý riad, striedok ani horľavý materiál denie vypnite, aby ste sa vyhli s hrubým alebo poškode- do priestoru umiestneného prípadnému úrazu elektrickým ným dňom, mohol by zni- pod indukčným varičom. prúdom.
Page 16
Uistite sa, že indukčný varič je dobre vetraný a že prívodu ani odvode vzduchu nič nebráni. Dobré odvetrávanie je zásadný pre životnosť indukčného variča, ako ukazuje obrázok č. 1. Uis- tite sa, že je indukčný varič dobre nainštalovaný. prívod vzduchu odvod vzduchu Obr.
Page 17
FUNKCIE A VýhODy INDUKčNýCh VARNýCh DOSIEK PREDSTAVENIE PRODUKTU Indukčný varič GODIC220 so svojim zdokonaleným vykurovacím systémom, mikropočítačo- vým riadením, nízkou spotrebou energie a mnohými funkciami je ideálnym riešením do moder- nej kuchyne. Indukčný varič je navrhnutý tak, aby splnil požiadavky zákazníkov. Je vyrobený z materiálov vysokej kvality, je bezpečný...
Ukazovateľ teploty Ak sa ohrievač používa dlhšiu dobu, varná plocha zostáva horúca ešte niekoľko minút. Objaví sa symbol „H“ varuje používateľov, aby sa kolesá nedotýkali. Ochranné automatické zastavenie činnosti zariadení Automatické zastavenie činnosti je bezpečnostná ochranná funkcia pre váš indukčný ohrievač. Ohrievač...
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Príkony varných plôch: predná 1300 W zadná 1800 W P1 Tlačidlo pre uzamknutie ovládania P2 Tlačidlá pre nastavovanie výkonu zadnej varnej plochy P3 Nastavenie časovača P4 Tlačidlá pre nastavovanie výkonu prednej varnej plochy P5 Zap / Vyp variča VhODNé...
Poznámky: Zvuk praskania: Zvuky praskania sa môžu objaviť, ak je používaná nádoba so zmiešaným dnom. Pretože sú riady vyrobené z rôznych materiálov, priehyb jednotlivých materiálov môže vydávať tieto zvuky. Výber vhodnej nádoby môže tieto zvuky odstrániť alebo zmierniť. Zvuk škrípania: Ak sa používajú riady z rôznych materiálov v zóne susediacej s riadiacimi časťami A alebo B, ktoré...
• Konštrukciu a ovládací panel utrite mäkkou handričkou alebo jemným čistiacim prostriedkom. • Nepoužívajte horľavé, kyslé alebo alkalické materiály alebo iné podobné látky blízkosti zaria- denia, pretože by to mohlo znížiť životnosť zariadení a viesť k pripáleniu pri zapnutí zariade- nia.
Pro nádoby s priemerom dna 12 - 26 cm Farba: čierna Príkon: 3100 W Napájanie: 230 V ~ 50 Hz Rozmery: 29 x 8,3 x 51 cm Hmotnosť: 4,5 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie otázky zasielajte na info@goddess.cz SK - 22...
Page 23
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Page 24
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS •...
Page 25
Please use a dedicated power Indoor use only Never directly wash the switch. induction hob in water Never use the induction hob For sealed food such as can- After being used for a long with empty pans as there ned goods, please do not heat time, the corresponding is risk of overheating and them before opening them to...
Do not put any detergents or If the surface is cracked, Do not use damaged pans, or flammable materials in the switch off the appliance to those with rough or distorted equipment installed under the avoid the possibility of electric bases, they may damage induction hotplate.
Page 27
Air inlet Air exit Fig.1 Note: The safety distance between the hotplate and any cupboard above the hotplate should be at least 76 cm. Apply suitable sealant to secure the hob to the worktop and to prevent ingress of water. INSTALATION ON ThE TAbLE •...
ThE FUNCTION MODE AND PRODUCT ADVANTAGES OF INDUCTION hOTPLATES PRODUCT INTRODUCTION The Induction cooker GODIC220 with it’s advanced induction heating sysytem, micro-compute- rized control, low energy usage and multi-functions, is the optimum solution for a modern kit- chen. The ‘Control Induction’ hob is designed with customer focus. Manufactured from high quality materials ,the unit is safe and reliable, ergonomic and will enhance your cooking experience.
Auto shutdown protection Auto shut down is a safety protection function for your induction cooker. It will shut down auto- matically if you forget to turn off your cooking. When a pot is removed, the induction hotplate will stop heating that zone immediately and shut it down after the buzzer sounds for 1 minute.
GENERAL DESCRIPTION Power comsuptions front 1300 W rear 1800 W Lock Power control for rear hotplates Timer Power control for front hotplates ON / OFF SUITAbLE AND UNSUITAbLE COOKWARE Suitable Cookware pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast iron, ena- melled pans Flat-bottom pans and pots with a diameter of 12 to 26 cm with magnetic bottom Max.
Notes: Snapping sound: Snapping sounds could be produced if a pan with a composite base is used. Because the pans are made of different materials, the movement of different materials in the heating zone can produce noise. Selection of proper pan can reduce or eliminate the noise.
Page 32
MAINTENANCE AND CLEAN • Clean the appliance after each use. Disconnect the plug and wait until the unit cooled off. Do not use fuel, paint thinner, a brush or polishing powder to clean the induction cooker. • Pull the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that no water penetrates the device.
Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power usagen 3100 W Size: 29 x 8,3 x 51 cm Weight: 4,5 kg We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz ENG - 33...
Page 34
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Úst´nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.goddess.cz IC 220 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.goddess.cz IC 220 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
Need help?
Do you have a question about the IC 220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers