Page 1
IC 230 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič Indukčný varič Double induction hot plate dvouplotnový dvojplatničkový...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 3
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se obsluhy přístroje a to osobou zodpovědnou za bezpečnost těchto lidí. •...
Nikdy nelijte čisticí prostředek Jestliže je povrch prasknutý, Nepoužívejte rozbité nádobí, ani hořlavý materiál do prosto- zařízení vypněte, abyste se s hrubým nebo poškoze- ru umístěného pod indukčním vyhnuli eventuálnímu úrazu ným dnem, mohlo by zničit vařičem. elektrickým proudem. sklokeramický povrch a ovliv- nit chod indukčního vařiče.
Page 5
přívod vzduchu odvod vzduchu Obr. 1 Poznámka: Bezpečná vzdálenost mezi ohřívačem a skříní umístěnou nad ohřívačem by měla být alespoň 76 cm. Aplikujte těsnící materiál, abyste zabezpečili vařič před pracovní plochou a zabránili styku s vodou. INSTALACE NA STůL Tento indukční vařič lze umístit i na rovnou tepelně odolnou plochu. Na spodní části jsou nožky, které...
Page 6
FUNKCE A VýhODy INDUKčNÍCh VARNýCh DESEK PřEDSTAVENÍ PRODUKTU Indukční vařič GODIC120 se svým zdokonaleným topným systémem, mikropočítačovým říze- ním, nízkou spotřebou energie a mnoha funkcemi je ideálním řešením do moderní kuchyně. Indukční vařič je navržen tak, aby splnil požadavky zákazníků. Je vyroben z materiálů vysoké kvality, je bezpečný...
DALšÍ VýhODy INDUKčNÍ VARNé DESKy: Vzhledem k tomu, že varná deska je ohřívána pouze nepřímo přes dno hrnce, překypující obsah se nepřichytí a nespálí a riziko popálení uživatele se téměř eliminuje. Sklokeramická deska je ohřívána pouze horkým hrncem. Jakmile hrnec odeberete z desky, zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu Zařízení...
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKů Tlačítka pro nastavování režimu: TEMP, HEATING, TIMER Tlačítko pro uzamčení ovládání Tlačítko pro zvyšování hodnoty Tlačítko pro snižování hodnoty Zap / Vyp vařiče Kontrolka režimu časovače TIMER Kontrolka režimu TEMP Kontrolka režimu HEATING VhODNé A NEVhODNé NÁDObÍ Vhodné...
nádoba není vhodná pro vaření na indukčním vařiči. Jestliže je dno nádoby magnetické, nádoba by měla být vhodná pro vaření na indukčním vařiči. Jestliže bude vydáván zvukový signal, znamená to, že nádoba není vhodná pro indukční ohřívá- ní; vařič se vypne po 1 minutě. Poznámky: Zvuk praskání: Zvuky praskání...
AUTOMATICKé VyPNUTÍ PřI ODSTAVENÍ NÁDObÍ Při nadzvednutí nebo odebrání hrnce/pánve z plochy na vaření dojde k automatickému vypnutí. Pokud hrnec/pánvi navrátíte zpět na plochu do 15 sekund, bude ohřev pokračovat ve stejném nastavení jako před odebráním. V jiném případě po 15 sekundách dojde k úplnému vypnutí. DůLEŽITé: Po použití...
Pro nádoby s průměrem dna 12 - 26 cm Barva: černá Příkon: 3100 W Napájení: 230 V ~ 50 Hz Rozměry: 69 x 6,5 x 42 cm Hmotnost: 6,9 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 11...
Page 12
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
Page 14
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými ale- bo psychickými schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí obsluhy, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštruktážny výklad týkajúci sa obsluhy prístroja a to osobou zodpovednou za bezpečnosť...
Nikdy nelejte čistiaci pro- Ak je povrch prasknutý, zaria- Nepoužívajte rozbitý riad, striedok ani horľavý materiál denie vypnite, aby ste sa vyhli s hrubým alebo poškode- do priestoru umiestneného prípadnému úrazu elektrickým ným dňom, mohol by zni- pod indukčným varičom. prúdom.
Page 16
prívod vzduchu odvod vzduchu Obr. 1 Poznámka: Bezpečná vzdialenosť medzi ohrievačom a skriňou umiestnenou nad ohrievačom by mala byť aspoň 76 cm. Aplikujte tesniaci materiál, aby ste zabezpečili varič pred pracovnou plochou a zabránili styku s vodou. INšTALÁCIA NA STÔL Tento indukčný...
Page 17
FUNKCIE A VýhODy INDUKčNýCh VARNýCh DOSIEK PREDSTAVENIE PRODUKTU Indukčný varič GODIC120 so svojim zdokonaleným vykurovacím systémom, mikropočítačo- vým riadením, nízkou spotrebou energie a mnohými funkciami je ideálnym riešením do moder- nej kuchyne. Indukčný varič je navrhnutý tak, aby splnil požiadavky zákazníkov. Je vyrobený z materiálov vysokej kvality, je bezpečný...
Ochranné automatické zastavenie činnosti zariadení Automatické zastavenie činnosti je bezpečnostná ochranná funkcia pre váš indukčný ohrievač. Ohrievač sa automaticky vypne, ak ho zabudnete vypnúť. Keď z ohrievača nádobu odstavíte, ohrievač varnú plochu prestane okamžite zohrievať a po 1 minútě sa vypne. SPUSTENIE zARIADENIA •...
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Tlačidlá pre nastavovanie režimu: TEMP, HEATING, TIMER Tlačidlo pre uzamknutie ovládania Tlačidlo pre zvyšovanie hodnoty Tlačidlo pre znižovanie hodnoty Zap / Vyp variča Kontrolka režimu časovača TIMER Kontrolka režimu TEMP Kontrolka režimu HEATING VhODNé A NEVhODNé RIADy Vhodný...
mala byť vhodná pre varenie na indukčnom variči. Ak bude vydávaný zvukový signál, znamená to, že nádoba nie je vhodná pre indukčné ohrieva- nie; varič sa vypne po 1 minúte. Poznámky: Zvuk praskania: Zvuky praskania sa môžu objaviť, ak je používaná nádoba so zmiešaným dnom.
AUTOMATICKé VyPNUTIE PRI ODSTAVENÍ RIADU Pri naddvihnutí alebo odobraní hrnca/panvice z plochy na varenie dôjde k automatickému vypnutiu. Pokiaľ hrniec/panvicu navrátite späť na plochu do 15 sekúnd, bude ohrev pokračovať v rovnakom nastavení ako pred odobratím. V inom prípade po 15 sekundách dôjde k úplnému vypnutiu.DôLEŽITé: Po použití...
Pro nádoby s priemerom dna 12 - 26 cm Farba: čierna Príkon: 3100 W Napájanie: 230 V ~ 50 Hz Rozmery: 69 x 6,5 x 42 cm Hmotnosť: 6,9 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie otázky zasielajte na info@goddess.cz SK - 22...
Page 23
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS •...
Page 25
Please use a dedicated power Indoor use only Never directly wash the switch. induction hob in water Never use the induction hob For sealed food such as can- After being used for a long with empty pans as there ned goods, please do not heat time, the corresponding is risk of overheating and them before opening them to...
Do not put any detergents or If the surface is cracked, Do not use damaged pans, or flammable materials in the switch off the appliance to those with rough or distorted equipment installed under the avoid the possibility of electric bases, they may damage induction hotplate.
Page 27
Ensure that the induction hob is well ventilated and the air inlet and outlet is not blocked. Good ventilation is vital for a good service life of the induction cooker. As shown in Fig 1 Ensure the induction hob is in good working order. Air inlet Air exit Fig.1...
ThE FUNCTION MODE AND PRODUCT ADVANTAGES OF INDUCTION hOTPLATES PRODUCT INTRODUCTION The Induction cooker GODIC230 with it’s advanced induction heating sysytem, micro-compute- rized control, low energy usage and multi-functions, is the optimum solution for a modern kit- chen. The ‘Control Induction’ hob is designed with customer focus. Manufactured from high quality materials ,the unit is safe and reliable, ergonomic and will enhance your cooking experience.
COMMISSIONING ThE DEVICE • Prior to connecting the device, check whether the voltage indicated on the type plate corre- sponds to the voltage supply in your home. A wrong connection may lead to grave damage on the device and injury to persons. •...
SUITAbLE AND UNSUITAbLE COOKWARE Suitable Cookware pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast iron, ena- melled pans Flat-bottom pans and pots with a diameter of 12 to 26 cm with magnetic bottom Max. weight pot and content 6 kg Unsuitable Cookware Pots/pans with a diameter of less than 12 cm Ceramic pots, heat-proof glass...
Page 31
hEATING In this mode, the user can adjust the power output of the unit. This power output then remains the same and there is no switching ON or OFF during cooking. The Power is adjustable from 500 W to 1800 W (left), 500 W to 1300 W (right) where 2000 is the full power. This set up is especially usefull for fast water boiling –...
Page 32
MAINTENANCE AND CLEAN • Clean the appliance after each use. Disconnect the plug and wait until the unit cooled off. Do not use fuel, paint thinner, a brush or polishing powder to clean the induction cooker. • Pull the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that no water penetrates the device.
Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power usagen 3100 W Size: 69 x 6,5 x 42 cm Weight: 6,9 kg We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz ENG - 33...
Page 34
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Úst´nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.goddess.cz IC 230 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.goddess.cz IC 230 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
Need help?
Do you have a question about the IC 230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers