resideo Braukmann BA295I Installation Instructions Manual

resideo Braukmann BA295I Installation Instructions Manual

Backflow preventer
Hide thumbs Also See for Braukmann BA295I:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Braukmann
BA295I
Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage
Instrukcja montażu
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Systemtrenner
Backflow Preventer
Disconnecteur
Zespół odcinający

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Braukmann BA295I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for resideo Braukmann BA295I

  • Page 1 Braukmann BA295I Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage Instrukcja montażu Systemtrenner Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Backflow Preventer Conserver la notice pour usage ultérieur! Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania! Disconnecteur Zespół odcinający...
  • Page 2: Montage

    " - 2" schluss • Durchflussrichtung beachten (Pfeilrichtung) Anschlussgröße " - 2" o spannungs- und biegemomentfrei einbauen • Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter System- trenner vorsehen 3. Ablaufleitung an Ablaufanschluss anschließen (Kunststoffrohr HT 50) 4. Gerät ist betriebsbereit MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 3 1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen 7. Montage in umgekehrter Reihenfolge 2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser- o Kartusche eindrücken bis sie einrastet zapfen). 8. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion) 3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4. Kugelhahn abschrauben 5. Abdeckung abschrauben Resideo Technologies MU1H-1234GE23 R1020...
  • Page 4 Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen oder ersetzen Beschädigter O-Ring Kartuscheneinsatz ausbauen und ersetzen Undichtes Ablassventil Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen oder ersetzen Zu geringer Durchfluss Eingangsseitiger Schmutzfänger ist Schmutzfänger ausbauen und reinigen verstopft MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 5 Elektronisches Druckmessgerät mit Digital- anzeige, Batterie betrieben. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA. TKA295 Druck-Prüfset Analoges Druckmessgerät mit Differenzdruckanzeige. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA. MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 6: Functional Description

    DN70 for connection sizes 1 " - 2" times the nominal valve size after the backflow Connection size " - 2" preventer 3. Attach drain pipe to discharge connection (plastic pipe HT 50) 4. The appliance is ready for use MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 7: Maintenance

    1. Close shut off valve on inlet 6. Test function (see chapter inspection) 2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap) 1. Close shut off valve on outlet 2. Remove ball valve 3. Remove cover Resideo Technologies MU1H-1234GE23 R1020...
  • Page 8 Remove cartridge insert and clean or exchange it Damaged ’o’ring Remove cartridge insert and exchange it Leaky discharge valve Remove cartridge insert and clean or exchange it Flow is too low Inlet strainer is blocked Remove strainer and clean it MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 9: Spare Parts

    With case and accessories, ideal for inspec- tion and maintenance of backflow preventer type BA. TKA295 Test kit Analogue pressure measuring device with differential pressure display. With case and accessories, ideal for inspec- tion and maintenance of backflow preventer type BA. MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    DN70 pour une dimension de rateur du système raccordement de 11/4" - 2" 3. Raccorder la conduite de sortie au raccordement Dimensions de " - 2" (tuyau en plastique HT 50) raccordement 4. L'appareil est opérationnel. MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 11 2. Dépressuriser le côté sortie (ouverture du robinet de o Appuyer sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle purge, etc.). s'enclenche. 3. Fermer le robinet de fermeture du côté sortie 8. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspec- 4. Dévisser le robinet à boisseau sphérique tion) Resideo Technologies MU1H-1234GE23 R1020...
  • Page 12 Retirer la cartouche et la remplacer. Fuites au clapet de décharge Démonter la cartouche et la nettoyer ou remplacer. Débit trop faible Le panier filtrant côté entrée est Retirer le panier filtrant et le nettoyer. bouché. MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 13: Pièces De Rechange

    VST295I Kit de raccordement VST295I-...A = raccord fileté mâle Dimension de raccordement 1/2", 3/4" ou 1" pour BA avec une grandeur nominale de 1" 11/4", 11/2" ou 2" pour BA avec une grandeur nominale de 2" MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 14: Opis Funkcji

    " - 1" zginających DN70 dla rozmiaru przyłącza • Za oddzielaczem systemowym przewidzieć odcinek " - 2" uspokajający o długości 5xDN Rozmiar przyłącza " - 2" 3. Podłączyć przewód spustowy do przyłącza MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 15 (rura z tworzywa sztucznego HT 50) 4. Urządzenie jest gotowe do pracy MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 16 • Nie rozkładać na części wkładu 8.2.1 Wkład kartuszowy kartuszowego! 1. Zamknąć armaturę odcinającą po stronie wlotowej 4. Odkręcić zawr kulowy 2. Dokonać redukcji ciśnienia po stronie wyjściowej (np. przez kurek wodny). 3. Zamknąć armaturę odcinającą po stronie wylotowej Resideo Technologies MU1H-1234GE23 R1020...
  • Page 17 7. Montaż w odwrotnej kolejności o Wciskać kartusz aż do zakleszczenia 8. Sprawdzić działanie (zob. rozdziaą Przegląd) Resideo Technologies MU1H-1234GE23 R1020...
  • Page 18 Wymontować i oczyścić lub wymienić wkład kartuszowy Uszkodzony pierścień typu O-ring Wymontować i wymienić wkład kartuszowy Nieszczelny zawór spustowy Wymontować i oczyścić lub wymienić wkład kartuszowy Zbyt mały przepływ Osadnik zanieczyszczeń po stronie Wymontować i oczyścić osadnik wejścia jest zatkany zanieczyszczeń MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 19: Części Zamienne

    BA. TKA295 Zestaw testowy Analogowy przyrząd pomiarowy z cyfrowym wyświetlaczem różnicy ciśnień. Z futerałem i akcesoriami, idealny do przeprowadzania przeglądów i konserwacji zespołów odcinających BA. MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 20 Resideo Technologies MU1H-1234GE23 R1020...
  • Page 21 Ademco 1 GmbH @2020 Resideo Technologies, Hardhofweg 40 Inc. All rights reserved. This 74821 Mosbach product is manufactured by Phone: +49 1801 466 388 Resideo Technologies, Inc and info.de@resideo.com its affiliates. www.resideo.com homecomfort.resideo.com MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 22 8.1.2 8.1.1 8.2.1 + 8.3 8.2.2 MU1H-1234GE23 R1020 Resideo Technologies...
  • Page 23 9. Matériel en fin de vie ......12 9. Usuwanie ..........16 10. Défaut / recherche de panne ....12 10. ZakŠÛcenia / poszukiwanie usterek 16 11. Pièces de rechange......13 11. CzÍúci zamienne ........ 17 12. Accessoires ......... 13 12. Wyposaøenie dodatkowe ....17 MU1H-1233GE23 R1020 Resideo Technologies...

Table of Contents