Download Print this page

Polk Audio AM0292A Owner's Manual page 3

Rti series

Advertisement

Left Speaker
Right Speaker
Loosen hex nut
I n s e rt speaker wire
t h rough hole
D e s e n rosque parcial m ente
la tuerca hexagonal
I n s e rte el alambre para
la bocina en el orificio
D e s s e rrer l'écro u
I n s é rer le fil du haut-par-
Sechskantmutter lösen
leur dans le tro u
Allentate il dado
e s a g o n a l e
L a u t s p re c h e r-Draht durc h
das Loch schieben
Inserite nel foro
i conduttori del cavo
per altoparlanti
FIGURE 1
C reate an equilateral triangle between the speakers and the listening position.
RTi Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors.
If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video
s o u rce and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
Haga un triángulo equilátero con los altavoces y la posición de audición. Polk Audio: 4 1 0 - 3 5 8 - 3 6 0 0 .
Créez un triangle équilatéral entre les enceintes et la position d'écoute. Polk Audio: 4 1 0 - 3 5 8 - 3 6 0 0 .
Bilden Sie ein Dreieck zwischen den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Polk Audio: 4 1 0 - 3 5 8 - 3 6 0 0 .
Disponete ai vertici di un triangolo equilatero i due diffusori acustici, sinistro e destro, e il punto d'ascolto ottimale.
I diffusori RTi hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvicinare tranquillamente a televisori e
m o n i t o r. Se notate immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dallo schermo video e contattate
il nostro Client Care Center: 410-358-3600 o polkcs@polkaudio.com.
FIGURE 2
Spike feet for stability on carpet or hard floors.
Use púas para estabilizar en una alfombra.
Pour plus de stabilité sur tapis, utilisez les pieds.
Für Stabilität auf Teppich Gebrauch Füße.
Per la stabilità sulla moquette, usate i piedi.
Tighten hex nut
Do not insert insulated
section of speaker wire
E n rosque la tuerca
de nuevo
No inserte alambre con
material aislante
S e rrer l'écro u
Ne pas insérer la partie
S e c h s k a n t m u t t e r
isolée du fil du haut-parl e ur
f e s t s c h r a u b e n
Isolation des Lautspre c h e r-
Stringete il dado
Drahtes nicht in das Loch
e s a g o n a l e
s c h i e b e n
Non inserite nel foro una
p o rzione di cavo isolato
FIGURE 4
Basic Hook-up, recommended for most systems.
BASS MANAGEMENT SETTINGS: Front = Larg e
Recomendada para la mayoría de los sistemas.
PARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: Front = Grande (Large)
Recommandée pour la plupart des systèmes.
Réglages: (Bass Management Settings) Front (avant) = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher.
EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN: Vorne = Groß
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore
Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici RTi .
FIGURE 3
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Uso dei morsetti a vite.
To use Banana Plugs
(US only):
C a refully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only. )
F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Am0395aAm0295aAm0392aAm1032aAm1035aAm1535a ... Show all