Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Skil 1780MA o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili ROTARY HAMMER 1780 (F0151780 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ...
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Rotary hammer 1780 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. INTRODUCTION d) Do not abuse the cord.
d) Store idle power tools out of the reach of children and bystanders); wear a dust mask and work with a dust do not allow persons unfamiliar with the power tool or extraction device when connectable these instructions to operate the power tool. Power •...
- turn switch F to the desired operating mode until it • Holding and guiding the tool # snap-locks ! while working, always hold the tool at the ! start working only when switch F is locked grey-coloured grip area(s) - always use auxiliary handle J 2 (can be adjusted 1 = normal drilling/screwdriving as illustrated)
électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE Marteau perforateur 1780 a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en INTRODUCTION aucun cas la fiche.
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un Faites réparer les parties endommagées avant moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à entraîner de graves blessures sur les personnes. des outils électroportatifs mal entretenus. b) Portez des équipements de protection.
Page 12
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez - l’outil fonctionne à une vitesse réduite lorsqu’il est l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); réglé pour la rotation à gauche portez un masque antipoussières et travaillez avec ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible l’outil est à...
SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skilmasters.com) Bohrhammer 1780 ENVIRONNEMENT EINLEITUNG • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les •...
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät aufbewahren 3 zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von TECHNISCHE DATEN 1 Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Page 15
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss des Werkzeuges repariert werden.
• Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren • Meißeln mit rotierendem Meißel 9 (besonders beim Bohren in Metall); das Werkzeug ! das Werkzeug ausschalten und den Netzstecker immer am Seitengriff J 2 festhalten und einen ziehen sicheren Stand einnehmen - die Betriebsart für “rotierendes”...
Page 17
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so Boorhamer 1780 wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skilmasters.com) INTRODUCTIE UMWELT • Deze machine is bestemd voor het hamerboren in beton, baksteen en steen alsmede voor licht beitelwerk;...
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de met explosiegevaar waarin zich brandbare stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de voordat u het gereedschap inschakelt.
5) SERVICE TIJDENS GEBRUIK a) Laat het gereedschap alleen repareren door • Draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen kan gehoorverlies tot gevolg hebben) met originele vervangingsonderdelen. Daarmee • Gebruik de bij de machine geleverde extra handgrepen wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het (verlies van controle kan tot verwondingen leiden) gereedschap in stand blijft.
Page 20
! selecteer de functie-stand alleen als de machine - als het gereedschap onverwacht stopt, moet u hem uitgeschakeld is en met de stekker uit het naar uw dealer of dichtstbijzijnde SKIL servicestation stopcontact sturen om de borstels te laten vervangen •...
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. Borrhammare 1780 rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. INTRODUKTION c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
Page 22
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad 5) SERVICE av droger, alkohol eller mediciner. Under användning a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till fackpersonal och med originalreservdelar. Detta allvarliga kroppsskador.
med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets - dra tillbaka låshylsan H 2 och för in adaptern i SDS+ metalldelar under spänning och leda till elstöt) chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den • Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga sitter fast;...
SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Borehammer 1780 serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skilmasters. INLEDNING com) •...
2) ELEKTRISK SIKKERHED 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må EL-VÆRKTØJ under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres.
INDEN BRUG • Regulering af omdrejningstal til blød start 4 • Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med • Justering af maksimal-hastighed 5 en kapacitet på 16 A Ved hjælp af hjulet C 2 kan maksimalhastigheden • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre justeres trinløst fra min.
Page 27
SKIL-elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted Borhammer 1780 (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www.skilmasters.com) INTRODUKSJON MILJØ...
Page 28
D Hendel til endring av dreieretning bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av E Frigjøringsknapp narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks F Bryter til valg av driftsmodus uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til G Adapter + 13 mm chuck alvorlige skader.
5) SERVICE ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert under spenning og føre til elektriske støt) fagpersonale og kun med originale reservedeler. • Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet •...
Page 30
- sett bryteren F 2 på normal boringsfunksjon (må kun - send verktøyet i montert tilstand sammen med betjenes når verktøyet er slått av og støpselet kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL trukket ut av kontakten) servicesenter (adresser liksom service diagram av •...
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Poravasara 1780 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun •...
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista, tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa; b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja poista ne ennen työskentelyn aloittamista pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei •...
- irroita lukitus painamalla uudelleen kytkintä A 2 ja pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä vapauttamalla se ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 4 ! älä käytä kärkiä/talttoja, joiden varsi on • Maksiminopeuden säätö 5 vahingoittunut ! käytä...
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Martillo perforador 1780 control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCIÓN a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
Page 35
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar b) No utilice herramientas con un interruptor la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de defectuoso. Las herramientas que no se puedan la toma de corriente. Mantenga el cable de red conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de • Interruptor combinado on/off y control de velocidad A 2 empezar a trabajar • Bloqueo del interruptor para uso permanente (solamente •...
• Cincelado con cincel fijo 0 deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para ! pare la herramienta y desenchúfela herramientas eléctricas SKIL - seleccione el modo de cincelado “giratorio” - envíe la herramienta sin desmontar junto con una - coloque el cincel en la posición deseada prueba de su compra a su distribuidor o a la estación - seleccione el modo de cincelado “fijo”...
Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA Martelo perfurador 1780 a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo INTRODUÇÃO algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à...
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o 5) SERVIÇO aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais.
DURANTE A UTILIZAÇÃO ! seleccione o modo de funcionamento apenas • Use protecção auricular (ruídos podem provocar a com a ferramenta desligada e a ficha fora da surdez) tomada • Utilize os punhos adicionais fornecidos com a - o mecanismo do martelo activa-se por uma pequena ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões) pressão sobre a ferramenta, quando a broca estiver em contacto com a peça a trabalhar...
Page 41
AMBIENTE Martello perforatore 1780 • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da INTRODUZIONE • L’utensile è idoneo così per la foratura con meccanismo...
Page 42
ELEMENTI UTENSILE 2 danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, della velocità impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga B Pulsante di blocco dell’interruttore omologati per l’impiego all’esterno.
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere PRIMA DELL’USO riparato. • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione con una capacità di 16 Amp • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie sporgenti;...
Page 44
DOPO L’USO • Scalpellatura con scalpello girevole 9 • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa parti in movimento e che il motore sia spento di corrente - selezionare la modalità della scalpellatura con “rotazione”...
SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www. skilmasters.com) TUTELA DELL’AMBIENTE Fúrókalapács 1780 • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e BEVEZETÉS l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di •...
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan felvenné...
Page 47
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, működésére. A megrongálódott részeket a készülék néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);...
Page 48
• Forgásirány változtatás 6 - a reteszelö hüvelyt H visszahúzása után a tartozékot - amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan kivéhető tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét ! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia, - a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor ezáltal amikor a gép üresjáratban van, a tartozék balra forgásra van beállítva forgás közben kitér, fúrásnál azonban...
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. Vrtací kladivo 1780 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li ÚVOD Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. • Tento nástroj je určen k elektropneumatické vrtání do c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do betonu, zdiva a kamene, cihel a lehké...
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se prodlužovacího kabelu, jež...
Page 51
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou ! zařízení se spustí pouze tehdy, pokud je spínač F masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu, zajištěný pokud je možné jej připojit 1 = normální vrtání/šroubování • Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako 2 = elektropneumatické vrtání karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména 3 = dlabání s rotujícím dlátem 4 = dlabání s pevným dlátem ve spojení...
Page 52
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí Kırıcı-delici 1780 firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o GİRİS nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní...
Page 53
GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL GÜVENLİK TALİMATI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. uyulmadığı...
Page 54
kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve KULLANIM SIRASINDA yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini • Koruyucu kulaklık kullanın (çalışırken çıkan gürültü kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir) • Aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı kullanın durumların ortaya çıkmasına neden olabilir. (aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir) 5) SERVİS • Çalışma esnasından uç görünmeyen akım kablolarına a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın.
Page 55
UYGULAMA - en iyi çekiç delme sonucu, alete hafifçe bastırmak suretiyle elde edilir; bunun için yapılacak iş sadece • Metalde delik açarken otomatik kuplaja basmaktır; fazla bastırmakla delme - önce kuçük bir kılavuz delik açın sonucu düzelmez - matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın •...
Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Młot udarowo-obrotowy 1780 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. • Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia z udarem b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi elektropneumatycznym w betonie, cegle i kamieniu oraz powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Page 57
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ używać odpowiednio do tych przepisów. lub podłączeniem do akumulatora, a także przed Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, innych niż przewidziane prace może doprowadzić do należy upewnić się, że elektronarzędzie jest niebezpiecznych sytuacji. wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 5) SERWIS włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie wypadków.
Page 58
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 5 takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub Pokrętło C 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego niewydolność oddechową u operatora lub osób wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości towarzyszących);...
- pociągnąć osprzęt, aby sprawdzić czy jest prawidłowo - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zablokowany zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - wysunąć osprzęt pociągając tuleję blokującą H do usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy siebie narzędzenia znajdują się na stronach www. ! zgodnie z zasadą mocowania SDS+ osprzęt po skilmasters.com) wsunięciu do uchwytu powinno mieć możliwość...
надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Перфоратор 1780 близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы BBEДЕНИЕ электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. • Этот инструмент используется для долбления...
работе с электроинструментом может привести к e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. серьезным травмам. Проверяйте безупречностьфункции подвижных b) Используйте средства индивидуальной защиты. частей, лёгкость их хода, целостность всех Защитные очки обязательны. Средства частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе индивидуальной защиты, такие как противопылевой инструмента. При обнаружении повреждений респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха сдайте инструмент в ремонт. Большое число применяются в соответствующих условиям работы несчастных...
• Избегайте повреждений, которые могут быть • Помните об усилии, которое оказывается на вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, инструмент при заедании сверла (особенно при находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед работе по металлам); обязательно используйте боковую рукоятку J 2 и займите устойчивое началом pаботы иx нужно удалить положение...
• Нормальное сверление/завинчивание винтов 8 - если инструмент неожиданно прекращает Для сверления по дереву, металлу и пластику, а работать, отошлите его Вашему дилеру или в также для завинчивания используйте переходник G ближайший пункт обслуживания товаров SKIL для замены щеток • Удерживание и направление инструмента # - перед...
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Перфоратор 1780 ВСТУП • Цей інструмент придатний для свердління з ударом по бетону, цеглі та камінню, а також для легких довбальних робіт; для свердління по дереву, металу...
робочому місці можуть призводити до нещасних встромляння в розетку увімкнутого приладу може випадків. призводити до травм. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть небезпека вибуху внаслідок присутності налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Знаходження налагоджувального інструмента або горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади ключа в деталі, що обертається, може призводити до можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил...
g) Використовуйте електроприлади, приладдя до захворювань); надягайте респіратор і працюйте з них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення вказівок. Беріть до уваги при цьому умови інструмента • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні роботи та специфіку виконуваної роботи. (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в Використання електроприладів для робіт, для яких сполученні з добавками для кондиціювання вони не передбачені, може призводити до небезпечних...
Page 67
- у режимі лівого обертання інструмент працює з - для зняття приладдя відтягніть фіксаторну втулку H нижчою швидкістю ! приладдя SDS+ потребують свободи ! міняйте напрям обертання тільки при повній кріплення, щопризводить до появи зупинці інструмента ексцентриситету, коли інструмент не навантажено; однак під час процесу роботи • Вибір режиму роботи 7 відбувається автоматичене центрування - натисніть кнопку E для розблокування перемикача F приладдя без створення шкоди для точного...
Page 68
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним Περιστροφικό πιστολέτο 1780 сміттям (тільки для країн ЄС) ΕΙΣΑΓΩΓΗ - відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо утилізації старих електричних та • Το εργαλείο προορίζεται για διάτρηση με περιστροφή електронних приладів, в залежності з місцевим σε μπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς και για ελαφρές...
Page 69
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο τις αναθυμιάσεις. έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά...
Page 70
ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών (γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί ατυχημάτων.
Page 71
• Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία • Σμίλευση με σταθερή σμίλη 0 (δύνατον μόνο όταν το εργαλείο είναι ρυθμισμένο στην ! απενεργοποιήστε το εργαλείο και βγάλτε το δεξιή περιστροφή) φις από την πρίζα - τραβήξτε τη σκανδάλη A 2 - επιλέξτε τη λειτουργία “περιστρεφόμενης” - πιέστε το κουμπί B 2 με τον αντίχειρα σμίλευσης...
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. εργασίας σας skilmasters.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα Ciocan rotopercutor 1780 και συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) INTRODUCERE - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την • Această sculă este destinată pentru găurire de ciocan în ενσωμάτωσή...
Page 73
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică de alimentare).
5) SERVICE ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai • Purtaţi protecţii auditive (zgomotul poate provoca de către un specialist calificat şi numai cu piese de pierderea auzului) • Folosiţi mânerele suplimentare din setul de livrare schimb originale. În acest mod este garantată (pierderea controlului poate duce la vătămări corporale) menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. • Apucaţi scula electrică de suprafeţele de prindere INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU CIOCANUL izolate atunci când executaţi operaţii în cursul ROTOPERCUTOR cărora accesoriul poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare (contactul un cablu GENERALITĂŢI...
! selectaţi modul de funcţionare numai când scula • Mânuirea şi dirijarea sculei # este oprită şi deconectată de la priză ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă - mecanismul de ciocan este pus în funcţiune prin (zonele) de prindere colorate gri - folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar J 2 (care apăsarea uşoară a sculei, în momentul în care vârful trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă) burghiului se găseşte în contact cu piesa de prelucrat - păstraţi deschise fantele de ventilaţie - cele mai bune rezultate de găurire de ciocan pot fi obţinute...
Page 76
в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. Перфоратор 1780 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с УВОД електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над • Този инстpумент е пpедназначен за ударно...
Page 77
d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за въртящи се звена на електроинструментите. които той не е предвиден, напр. за да носите Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат електроинструмента за кабела или да извадите да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. g) Ако е възможно използването на външна щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от аспирационна система, се уверявайте, че тя е нагряване, омасляване, допир до остри ръбове включена и функционира изправно. или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване Използването на аспирационна система намалява на токов удар. рисковете, дължащи...
Page 78
5) ПОДДЪРЖАНЕ използвайте противопрахова маска и работете с a) Допускайте ремонтът на електроинструментите аспириращо прахта устройство, когато такова Ви да се извършва само от квалифицирани може да бъде свързано • Определени видиве прах са класифицирани като специалисти и само с използването на карциногенни (като прах от дъб и бук) особено оригинални резервни части. По този начин се когато са комбинирани с добавки за подобряване на гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Page 79
• Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 4 • Смяна на бит ! • Управление на максималната скорост 5 ! почистете и леко смажете накpайника SDS+ С диска C 2 максималната скорост може да се пpеди поставянето му - изтеглете назад затягащата втулка H 2 и пъхнете регулира...
вашите модели на работа ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за страни от ЕС) Vŕtací kladivo 1780 - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и ÚVOD отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират • Tento nástroj je určený na elektropneumatické vŕtanie do отделно...
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou poranenia. batériou (bez prívodnej šnúry). c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte pracoviska môžu viesť...
Page 82
f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú podstatne ľahšie.
! zariadenie sa spustí len ak je spínač F • Uhlíkové kefy AUTO-STOP zablokovaný - tento nástroj je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré sa 1 = normálne vŕtanie/skrutkovanie po opotrebovaní automaticky uvoľnia; predíde sa tým poškodeniu motora 2 = elektropneumatické vŕtanie - pokiaľ sa prístroj neočakávane zastaví, odošlite ho 3 = sekanie rotačným sekáčom naspäť...
Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od Bušaći čekić 1780 električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama UVOD kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog • Ovaj alat je predviđen za bušenje u betonu, opeci i udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i električnog udara. lakši su za vođenje. g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., 3) SIGURNOST LJUDI prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte radne uvjete i radove koje se izvode.
TIJEKOM UPORABE - najbolji rezultati bušačeg čekića postižu se kada se • Nosite štitnike za sluh (djelovanje buke može dovesti laganim pritiskom djeluje na alat, tako da automatska do gubitka sluha) spojka ostaje u zahvatu; učinak bušenja ne može se • Koristite pomoćne ručke isporučene sa alatom povećati primjenom većeg pritiska na alat •...
Page 87
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate Bušilica čekić 1780 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu UPUTSTVO (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja...
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. situacijama. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nesrećama. nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Kombinovani prekidač za uključivanje/isključivanje i odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog kontrolu brzine A 2 SKIL prodavca • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje (moguće samo • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju kada alat podešen za okretanje udesno) ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu - povucite obarač...
SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skilmasters.com) Vrtalno kladivo 1780 UVOD • To orodje je namenjeno za udarno vrtanje s pnevmatskim mehanizmom v beton, opeko, kamnine in za lažja dletenja; z dodatnim priborom je namenjeno tudi vrtanju v...
les, kovino, keramiko in plastiko, uporabljiv je tudi za hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja vijačenje povečano tveganje električnega udara. • Poseben udarni sistem s pnevmatskim mehanizmom c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v orodja deluje učinkoviteje od klasičnega vibracijskega električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
Page 92
b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne • Za iskanje skritih električnih, plinskih in vodovodnih uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali cevi uporabite primerne iskalne naprave izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov udar;...
• Menjava smeri vrtenja 6 • Varnostna sklopka - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem V primeru blokade pribora v obdelovancu se vrtenje gredi položaju ni možno vklopiti stikala A prekine (zazna se rožljajoč zvok) - takoj izključite orodje - orodje ob nastavitvi na vrtenje v levo deluje z omejeno - odstranite blokirano orodje hitrostjo...
Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage Puurvasar 1780 kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad SISSEJUHATUS pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Page 95
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. 3) INIMESTE TURVALISUS f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage ! töörežiimi tohib muuta vaid siis, kui seade on külgeühendatava tolmueemaldusseadmega välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu eemaldatud käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid - vasarapuurimismehhanismi aktiveerib tööriistale KASUTAMISE AJAL avaldatav kerge surve, kui puur puutub vastu töödeldavat eset •...
Page 97
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI Perforators 1780 lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skilmasters.com) IEVADS KESKKOND • Šis instruments ir paredzēts veserurbšanai betonā, ķieģelī...
Page 98
DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam. par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības savainojumam.
Page 99
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku • Ar piemērota metālmeklētāja palīdzību pārbaudiet, veselību. vai apstrādes vietu nešķērso slēptas e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. elektropārvades līnijas, kā arī gāzes vai ūdens Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez caurules; šaubu gadījumā griezieties vietējā komunālās saimniecības iestādē (darbinstrumentam traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās darbnīcā.
Page 100
• Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā • Kalšana ar fiksētu kaltu 0 ieslēdzēju (iespējama tikai tad, ja instruments ir pārslēgts ! izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no strāvas rotācijai virzienā pa labi) kontaktligzdas - izvēlieties rotējoša kalta režīmu - nospiediet ieslēdzēju A 2 - novietojiet kaltu vajadzīgajā pozīcijā - ar īkšķi nospiediet pogu B 2 - izvēlieties fiksēta kalta režīmu - atlaidiet ieslēdzēju...
Page 101
- nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www. Perforatorius 1780 skilmasters.com) ĮVADAS APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Šis prietaisas skirtas smūginiam gręžimui perforatoriaus • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un režimu į...
Page 102
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau atsitikimų priežastimi. kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, kibirkščių...
Page 103
• Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu) tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi elektros tinklo lizdo pakeisti kvalifikuotas elektrikas • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką...
- prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek tiek - retkarčiais patepkite grąžtą alyva sutepkite • Prieš sukant varžtą medinio ruošinio pakraštyje, visų - užraktinį žiedą H 2 patraukite atgal ir adapterį pirma reikia išgręžti skylutę, kad medis nesuskiltų sukdami įstatykite į SDS+ griebtuvą ir įstumkite, kol jis PRIEŽIŪRA / SERVISAS užsifiksuos;...
šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако Ударна дупчалка 1780 не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот УПАТСТВО кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и • Овој алат е наменет за чекан дупчење во бетон, соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од...
Page 106
примената на електричниот алат, ја намалува f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. опасноста од повреда. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри c) Избегнувајте невнимателно вклучување за очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе биде полесна. време на работата. Осигурајте се прекинувачот g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., да биде во “OFF” позиција пред да го ставите треба да ги користите според овие упатства, и на штекерот во приклучокот. Доколку го носите електричниот...
Page 107
близина); носете маска за прашина и работете со • Промена на насоката на ротација 6 правосмукалки доколку можете да ги поврзете - ако левата/десната позиција не легнат како што • Некои видови на прашина се канцерогени (како на треба, прекинувачот A нема да може да стартува пример прашината од даб или бука), особено заедно - алатот...
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА - повлечете го приборот за да проверите дали е цврсто стегнат СРЕДИНА - извадете го приборот, така што ќе а повлечете • Не се ослободувајте од електични алати, уреди наназад главата за стегање H или амбалажа преку нивно фрлање во ! SDS+ приборот бара неограничена слобода на домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) движењето, која предизвикува ексцентрична - според Европската Директива 2012/19/EC за работа со алатот во празен од; за време на...
Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara Trapan çekiç 1780 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. HYRJE b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të...
Page 110
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe zëvendësojeni nga një person i kualifikuar dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë...
Page 111
• Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një - vendoseni çelësin F 2 në shpim normal (aktivizojeni reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë vetëm kur pajisja të jetë e fikur dhe spina e hequr) pajisjen. • Gërryerje me daltën rrotulluese 9 •...
Page 112
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund • Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit (veçanërisht të çarat e ajrosjes K 2) - kohët kur pajisja është...
Page 113
نگهداری / سرويس- خدمات )2 K • همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه ! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید • اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از...
Page 114
با وارد کردن فشار بیشتر بروی ابزار بهبود منی یابد )• برخی از گرد و خاکها (مانند گرد و خاکی که از چوب بلوط یا راش بلند می شود علی اخلصوص در مجاورت افزودنی های مخصوص چوب، سرطان زا هستند؛ یک 8 •...
Page 115
ب) باابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی .کنید ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه .الکتریکی...
Page 116
- عند احلاجة لثقب فتحة كبيرة، قم بعمل ثقب حتضيري لفتحة صغيرة - قم بتزليق سن املثقاب من حني آلخر بالزيت • عند ربط برغي في/بالقرب من طرف مقطع عرضي أو حافة قطع خشبية يجب 1780 چکش عمل ثقب حتضيري لفتحة، تفاديا حلدوث تشقق باخلشب؛...
Page 117
تعليمات السالمة للمطارق االستخدام 2 A • مفتاح متعدد الوظائف للتشغيل/إيقاف التشغيل والتحكم في السرعة معلومات عامة • قفل املفتاح لالستخدام املستمر (ميكن القيام بهذا فقط عند ضبط األداة على • تأكد دائ م ً ا من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة الدوران...
Page 118
الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد .الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما 1780 املطرقة تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص...
Page 124
املطرقة 1780 2610Z05974 01/14 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا С а KZ.7500052.22.01.00044 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...
Need help?
Do you have a question about the 1780 and is the answer not in the manual?
Questions and answers