CERATIZIT WNT DSG-4 125 Installation And Operating Instructions Manual

Double vice
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

________________________________________________________________________________________
Montage- und Betriebsanleitung
Installation- and operating instruction
Doppelspanner
Double vice
DSG-4 125
WNT Deutschland GmbH
Daimlerstrasse 70
87437 Kempten
www.wnt.com
XND.00033.003_A - 04/2018
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CERATIZIT WNT DSG-4 125

  • Page 1 ________________________________________________________________________________________ Montage- und Betriebsanleitung Installation- and operating instruction Doppelspanner Double vice DSG-4 125 WNT Deutschland GmbH Daimlerstrasse 70 87437 Kempten www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...
  • Page 2: Table Of Contents

    ________________________________________________________________________________________ Inhaltsverzeichnis: Benutzerhinweise ..................3 Zweck des Dokumentes, Gültigkeit ................3 Darstellung von Sicherheitshinweisen ................ 3 Allgemeine Sicherheitshinweise .............. 4 Bestimmungsgemässe Verwendung ................4 2.1.1 Technische Daten ......................4 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ........... 5 2.2.1 Umbauten und Veränderungen ..................5 2.2.2 Ersatz-, Verschleissteile und Hilfsstoffe ................
  • Page 3: Benutzerhinweise

    ________________________________________________________________________________________ Benutzerhinweise 1.1 Zweck des Dokumentes, Gültigkeit Montageanleitung mit Betriebshinweisen für das im Deckblatt angegebene Spannmittel. Diese Anleitung ist integraler Bestandteil der Produktlieferung und enthält wichtige Informationen zur sicheren Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, Pflege und Wartung. Vor der Benutzung des Produktes diese Anleitung lesen und beachten, insbesondere das Kapitel „Allgemeine Sicherheitshinweise“.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ________________________________________________________________________________________ Allgemeine Sicherheitshinweise 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Das Spannmittel darf ausschliesslich im Rahmen der technischen Daten verwendet werden und ist für den stationären Einsatz auf Werkzeugmaschinen im industriellen Umfeld konzipiert. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Inbetriebnahme-, Montage-, Betriebs-, Umgebungs- und Wartungsbedingungen.
  • Page 5: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    ________________________________________________________________________________________ 2.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter „Bestimmungsgemässe Verwendung“ festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss und ist verboten. Jede andere Verwendung Bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller. Beispiele für vorhersehbare Fehlanwendungen:  Spannmittel eingesetzt auf rotierenden Systemen. ...
  • Page 6: Hinweise Zur Spanntechnologie

    ________________________________________________________________________________________ 2.3.2 Hinweise zur Spanntechnologie Der Bediener stellt sicher, dass die Spanngeometrie und die Spannkräfte der gewählten Bearbeitungsart entsprechen. Die Spannkräfte werden nur bei einer korrekten Funktion des Spannmittels und bei korrekter Werkstückeinspannung erreicht. Eine regelmässige Wartung und Reinigung gemäss der Betriebsanleitung ist unerlässlich für eine korrekte Funktion.
  • Page 7: Verpflichtung Des Personals

    ________________________________________________________________________________________ 2.5 Verpflichtung des Personals Alle Personen, die mit Arbeiten an der Maschine beauftragt sind, verpflichten sich:  die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu beachten.  das Sicherheitskapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung gelesen und verstanden zu haben, sowie diese zu beachten. 2.6 Qualifikation des Personals Montage, Ersteinrichtungen, Störungssuche sowie periodische Überwachung sind durch qualifiziertes Fachpersonal mit entsprechender Berufsausbildung vorzunehmen.
  • Page 8: Beschreibung Des Spannmittels

    ________________________________________________________________________________________ Beschreibung des Spannmittels Der DSG-4 ist ein Doppelspanner und für das Spannen von zwei Rohteilen oder bearbeiteten Werkstücken konzipiert und kann mit wenigen Handgriffen montiert und demontiert werden. Die Vielfältigkeit wird über die Wahl des Zubehörs erreicht. Der Kraftaufbau ist mechanisch und wird über ein Trapezgewinde und einem einseitig abgedichteten Lager realisiert.
  • Page 9: Anwendung

    ________________________________________________________________________________________ 3.1 Anwendung 3.1.1 Systembacken einrichten für zwei gleiche oder ungleich grosse Werkstücke Wichtig: Die seitliche Klemmschraube (Pos. 230) darf nicht fest gezogen, sondern ca. ½ Um- drehung gelöst sein. Die beweglichen Systembacken je nach Werkstückgrösse bei maximal geöffnetem Spanner in den passenden Nuten der Schieber platzieren und befestigen.
  • Page 10: Einrichten Der Dritt-Hand-Funktion

    ________________________________________________________________________________________ 3.1.2 Einrichten der Dritt-Hand-Funktion Werkstücke einlegen und Systembacken zusammen fahren bis die Backe B zum Werkstück einen Spalt von 2–4 mm hat. Seitliche Klemmschraube (Pos. 230) mit 15 Nm festziehen. Überschreitung des Klemmmomentes von 15 Nm kann zu Schäden an der Klemm- vorrichtung führen.
  • Page 11: Betrieb (Normalbetrieb)

    ________________________________________________________________________________________ Betrieb (Normalbetrieb) 4.1 Aufspannen / Ausrichten Zur Befestigung des Spanners muss die komplette Schiebereinheit teilweise aus dem Grundkörper geschoben werden. Siehe dazu Punkt 7 Demontage und Punkt 8 Montage. Achtung: Grundkörper und Schiebereinheit dürfen nicht vertauscht werden. Die Teile sind zusammen gefertigt worden und sind nicht austauschbar.
  • Page 12: Korrosion

    ________________________________________________________________________________________ Der DSG-4 bietet mehrere integrierte Möglichkeiten für die Befestigung auf dem Maschinentisch. (Prinzipdarstellung: DSG-4 125 L-460) In der Grundausführung sind folgende Schnittstellen vorhanden: Ø 12 H7 Positionierbohrungen für die Ausrichtung des Spanners. Ø 12 H7 Positionierbohrungen (Abstand 50 mm) damit der Spanner auf Rasterplatten (Raster 50 mm) sowie auf T-Nut Tischen mit Passschrauben Ø12 f7 / M12 oder Zylinderschrauben M12 positioniert und befestigt werden kann.
  • Page 13: Pendel- Und Adapterplatte

    ________________________________________________________________________________________ 4.4 Pendel- und Adapterplatte 4.4.1 Funktion Mit dem Einsatz des Pendelplattensystems wird bei schrägen oder gekrümmten Spannflächen eine sichere 4-Punkt-Spannung erreicht. Durch die konische Pendelplattenlagerung wird die Pendelplatte mit dem Spannvorgang nach unten gezogen, ein Abheben der Pendelplatte ist weitgehend ausgeschlossen. Mit der 6-fach Wendebacke kann eine grosse Vielfalt von Spannlösungen einfach abgedeckt werden.
  • Page 14: Montage Der 6-Fach Wendebacken

    ________________________________________________________________________________________ 4.4.4 Montage der 6-fach Wendebacken  Montagepositionen der 6-fach Wendebacken bestimmen. Beste Spannresultate werden erzielt, wenn das Werkstück so weit aussen wie möglich gespannt wird.  Abdeckschrauben so versetzen, dass die gewählte Montageposition frei ist.  6-fach Wendebacken positionieren und die Zylinderschrauben M12 lose einschrauben. ...
  • Page 15: Spannbereich

    ________________________________________________________________________________________ 4.6 Spannbereich Der Spannbereich ist von der Baugrösse und dem verwendeten Backensortiment abhängig. Weitere Daten siehe WNT Katalog Werkstückspannung Wartung, Reinigung, Instandhaltung Es ist keine spezielle Wartung notwendig, die Gewindespindel und das Innenleben des Spanners ist durch die Schieber-Mittelbacke-Konstruktion geschützt. Die Schieber-Laufflächen regelmässig ölen , z.B.
  • Page 16: Fehlersuche, Störungsbeseitigung

    ________________________________________________________________________________________ Fehlersuche, Störungsbeseitigung Die Klemmung über die seitliche Klemmschraube (Pos. 230) funktioniert nicht Das Klemmstück im Innern ist nicht in der korrekten Position. Siehe unter Punkt 8 Montage Die Schiebereinheit lässt sich nicht aus dem Grundkörper demontieren  Die Klemmschraube (Pos. 230) wurde zu wenig weit herausgedreht. ...
  • Page 17: Montage

    ________________________________________________________________________________________ Montage Einbau der Schiebereinheit  Schiebereinheit ganz zusammen drehen.  Schiebereinheit bis zum Anschlag in die Führung schieben. Die Schiebereinheit befindet sich nun ca. 20 mm über der Mitte. Achtung: Schiebereinheit darf nicht an der hinteren Zylinderschraube (Pos. 160) anstehen. ...
  • Page 18: Anhang

    ________________________________________________________________________________________ 10 Anhang 10.1 Zusammenbauzeichnung (Prinzipdarstellung: DSG-4 125 L-530) www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...
  • Page 19 ________________________________________________________________________________________ Hinweis: Für die mit ¤ gekennzeichneten Komponenten ist eine einzelne Ersatzteillieferung nicht möglich. Eine Instandstellung kann vom Hersteller oder von einer autorisierte Servicestelle vorgenommen werden. www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...
  • Page 20 ________________________________________________________________________________________ www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...
  • Page 21 ________________________________________________________________________________________ Table of contents: User information ..................22 Purpose of document, validity ................... 22 Illustration of safety instructions ................22 General safety instructions ..............23 Intended use ........................ 23 2.1.1 Technical data ........................ 23 Reasonably foreseeable misapplication ..............24 2.2.1 Alterations and modifications ..................
  • Page 22: User Information

    ________________________________________________________________________________________ User information 1.1 Purpose of document, validity Installation instructions with operating instructions for the clamping device stated on the cover. These instructions are an integral part of the product supplied and contain important information for the safe installation, commissioning, operation, servicing and maintenance. These instructions must be read before using the product and must be observed during operation, in particular the "General safety instructions"...
  • Page 23: General Safety Instructions

    ________________________________________________________________________________________ General safety instructions 2.1 Intended use The clamping device may only be used in accordance with the technical data and has been designed for stationary application on milling machines in an industrial environment. Using the device in accordance with the intended purpose includes compliance with the commissioning, installation and operating instructions, and with the environmental and service conditions as provided by the manufacturer.
  • Page 24: Reasonably Foreseeable Misapplication

    ________________________________________________________________________________________ 2.2 Reasonably foreseeable misapplication Any application that is not in accordance with the "Intended use" or exceeds such intended use is considered not in accordance with the regulations, and is forbidden. Any other use of the device is subject to confirmation from the manufacturer. Examples of forseeable misapplication: ...
  • Page 25: Notes On Clamping Technology

    ________________________________________________________________________________________ 2.3.2 Notes on clamping technology The operator is responsible for ensuring that the clamping geometry and clamping forces are suitable for the intended processing. We recommend that clamping be carried out with a torque wrench in order to achieve consistent clamping results.
  • Page 26: Operator Duties

    ________________________________________________________________________________________ 2.5 Operator duties All persons who have been instructed to work with the machine undertake to:  observe the basic regulations for health and safety and for the prevention of accidents.  read and understand the section on safety and the safety instructions in these operating instructions prior to working with the machine, and to observe these instructions.
  • Page 27: Description Of The Clamping Device

    ________________________________________________________________________________________ Description of the clamping device The DSG-4 has been designed as a double vice to clamp two parts, raw parts and processed workpieces and can assemble and disassemble in only very few steps. Its versatility is based on the correspondingly selected accessories. The force is built up mechanically and applied via a trapezoidal thread featuring a bearing that has been sealed on one side.
  • Page 28: Application

    ________________________________________________________________________________________ 3.1 Application 3.1.1 Adjusting jaws For two identically sized or differently sized workpieces Important: the lateral clamping screw (pos. 230) has not been tightened, open by approximately ½ turn. Fully open the vice and position as well as secure the moving clamping jaws in the matching grooves of the moving carriages depending on the workpiece size.
  • Page 29: Setting Up The Third-Hand Function

    ________________________________________________________________________________________ 3.1.2 Setting up the third-hand function Insert the workpiece and move the jaws together so that rear jaw B is at 2–4 mm from the workpiece. Tighten the lateral clamping screw (pos. 230) to 15 Nm. Exceeding the clamping torque by 15 Nm may lead to damage on the clamping unit. 3.1.3 Clamping process By clamping the rear carriage that has been pre-tensioned using a spring, it is possible to guarantee that when you close the vice, the front clamping jaw A is guided to the workpiece...
  • Page 30: Operation (Standard Operation)

    ________________________________________________________________________________________ Operation (standard operation) 4.1 Clamping / aligning Push parts of the entire carriage unit from the tool body to attach the vice. For this purpose, see Section 7 Removal and Section 8 Assembly. Attention: The tool body and entire carriage must not be interchanged. The parts have been manufactured together and are not interchangeable.
  • Page 31: Corrosion

    ________________________________________________________________________________________ The DSG-4 offers a host of attachment options on the supporting table that have all been integrated into the device. (Illustration of principle: DSG-4 125 L-460) The following interfaces are included in the basic variant: Ø 12 H7 positioning bores to align the vice. Ø...
  • Page 32: Swivel And Adapter Plate

    ________________________________________________________________________________________ 4.4 Swivel and adapter plate 4.4.1 Function Slanted and curved items can be securely clamped with 4-point clamping using the swivel plate system. The swivel plate is pulled downwards during the clamping process due to its conical swivel plate bearings; this means that the swivel plate is not likely to lift off. With the 6-fold reversible jaw it is possible to cover numerous clamping solutions in a straightforward way.
  • Page 33: Fitting The 6-Fold Reversible Jaws

    ________________________________________________________________________________________ 4.4.4 Fitting the 6-fold reversible jaws  Determine the mounting positions of the 6-fold reversible jaws. The best clamping results are achieved when clamping parts as far out as possible.  Move the cover screws so that the selected clamping position is available. ...
  • Page 34: Clamping Range

    ________________________________________________________________________________________ 4.6 Clamping range The clamping range depends on the size of model and the type of jaws. For further data, please see the current WNT catalogue workpiece clamping Servicing, cleaning, maintenance No special maintenance required, the spindle and the internal vice components have been protected by the carriage and central jaw design.
  • Page 35: Troubleshooting, Eliminating Faults

    ________________________________________________________________________________________ Troubleshooting, eliminating faults Clamping using the lateral clamping screw (pos. 230) is not possible The clamping element on the inside is not in the correct position. See Section 8 Assembly Unable to disassemble the carriage unit from the tool body ...
  • Page 36: Assembly

    ________________________________________________________________________________________ Assembly Installing the carriage unit  Fully contract the carriage unit.  Push the carriage unit into the guide until it comes into contact with the other component. The carriage unit is now positioned around 20 mm over the centre. Important: carriage unit must not come into contact with the rear cylinder screw.
  • Page 37: Appendix

    ________________________________________________________________________________________ 10 Appendix 10.1 Assembly drawing (Illustration of principle: DSG-4 125 L-530) www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...
  • Page 38 ________________________________________________________________________________________ Note: Components highlighted with ¤ are unsuitable for individual spare parts deliveries. Repairs can be provided by the manufacturer or an authorised service point. www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...
  • Page 39 ________________________________________________________________________________________ www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...
  • Page 40 ________________________________________________________________________________________ WNT Deutschland GmbH Daimlerstrasse 70 87437 Kempten www.wnt.com Deutschland Telefon (gebührenfrei): Fax: DE: 0800 9210000 0831/57010-3559 AT: 00800 92100000 0810 200123 E-Mail verkauf@wnt.de technik@wnt.de www.wnt.com XND.00033.003_A - 04/2018...

Table of Contents