Briggs & Stratton EBSB4AH82 User Manual
Hide thumbs Also See for EBSB4AH82:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
82V Lithium-Ion Rechargeable Battery&Charger
‫دليل المستخدم تلوف 28 نحاشو نحشلا ةداعإل ةلباق نويأ مويثيل ةيراطب‬
AR
82V Литиево-Йонна Презареждаща Се Батерия
BG
И Зарядно Устройство
CS
Lithium-Iontová Dobíjecí Baterie A Nabíječka 82V NÁVOD K OBSLUZE
DA
82V Lithium-Ion Genopladeligt Batteri & Oplader
DE
82V Lithium-Ionen Akku & Ladegerät
ES
Cargador Y Batería Recargable De Litio-Ion De 82V MANUAL DE UTILIZACIÓN
ET
Liitium-Ioonaku 82 V Ja Laadija
FI
82V Ladattava Litiumioniakku Ja Laturi
FR
Batterie Et Chargeur Lithium-Ion Rechargeable 82 V MANUEL D'UTILISATION
HR
Punjač I Punjiva Litij-Ionska Baterija Od 82 V
HU
82V Lítium-Ion Akkumulátor És Töltő
IT
Batteria Ricaricabile E Caricatore Agli Ioni Di Litio Da 82V
LT
82 V Ličio Jonų Įkraunamasis Akumuliatorius Ir Įkroviklis
LV
82V Litija Jonu Uzlādējams Akumulators Un Lādētājs
NL
82V Lithium-Ion Herlaadbare Baterij&Oplader
NO
82V Litium-ion Oppladbart Batteri Og Batterliader
PL
Akumulator Litowo-Jonowy 82 V Z Ładowarką
PT
Bateria Recarregável De Ião-Lítio De 82V
RO
Încărcător Și Baterie Reîncărcabilă De Litiu-Ion la 82V
Литий-Ионная Перезаряжаемая Батарея 82 В И
RU
Зарядное Устройство
SK
82V Lítium-iónová Nabíjateľná Batéria A Nabíjačka
SL
Litij-Ionska Baterija In Polnilnik Za Večkratno Polnjenje 82 V
SR
82V Литијум-Јонски Допуњиви Акумулатор И Пуњач
SV
82 V Uppladdningsbart Litiumjon-Batteri Med Laddare
82V Li̇ t yum İ y on Yeni̇ d en Şarj Edi̇ l ebi̇ l i̇ r Akü Ve Şarj Cİ h azi
TR
Літій-Іонний Акумулятор 82В Та Зарядний Пристрій
UK
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual
before operating this machine.
EBSB2AH82 / EBSB4AH82 / EBSRC82
1760514 / 1760515 / 1760264
USER'S MANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
KASUTAJAJUHEND
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ А ТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
КОРИСНИЧКИ ПРИРУЧНИК
INSTRUKTIONSBOK
KULLANICI KILAVUZU
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
1
6
11
17
22
27
33
39
44
49
55
60
66
72
77
82
88
93
99
105
111
118
124
130
135
140
145

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton EBSB4AH82

  • Page 1 EBSB2AH82 / EBSB4AH82 / EBSRC82 1760514 / 1760515 / 1760264 82V Lithium-Ion Rechargeable Battery&Charger USER’S MANUAL ‫دليل المستخدم تلوف 28 نحاشو نحشلا ةداعإل ةلباق نويأ مويثيل ةيراطب‬ 82V Литиево-Йонна Презареждаща Се Батерия РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И Зарядно Устройство Lithium-Iontová Dobíjecí Baterie A Nabíječka 82V NÁVOD K OBSLUZE 82V Lithium-Ion Genopladeligt Batteri &...
  • Page 2 Charge time: 30 min. (use EBSRC82 Charger) „ Do not allow the battery pack or charger to overheat. If they are warm, allow them EBSB4AH82 to cool down. Recharge only at room Battery: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX temperature.
  • Page 3: Checking Battery Capacity

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) SAFETY NOTES AND PRECAUTIONS and current of the battery charger is suitable for the charging battery pack.
  • Page 4: Environmentally Safe Battery Disposal

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) Class II WARNING Double insulation All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination For indoor use only of the environment.
  • Page 5: Battery Charger

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) BATTERY CHARGER False Defect Note: When the battery is inserted into the charger, and the status LED flashes, remove the SPECIFICATIONS battery from the charger for 1 minute, then...
  • Page 6: Charger Mounting

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) CHARGER MOUNTING CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT: 1. This charger can be installed hanging on a wall using two #8 screws (not supplied).
  • Page 7 ‫ نحاش مادختساب( ةقيقد 03 :نحشلا نمز‬EBSRC82) „ ‫وأ هفيظنت لبق ءابرهكلا نم نحاشلا لصفا‬ ‫.نحاشلا يف ةيراطبلا ةبلع نوكت ال امدنع‬ EBSB4AH82 „ ‫ةئيب يف وأ سمشلا يف ةيراطبلا ةيلع عضت ال‬ ‫تلوف 27 :ةيراطبلا‬ 4.0 ‫28 ،طاو 882 ،ريبمأ‬...
  • Page 8 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ةيراطبلا ةعس نم ققحتلا‬ ‫ةيراطبلا مادختسا نع روفلا ىلع فقوت .ءاملاب‬ ‫ةيراطبلا نم ةداتعم ريغ ةحئار ثاعبنا ةلاح يف‬ ‫( ةيراطبلا...
  • Page 9 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ريذحت‬ ‫ريذحت‬ ‫لبق نم مادختسالل صصخم ريغ زاهجلا اذه‬ ‫،اهرسكت وأ تايراطبلا ةبلع ققشت ةلاح يف‬ ‫دودحملا...
  • Page 10 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫نكميو ةركاذلا هذه نويآ مويثيللا ةيراطبلا روطت‬ ‫نأ ينعي اذهف ،نحشلا يرجي هنأ رشؤملا رهظأ اذإ‬ ‫بحس...
  • Page 11 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫نحاشلا بيكرت‬ ‫:جتنملا اذه نم حيحصلا صلختلا‬ 1. ‫يلع هقيلعت لالخ نم نحاشلا اذه تيبثت نكمي‬ ‫.)قفرم...
  • Page 12 Време на зареждане: 30 min. (използвайте батерия или зарядното устройство във зарядно устройство EBSRC82) вода или в други течности. „ Не оставяйте акумулаторната батерия EBSB4AH82 или зарядното устройство да прегряват. Ако са горещи, оставете ги да се Батерия: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V макс.
  • Page 13 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) всеки 2 месеца. „ При прекомерна употреба или при екстремни...
  • Page 14 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) върху батерията, нито я дупчете с ПPEДУПPEЖДEHИE пирони или други остри предмети. Този...
  • Page 15 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ПРОЦЕС НА ЗАРЕЖДАНЕ ПPEДУПPEЖДEHИE ЗАБЕЛЕЖКА: Батерията се изпраща Ако акумулаторната батерия се напука частично...
  • Page 16 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) Забележка за пренебрежителни дефекти: материали. Когато батерията се постави в зарядното „...
  • Page 17 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) представител, от когото сте закупили ЗАБЕЛЕЖКА: Ако акумулаторната продукта. Те ще вземат продукта за батерия...
  • Page 18 „ Vždy odpojte nabíječku ze zásuvky, pokud EBSB4AH82 v ní není baterie a před čištěním. Baterie: 72V 4.0AH, 288Wh, Max. 82V „ Neumisťujte baterii na slunci nebo v Napětí na článek: 3.6V ; Počet článků: 40 horkém prostředí.
  • Page 19 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) KONTROLA KAPACITY BATERIE baterii. 8. Nepájejte přímo baterii nebo Stiskněte tlačítko indikátoru...
  • Page 20: Likvidace Šetrná K Životnímu Prostředí

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) V A R O V Á N Í V A R O V Á N Í Tento spotřebič...
  • Page 21 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) POSTUP NABÍJENÍ Poznámka k falešné závadě: Pokud se baterie vloží do nabíječky a POZNÁMKA: Baterie se nedodává...
  • Page 22: Montáž Nabíječky

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) MONTÁŽ NABÍJEČKY ŘÁDNÁ LIKVIDACE PRODUKTU: 1. Tuto nabíječku lze zavěsit na zeď pomocí dvou #8 šroubů...
  • Page 23 Opladningstid: 30 min. (brug EBSRC82 Oplader) „ Tillad ikke at batteripakken eller opladeren overopheder. Hvis de er varme skal du tillade dem at køle ned. Genoplad kun ved EBSB4AH82 rumtemperatur. Batteri: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX „ Tildæk ikke ventilationsåbninger i toppen Spænding per celle: 3.6V ;...
  • Page 24 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SIKKERHEDSMEDDELELSER OG udgangsspændingen og batteriopladerens strøm, passer til den batteripakke der FORHOLDSREGLER oplades.
  • Page 25 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Klasse II ADVARSEL Dobbelt isolering Alle giftige materialer skal bortskaffes ved hjælp af en specifik fremgangsmåde, Kun til indendørs brug for at forhindre forurening af miljøet.
  • Page 26 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BATTERIOPLADER Falsk defekt meddelelse: Når batteriet er isat i opladeren, og status LED blinker, skal batteriet tages ud af opladeren SPECIFIKATIONER i 1 minut, og derefter sættes i igen.
  • Page 27 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MONTERING AF OPLADER Korrekt bortskaffelse af dette produkt: 1. Denne oplader kan monteres så den hænger på...
  • Page 28: Spezifikationen

    Stellen Sie das Ladegerät nicht auf einen Ladezeit: 30 min. (Benutzen Sie Ladegerät weichen Untergrund, z.B. Decke, Kissen. EBSRC82) Halten Sie die Ventilationsschlitze des EBSB4AH82 Ladegerätes frei. Batterie: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Max. „ Lassen Sie keine kleinen Metallteile oder Spannung pro Zelle: 3.6V ;...
  • Page 29: Überprüfen Der Akkukapazität

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) SICHERHEITSHINWEISE UND geeignet sind. VORSICHTSMAßNAHMEN „ Benutzen Sie das Ladegerät nicht unter Umständen wo die Ausgangspolarität nicht 1.
  • Page 30: Umweltgerechte Entsorgung Der Akkus

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) abspritzen oder mit Wasser waschen. WARNUNG Klasse II Alle giftigen Materialien müssen Doppelisolierung...
  • Page 31 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) AKKU-LADEGERÄT Falsche Defektanzeige: Wenn der Akku in das Ladegerät eingelegt wird und die LED blinkt, entfernen Sie SPEZIFIKATIONEN den Akku für ungefähr 1 Minute aus dem...
  • Page 32 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG 1. HEBEN DIESE ANWEISUNGEN Wenn der warme oder heiße Akku in das AUF - GEFAHR: BEFOLGEN SIE DIESE Ladegerät eingelegt wird, leuchtet die ANWEISUNGEN, UM DIE GEFAHR VON...
  • Page 33 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Entfernen von Batterien und Akkus zur Entsorgung Mitgliedsstaaten stellen sicher, dass Hersteller Gerät so entwickeln, dass Batterien und Akkus einfach zur Entsorgung entfernt...
  • Page 34 „ No permita que la batería o el cargador Cargador) se sobrecalienten. Si están calientes, deje que se enfríen. Recargue sólo a EBSB4AH82 temperatura ambiente. Batería: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Máx. „ No cubra las ranuras de ventilación de la parte superior del cargador.
  • Page 35: Comprobación De La Pila

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) NOTAS Y PRECAUCIONES DE anteriores y busque atención médica. „...
  • Page 36 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) LIMPIEZA ADVERTENCIA Limpie el exterior del cargador con un paño Todos los materiales tóxicos deben ser fino y húmedo.
  • Page 37: Cargador De Batería

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) CARGADOR DE BATERÍA Nota de defecto falso: Cuando la batería esté insertada en el ESPECIFICACIONES cargador y el LED de estado parpadee, retire la batería del cargador durante 1 minuto y luego...
  • Page 38: Montaje Del Cargador

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTES Si se inserta la batería en el cargador 1.
  • Page 39 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) Eliminación baterías acumuladores usados Los Estados miembros se asegurarán que los fabricantes diseñarán aparatos, de tal manera que los residuos de baterías y acumuladores se pueden eliminar fácilmente.
  • Page 40 Kui need on kuumenenud, laske neil maha jahtuda. Tehke EBSB4AH82 laadimistööd ainult toatemperatuuril. Aku: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Maks „ Ärge katke kinni akulaadija allosas olevaid Pinge elemendi kohta: 3.6V ; Elementide arv: 40 õhutusavasid. Ärge pange laadijat pehmele pinnale nagu tekk või padi.
  • Page 41 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) OHUTUS- JA ETTEVAATUSABINÕUD poole. 1. Akut EI TOHI lahti võtta. „ Kontrollige enne kasutamist, 2.
  • Page 42: Aku Loodussõbralik Ümbertöötlemine

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS HOIATUS Seadme kasutamine pole ette nähtud pragunenud või katki, nende isikute (kaasa arvatud lapsed) poolt, ükskõik, kas lekib või mitte, siis ei tohi kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed seda enam laadida ega kasutada.
  • Page 43 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) MÄRKUS: WKui punane tuli hakkab vilkuma, laadida. Liitiumioonakul ei ole mälu ja seda siis võtke aku laadijast välja ja pange 2 tunni võib ükskõik mis hetkel laadida.
  • Page 44: Tähtsad Ohutusjuhised

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LAADIJA MONTEERIMINE TOOTE NÕUETEKOHANE UTILISEERIMINE 1. Laadijat on võimalik kahe #8 kruvi abil seinale paigaldada (ei tarnita).
  • Page 45 Latausaika: 30 min. (käytä EBSRC82-laturia) alumiinikelmu tai muita vieraskappaleita EBSB4AH82 laturin onteloihin. Akku: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX „ Irrota laturi pistorasiasta ennen puhdistusta ja aina kun laturissa ei ole akkua. Jännite kennoa kohden: 3.6V ; Kennojen määrä: 40...
  • Page 46 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) AKUN KAPASITEETIN TARKISTAMINEN 7. Älä napauta tai iske akkua tai astu sen päälle. Paina akun kapasiteetin ilmoituspainiketta 8.
  • Page 47: Ympäristöystävällinen Akun Hävittäminen

    EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS VAROITUS Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille Jos akku halkeaa tai rikkoutuu, riippumatta (mukaan lukien lapsille), joiden ruumiin, vuodoista, älä...
  • Page 48 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) HUOMAUTUS: Kun punainen merkkivalo pitkään. Litiumioniakku ei kehitä muistiilmiötä, välkkyy, irrota akku laturista ja aseta se takaisin ja se voidaan ladata milloin tahansa.
  • Page 49 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) LATURIN ASENTAMINEN TUOTTEEN ASIANMUKAINEN HÄVITTÄMINEN: 1. Tämä laturi voidaan asentaa seinälle kahdella nro. 8 ruuvilla (ei mukana). 2.
  • Page 50: Caractéristiques

    „ Ne laissez pas le pack batterie ou le EBSRC82) chargeur surchauffer. S'ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne procédez à la charge qu'à température ambiante. EBSB4AH82 „ Ne couvrez pas les fentes de ventilations Batterie : 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Maxi situées sur e dessus du chargeur. Ne posez pas le chargeur sur une surface Tension par élément : 3.6V ;...
  • Page 51: Vérification De La Charge De La Batterie

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) NOTES DE PRÉCAUTION ET DE yeux, suivez les instructions ci-dessus et contactez un médecin.
  • Page 52: Mise Au Rebut De La Batterie De Façon Écologique

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Classe II AVERTISSEMENT Double isolation Tous les matériaux toxiques doivent être mis au rebut d'une manière particulière afin Utilisation à...
  • Page 53: Chargeur De Batterie

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CHARGEUR DE BATTERIE Indication de défectuosité : Lors de l'insertion de la batterie dans le CARACTÉRISTIQUES chargeur, si le voyant LED clignote, retirez la batterie du chargeur pendant 1 minute, puis...
  • Page 54: Montage Du Chargeur

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANTES Si la batterie est insérée dans le chargeur 1.
  • Page 55 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Mise rebut piles accumulateurs Les états-membres doivent s’assurer que les appareils soient conçus par les fabricants de manière à...
  • Page 56 Ako je topla, omogućite da se punjač EBSRC82) ohladi. Ponovno punite samo na sobnoj temperaturi. „ Nemojte pokrivati otvore za ventilaciju na EBSB4AH82 gornjem dijelu punjača. Nemojte postavljati Baterija: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Maks punjač na meku površinu npr. deku ili Napon svakog galvanskog članka: 3.6V ;...
  • Page 57 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SIGURNOSNE NAPOMENE I MJERE punjenje baterije. OPREZA „ Nemojte koristiti u slučaju da izlazni polaritet 1.
  • Page 58: Ekološki Odgovarajuće Zbrinjavanje Baterije

    EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE UPOZORENJE Uređaj nije namijenjen korištenje Ako baterija napukne ili pukne, sa ili bez od strane osoba (uključujući djecu) sa gubitka tekućine, nemojte ju puniti niti smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili metalnim...
  • Page 59 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) svjetlo pokazuje “normalno” stanje, znači da je nema memoriju te se stoga može puniti u bilo baterija ispravna.
  • Page 60 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) MONTIRANJE PUNJAČA PRAVILNO ZBRINJAVANJE PROIZVODA: 1. Ovaj punjač može se postaviti na zid pomoću dva vijka #8 (nisu isporučeni).
  • Page 61 Töltési idő: 30 min. (használja a EBSRC82) akkumulátoregységet vagy a töltőt. „ Ne hagyja túlmelegedni az akkumulátort EBSB4AH82 vagy a töltőt. Ha felmelegedtek, hagyja Akkumulátor: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Max lehűlni azokat. Csak szobahőmérsékleten töltse fel az akkumulátort.
  • Page 62 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK „ Használat előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő kimeneti feszültsége ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK és áramerőssége megfelelő...
  • Page 63 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) II osztály FIGYELEM Kétszeres szigetelés összes mérgező anyagot úgy kell ártalmatlanítani, hogy elkerülje a Csak beltéri használatra környezetszennyezést.
  • Page 64: Műszaki Adatok

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AKKUMULÁTORTÖLTŐ A jelzőfény téves meghibásodást jelez: Amikor az akkumulátort beteszi a töltőbe, MŰSZAKI ADATOK és az állapotjelző...
  • Page 65: Fontos Biztonsági Utasítások

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM 1. ŐRIZZE HASZNÁLATI Amennyiben melegen vagy túlmelegedve UTASÍTÁSTVESZÉLY: TŰZVAGY teszi az akkumulátort a töltőbe, előfordulhat, RAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK SÖKKENTÉSE...
  • Page 66 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Használt elemek és akkumulátorok eltávolítása A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a gyártók úgy alakítsák ki a berendezéseket, hogy a használt elemek és akkumulátorok könnyen eltávolíthatók legyenek.
  • Page 67 Tempo di carica: 30 min. (utilizzare un Tenere le griglie di ventilazione pulite. caricatore EBSRC82) „ Non lasciare che piccoli oggetti in metallo EBSB4AH82 o materiali come lana d'acciaio, fogli d'alluminio o altre particelle estranee Batteria: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Massimo entrino nelle cavità...
  • Page 68 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) NOTE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI coperchio. Se il coperchio è danneggiato, il caricatore potrà rompersi e non essere 1.
  • Page 69: Smaltimento Eco-Compatibile Della Batteria

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Classe II AVVERTENZE Doppio isolamento Tutti i materiali tossici dovranno essere smaltiti in maniera adeguata per prevenire Solo per uso interno.
  • Page 70: Caricatore Batteria

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) CARICATORE BATTERIA Luce indicante un falso difetto: Quando batteria viene inserita SPECIFICHE caricatore, e il LED di stato lampeggia, rimuovere la batteria dal caricatore per 1 Caricatore da 82V: EBSRC82 minuto, quindi reinserirla.
  • Page 71 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) IMPORTANTI ISTRUZIONI AVVERTENZE SICUREZZA Se la batteria è inserita calda o bollente nel 1. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – caricatore, l’indicatore luminoso di CARICA PERICOLO: PER RIDURRE IL RISCHIO al LED si illuminerà...
  • Page 72 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Rimozione di rifiuti di pile e accumulatori Gli Stati Membri si assicureranno che le ditte producano dispositivi dai quali potranno essere rimossi facilmente batterie ed accumulatori.
  • Page 73 Įkrovimo laikas: 30 min. (naudokite įkroviklį EBSRC82) „ Neleiskite baterijai arba įkrovikliui perkaisti. Jeigu jie šilti, palaukite, kol atvės. Įkraukite tik kambario temperatūroje. EBSB4AH82 „ Neuždenkite ventiliacijos angų įkroviklio Baterija: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Maks viršuje. Nedėkite įkroviklio ant minkšto Vieno elemento įtampa: 3.6V ;...
  • Page 74 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SAUGUMO IR ATSARGUMO instrukcijomis ir kreipkitės į medikus. REKOMENDACIJOS „ Pagal ankstesnį naudojimą patikrinkite, ar baterijos įkroviklio išvesties įtampa ir 1.
  • Page 75 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Klasė II ĮSPĖJIMAS Dviguba izoliacija Siekiant išvengti aplinkos teršimo, visos toksiškos medžiagos turi būti šalinamos Naudoti tik patalpų...
  • Page 76 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) BATERIJOS ĮKROVIKL Lemputė nurodo netikrą gedimą: Jei įdėjus bateriją, būsenos lemputė mirksi, ją iš įkroviklio 1 minutei išimkite ir tada vėl SPECIFIKACIJOS įdėkite.
  • Page 77 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮKROVIKLIO MONTAVIMAS TINKAMAS ŠIO GAMINIO IŠMETIMAS: 1. Šį įkroviklį galima, naudojant du varžtus #8 (nepridėti) pritvirtinti prie sienos.
  • Page 78 Uzlādes laiks: 30 min. (izmantojiet lādētāju „ Neļaujiet bateriju komplektam vai lādētājam EBSRC82) pārkarst. Ja tie ir silti, ļaujiet tiem atdzist. Uzlādējiet tikai istabas temperatūrā. „ Neaizsedziet ventilācijas atveres lādētāja EBSB4AH82 augšpusē. Nenovietojiet lādētāju Baterija: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V maks.
  • Page 79 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DROŠĪBAS UN PIESARDZĪBAS vai izejas spriegums un baterijas lādētāja strāva ir piemēroti bateriju komplekta NORĀDĪJUMI uzlādei.
  • Page 80: Eco-Saderīga Baterijas Utilizācija

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Klase II BRĪDINĀJUMS Dubultā izolācija visiem toksiskajiem materiāliem jāatbrīvojas pienācīgā veidā, lai novērstu Izmantošanai tikai iekštelpās vides piesārņojumu.
  • Page 81: Baterijas Lādētājs

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BATERIJAS LĀDĒTĀJS Indikators norāda uz falšu kļūmi: Kad baterija ir ievietota lādētājā un LED SPECIFIKĀCIJAS indikators mirgo, izņemiet bateriju no lādētāja uz 1 minūti un ievietojiet to atpakaļ.
  • Page 82 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) LĀDĒTĀJA MONTĀŽA konfigurācijas pielikuma kontaktdakšas adapteri strāvas kontaktligzdai. 1. TŠo lādētāju var uzstādīt uz sienas, izmantojot divas skrūves #8 (nav iekļautas).
  • Page 83 „ Voorkom dat kleine, metalen voorwerpen materialen, zoals stalen wol, aluminiumfolie of andere vreemde deeltjes EBSB4AH82 niet in de openingen van de oplader terecht Accu: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX komen. Spanning per cell: 3.6V ; Aantal cellen: 40 „ Haal de stekker van de oplader uit de Oplaadtijd: 60 min.
  • Page 84 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) OPMERKINGEN I.V.M. VEILIGHEID EN „ De deksel geen enkele VOORZORGSMAATREGELEN omstandigheid worden geopend. Als het deksel is beschadigd, mag de oplader niet 1.
  • Page 85 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Klasse II WAARSCHUWING Dubbele isolatie Alle toxische stiffen moeten op een Uitsluitend voor binnenshuis welbepaalde manier worden afgevoerd gebruik om milieuvervuiling te voorkomen.
  • Page 86 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ACCULADER Opmerking i.v.m. foutief defect: Als de accu in de oplader wordt geïnstalleerd SPECIFICATIES en de status-LED knippert, verwijdert u de accu van de lader gedurende 1 minuut en 82V oplader: EBSRC82 plaatst u de accu daarna terug.
  • Page 87: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) BELANGRIJKE WAARSCHUWING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Als de accu in de oplader wordt geplaatst 1. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES terwijl deze warm of heet is, kan het –...
  • Page 88 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Verwijdering van afgedankte batterijen en accu’s De lidstaten zien erop toe dat fabrikanten apparaten zo ontwerpen dat afgedankte batterijen en accu’s gemakkelijk eruit kunnen worden gehaald.
  • Page 89 ładowarki EBSRC82) być drożne. „ Nie należy dopuszczać, małe metalowe przedmioty ani materiały takie EBSB4AH82 jak wełna stalowa, folia aluminiowa lub Akumulator: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V maks inne obiekty znajdowały się w komorze ładowarki. Napięcie ogniwa: 3.6V ; Liczba ogniw: 40 „...
  • Page 90: Sprawdzanie Pojemności Akumulatora

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) SIKKERHETSMERKNADER OG okolicznościach, w których polaryzacja wyjściowa odpowiada polaryzacji FORHOLDSREGLER ładowania. 1. Ikke demonter batteriet. „ Tylko do użytku wewnętrznego. 2.
  • Page 91: Miljømessig Trygg Batteriavhending

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Klasse II ADVARSEL Dobbel isolering Alle giftige materialer må avhendes på en spesifisert måte for å unngå forurensning av Kun for innendørs bruk.
  • Page 92 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) BATTERILADER Falsk feilmelding: Når batteriet settes inn i laderen og LED -lysene for status blinker, ta batteriet ut SPESIFIKASJONER av laderen i 1 minutt og sett det så...
  • Page 93: Korrekt Avhending Av Dette Produktet

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) MONTERING AV LADEREN KORREKT AVHENDING DETTE PRODUKTET: 1. Denne laderen kan festes til en vegg med to #8 skruer. 2.
  • Page 94 Czas ładowania: 30 min. (należy użyć akumulatora ani ładowarki w wodzie ani w ładowarki EBSRC82 ) innych płynach. „ Nie należy dopuszczać do przegrzania EBSB4AH82 akumulatora ani ładowarki. Jeśli są one Akumulator: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V maks. ciepłe, należy odczekać aż ostygną.
  • Page 95 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) akumulatora. Jeśli zewnętrzna powłoka zostanie uszkodzona i wyciek dostanie się na skórę: „ Należy natychmiast zetrzeć wyciek wodą z mydłem. PRZYCISK WSKAŹNIKA W S K A Ź...
  • Page 96 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 8. Nie należy lutować bezpośrednio OSTRZEŻENIE powierzchni akumulatora ani nie należy Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone przekłuwać akumulatora gwoździami lub do użytku przez osoby (także dzieci) o innymi ostrymi przedmiotami.
  • Page 97 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PROCEDURA ŁADOWANIA OSTRZEŻENIE UWAGA: Akumulator nie jest dostarczany Ikke lad opp igjen eller bruk en batteripakke w pełni naładowany. W celu zapewnienia som har sprukket eller gått i stykker på...
  • Page 98 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Powiadomienie o fałszywej usterce: OSTRZEŻENIE akumulator zostanie włożony Jeśli akumulator jest włożony do ładowarki, ładowarki i miga kontrolka stanu minutę , kiedy jest ciepły lub gorący, na ładowarce wyjmij akumulator z ładowarki na 1 minuty może...
  • Page 99: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE Usuwanie zużytych baterii kumulatorów BEZPIECZEŃSTWA 1. ZACHOWAJ INSTRUKCJE – NIEBEZPIECZEŃSTWO: OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NALEŻY Państwa członkowskie...
  • Page 100 EBSRC82) sobreaqueçam. ficarem quentes, deixe-os arrefecer. Recarregue apenas a temperatura ambiente. EBSB4AH82 „ Não cubra as aberturas de ventilação na Bateria: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Máxima parte superior do carregador. Não coloque o carregador numa superfície macia como Tensão por célula: 3.6V ; Número de células: um cobertor ou almofada.
  • Page 101 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) NOTAS SEGURANÇA instruções acima e procure ajuda médica. PRECAUÇÕES „ Por favor, verifique antes de se a tensão e a corrente de saída do carregador de 1.
  • Page 102: Eliminação Ecocompatível Da Bateria

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) Classe II AVISO Duplo isolamento Todos os materiais tóxicos devem ser eliminados forma adequada para Somente para uso interno prevenir a contaminação ambiental.
  • Page 103: Carregador Da Bateria

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) CARREGADOR DA BATERIA A luz indica uma falsa avaria: Quando a bateria for colocada no carregador ESPECIFICAÇÕES e o LED de estado piscar, remover a bateria do carregador por 1 minuto e introduzi- Carregador de 82V: EBSRC82 la novamente.
  • Page 104 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) INSTRUÇÕES IMPORTANTES AVISO SEGURANÇA Se a bateria for inserida no carregador 1. CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES - quando está quente ou superaquecida, o PERIGO: PARA REDUZIR O RISCO DE indicador luminoso a LED no carregador INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉTRICOS...
  • Page 105 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) Remoção de pilhas e acumuladores usados Os Estados-Membros devem assegurar que os fabricantes concebem aparelhos de modo a que os resíduos de baterias e acumuladores possam ser facilmente removidos.
  • Page 106 Timp de încărcare: 30 min. (utilizaţi un Păstraţi grilajele de ventilare întotdeauna încărcător EBSRC82) curate. „ Evitaţi intrarea obiectelor mici sau a EBSB4AH82 materialelor precum lâna de oţel, foliile din Acumulator: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX aluminiu sau a altor particule în cavităţile Tensiune celulă: 3.6V ;...
  • Page 107 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) NOTE DE SIGURANŢĂ ŞI PRECAUŢII încărcătorul. „ Doar pentru utilizarea în medii interne. 1. NU demontaţi acumulatorul. „ NU deschideţi în niciun caz capacul. Dacă 2.
  • Page 108 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Clasa II ATENȚIE! Izolare dublă Toate materialele toxice trebuie eliminate în mod corespunzător pentru a preveni Doar pentru utilizarea internă contaminarea mediului înconjurător.
  • Page 109: Încărcătorul Acumulatorului

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNCĂRCĂTORUL Lumina indică o defecţiune falsă: ACUMULATORULUI Când acumulatorul este introdus în încărcător şi LED-ul de stare este intermitent, scoateţi acumulatorul din încărcător timp de 1 SPECIFICAŢII minut, apoi reintroduceţi.
  • Page 110: Instrucţiuni Importantede Siguranţă

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) INSTRUCŢIUNI IMPORTANTEDE ATENȚIE! SIGURANŢĂ Dacă acumulatorul este introdus în 1. PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE DE FAŢĂ încărcător atunci când acesta este cald PERICOL: ÎN SCOPUL...
  • Page 111 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Eliminarea bateriilor și acumulatorilor uzați Statele Membre se vor asigura că producătorii proiectează aparatele în așa fel încât bateriile și acumulatorii uzați pot fi repede îndepărtați.
  • Page 112 Если аккумуляторная жидкость попадет в глаза, необходимо немедленно промывать их чистой водой в течение как EBSB4AH82 минимум 15 минут. Сразу же обратиться Аккумулятор: 72 В 4.0 А/ч, 288 Вт/ч, за медицинской помощью. Запрещается макс. 82 В заряжать аккумуляторную батарею в...
  • Page 113 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРОВЕРКА ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА когда в зарядном устройстве нет аккумуляторной батареи. Нажать кнопку индикатора зарядки „ Запрещается оставлять аккумулятора (BCI). Загораются лампочки аккумуляторную...
  • Page 114 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОЧИСТКА прохладную и сухую атмосферу. 4. Запрещается помещать аккумулятор в Протирать зарядное устройство снаружи места с высокой температурой, около сухой мягкой...
  • Page 115: Зарядное Устройство Аккумулятора

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) коррозионные материалы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ионы лития, токсичный материал. „ Если возникает утечка, вытекающий электролит является коррозионной ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ и токсичной жидкостью. НЕ Токсичные...
  • Page 116: Проверка Зарядного Устройства

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) мигать, это означает, что аккумуляторная батарея неисправна, и ее необходимо заменить. ПРИМЕЧАНИЕ: Когда мигает красный индикатор, извлечь аккумулятор из зарядного устройства и вставить его обратно...
  • Page 117: Монтаж Зарядного Устройства

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) МОНТАЖ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО ТЩАТЕЛЬНО ВЫПОЛНЯТЬ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. 1. Это зарядное устройство может быть 2. Убедиться в приемлемости напряжения в установлено...
  • Page 118 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) Извлечение отработанных батарей и аккумуляторов Государства-члены ЕС должны следить за тем, чтобы производители разрабатывали свои устройства таким образом, чтобы отработанные батареи и аккумуляторы могли...
  • Page 119 Čas dobíjania: 30 min. (používajte dobíjačku EBSRC82) „ Nedovoľte, aby sa akumulátorová jednotka alebo dobíjačka prehriali. Ak sú zohriate, nechajte ich ochladiť. Dobíjajte len pri EBSB4AH82 izbovej teplote. Akumulátor: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX „ Neprikrývajte ventilačné...
  • Page 120 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE A OPATRENIA postupujte podľa hore uvedených pokynov a obráťte sa na lekára. 1. NEdemontujte akumulátor. „ Pred použitím skontrolujte, či výstupné 2.
  • Page 121 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Trieda II. UPOZORNENIE! Dvojitá izolácia TVšetky toxické materiály musia byť zlikvidované vhodným spôsobom, aby Len pre použitie v interiéroch zabránilo kontaminácii životného prostredia.
  • Page 122 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) DOBÍJAČKA AKUMULÁTORA Svetlo oznamuje falošnú poruchu: Keď sa akumulátor zapojí do dobíjačky a CHARAKTERISTIKY LED svetlo stavu začne svetielkovať, odpojte akumulátor z dobíjačky na 1 minútu, a potom Dobíjačka 82V: EBSRC82 ho znovu zapojte.
  • Page 123: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POŽIARU ALEBO ELEKTRICKÝCH UPOZORNENIE! VÝBOJOV JE POTREBNÉ DODRŽIAVAŤ Pokiaľ sa akumulátor pripojí do dobíjačky NASLEDUJÚCE POKYNYI. keď je teplý alebo prehriaty, LED svetlo 2.
  • Page 124 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Demontáž opotrebovaných batérií a akumulátorov Členské štáty by mali zabezpečiť, že výrobca navrhujte zariadenia takým spôsobom , aby opotrebené batérie a akumulátory bolo možné...
  • Page 125 Doba nabíjania: 30 min. (použite nabíjačku EBSRC82) „ Nedovoľte, aby došlo k prehriatiu jednotky akumulátora alebo nabíjačky. Ak sú horúce, nechajte ich vychladnúť. Dobíjajte EBSB4AH82 len pri izbovej teplote. Akumulátor: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX „ Nezakrývajte vetracie štrbiny navrchu Napätie na článok: 3.6V ;...
  • Page 126 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY A pokynov a vyhľadajte lekársku pomoc. OPATRENIA „ Pred použitím skontrolujte, či výstupné napätie a prúd nabíjačky akumulátorov sú 1. Akumulátor nerozoberajte. vhodné...
  • Page 127: Ekologicky Bezpečná Likvidácia Akumulátora

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Trieda II POZOR! Dvojitá izolácia Všetky toxické materiály sa musia likvidovať špeciálnym spôsobom, nedošlo Len pre použitie v interiéri kontaminácii životného prostredia. Pred likvidáciou poškodených alebo...
  • Page 128: Nabíjačka Akumulátorov

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV Poznámka o falošnej poruche: Keď pri vložení akumulátora do nabíjačky ŠPECIFIKÁCIE stavový indikátor bliká, vyberte akumulátor z nabíjačky na 1 minútu a 82V nabíjačka: EBSRC82 znova ho vložte.
  • Page 129: Montáž N Abíjačky

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! 1. TENTO NÁVOD ODLOŽTE – vložení teplého alebo studeného NEBEZPEČENSTVO. RIAĎTE akumulátora do nabíjačky sa INDIKÁTOR STRIKTNE PODĽA TÝCHTO POKYNOV, LED NABÍJANIA na nabíjačke sa môže ZNÍŽITE TAK RIZIKO POŽIADU ALEBO rozsvietiť...
  • Page 130 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Odstranjevanje odpadnih baterij in akumulatorjev Države članice morajo zagotoviti, proizvajalci oblikujejo naprave na način, ki omogoča takojšnjo odstranitev odpadnih baterij in akumulatorjev. Če odpadnih baterij akumulatorjev končni uporabnik...
  • Page 131 EBSRC82) prgreju. Ako se zagreju, pustiteih da se ohlade. Punite samo na sobnoj temperaturi. „ Ne pokrivajte ventilacijske otvore na EBSB4AH82 gornjem delu punjača. Ne stavljajte punjač Baterija: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V Maks. na mekane površine poput ćebeta ili Napon svake ćelije: 3.6V ;...
  • Page 132 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) BEZBEDNOSNE NAPOMENE IMERE obratitelekaru. OPREZA „ Pre upotrebe proverite da li su izlazni napon i struja punjača pogodni za punjenje 1. NE rastavljajte bateriju. baterije. 2.
  • Page 133 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) Klasa II PAŽNJA Dupla izolacija Svi otrovni materijali se moraju odložiti na odgovarajući način kako bi se sprečilo Samo za upotrebu u zatvorenom zagađenje okoline. Pre odlaganja oštećene ili polomljene litijum-jonske baterije, obratite Pre punjenja pročitajteuputstva.
  • Page 134 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) PUNJAČ ZA BATERIJE Svetlo pokazuje lažni kvar: Ako LED svetlo treperi kada stavite bateriju KARAKTERISTIKE u punjač, izvadite je na 1 minut, a zatim je vratite.
  • Page 135: Montaža Punjača

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) MONTAŽA PUNJAČA ПРАВИЛНО ОДЛАГАЊЕ ОВОГ ПРОИЗВОДА У ОТПАД: 1. Ovaj punjač se možepostaviti na zid pomoću dva vijka #8 (nisu isporučeni). 2. Izaberite mesto na zidu na kom želite da postavite punjač.
  • Page 136 Laddningstid: 30 min. (använd laddare EBSRC82) „ Se till att batteriet eller laddaren inte överhettas. blir varma du låta dem svalna. Ladda enbart i EBSB4AH82 rumstemperatur. Batteri: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V MAX „ Täck inte överventilationshålen på...
  • Page 137 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Använd inte laddaren om polariteten ut inte saltvatten,batteriet ska förvaras på en sval stämmer med belastningspolariteten. och torr plats. „ Enbart för inomhusanvändning. 4. Placera inte batteriet på varma platser som nära öppeneld, element och liknande.
  • Page 138 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) VARNING VARNING Apparaten får inte användas av personer Om batteripaketet spricker eller går sönder, (inklusive barn) nedsatt fysisk, med eller utan läckage, får det inte laddas sensorisk eller psykisk förmåga eller som eller användas Avyttra och ersätt det saknar erfarenhet och kunskap såvida de...
  • Page 139 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) LADDNINGSPROCEDUR Felaktigt defektmeddelande: Om batteriet sätts i laddaren och status-LED OBS: Batteriet levereras inte laddat. Vi blinkar ska duta bort batteriet från laddaren rekommenderar att batteriet laddas fullt i en minut och sedan sätta i det igen.
  • Page 140: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERING AV LADDAREN KORREKT AVYTTRING AV PRODUKTEN: 1. Laddaren kan installeras hängande på väggen med två #8 skruvar (medföljer inte). 2. Bestäm plats för laddarens väggmontering. Märket visar att produkten inte får kastas 3.
  • Page 141 Hücre başına gerilim: 3.6V ; Hücre sayısı: 20 şarj cihazını suya veya başka sıvılara Hücre sayısı: 30 min. (şarj cihazı EBSRC82) daldırmayınız. „ Batarya grubunun veya şarj cihazının EBSB4AH82 aşırı ısınmasına izin vermeyiniz. Eğer Batarya: 72V 4.0AH, 288Wh, 82V maks. sıcaklarsa, soğumaya bırakınız. Yalnızca oda sıcaklığında şarj ediniz.
  • Page 142 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) GÜVENLİK VE ÖNLEMLER NOTU „ Eğer sıvı gözler ile temas ederse, yukarıda bildirilen talimatları uygulayınız ve bir 1. Bataryayı SÖKMEYİNİZ. doktora başvurunuz. 2. Çocukların erişmeyeceği yerde muhafaza „ Kullanmadan önce, çıkış voltajının ve ediniz.
  • Page 143 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Sınıf II DİKKAT Çift yalıtım Tüm toksik materyaller çevre kirlenmesini Yalnızca iç mekanlarda engellemek için uygun şekilde imha edilmelidir. Hasar görmüş veya kırılmış kullanım içindir. lityum-iyon batarya gruplarını imha Şarj etmeden önce etmeden önce, atıkların imhası...
  • Page 144 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) BATARYA ŞARJ CİHAZI Işık yanlış bir arızayı göstermektedir: Batarya şarj cihazına yerleştirildiğinde ve durum LED’i yanıp söndüğünde, bataryayı 1 ÖZELLİKLER dakika için şarj cihazından çıkartınız ve sonra yeniden takınız. Eğer LED’in durumu “normal”i 82V şarj cihazı: EBSRC82 gösteriyorsa, batarya grubu çalışıyordur.
  • Page 145 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) ŞARJ CİHAZININ MONTAJI ÜRÜNÜN DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAFI: 1. Bu şarj cihazı iki vida ile #8 (ürün ile birlikte temin edilmemektedir) duvara monte edilebilir. 2. Şarj cihazını duvarda nereye monte edeceğinizi belirleyiniz.
  • Page 146: Технічні Характеристики

    Напруга на секцію: 3,6В ; Число секцій: 20 клеми на акумуляторі. Час зарядження: 30 хв. (використовуйте зарядний пристрій EBSRC82) ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Якщо рідина з акумулятора потрапила у ваші очі, негайно промийте їх чистою EBSB4AH82 водою і продовжуйте промивати їх Акумулятор: 72V 4,0A•год., 288Ват-год., упродовж щонайменше хвилин.
  • Page 147 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) „ Не намагайтесь під’єднувати разом обидва зарядні пристрої. „ Якщо ви не плануєте заряджати акумулятор упродовж тривалого часу, зберігайте його у затінених, прохолодних КНОПКА ВІДОБРАЖЕННЯ СВІТЛОВА та сухих місцях; заряджайте акумулятор упродовж...
  • Page 148 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) 7. Не кидайте, не вдаряйте та не наступайте ЗАСТЕРЕЖЕННЯ на акумулятор. Цей пристрій забороняється 8. Не паяйте безпосередньо на акумуляторі використовувати особам (включаючи та не пробивайте акумулятор цвяхами дітей) з...
  • Page 149: Процедура Зарядження

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДЖЕННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПРИМІТКА: Акумулятор постачається Якщо акумулятор тріснув або розбився не повністю зарядженим. Перед першим з витіканням або без витікання використанням рекомендується повністю рідини, забороняється заряджати або зарядити...
  • Page 150: Монтаж Зарядного Пристрою

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Примітка щодо хибного дефекту: пристрій та акумулятор у місце з температурою від 6 ˚C до 40˚C. Якщо після вставляння акумулятора у зарядний пристрій блимає світловий ЗАСТЕРЕЖЕННЯ індикатор, вийміть акумулятор...
  • Page 151 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) прийняти даний виріб для його безпечної акумулятор із зарядного пристрою переробки. та відключіть зарядний пристрій від електричної розетки. Виймання використаних батарейок та акумуляторів ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 1. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ...
  • Page 152 BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 153 BRIGGS & STRATTON ‫سياسة ضمان منتجات‬ ‫ضمان محدود‬ ‫ أن تقوم خالل فترة الضمان المحددة أدناه بإصالح أو استبدال أي جزء من المنتج تكون به عيوب في الخامة أو التصنيع أو كليهما مجا ن ً ا. يتحمل المشتري رسوم نقل المنتج المرسل لإلصالح أو‬Briggs & Stratton ‫تضمن شركة‬ ‫لالستبدال...
  • Page 154 ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДУКТИТЕ НА BRIGGS & STRATTON ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ Briggs & Stratton гарантира, че в течение на указания по-долу гаранционен период ще поправя или заменя безплатно всяка част, оказала се дефектна по отношение на материалите или изработката, или и двете. Транспортните разходи за изпратения за ремонт или за замяна продукт трябва да бъдат поети от клиента.
  • Page 155 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRIGGS & STRATTON VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODUKTY OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Briggs & Stratton se zavazuje, že během níže uvedené záruční doby zdarma opraví nebo vymění jakoukoli část, která vykazuje vadu materiálu, provedení či obojí. Za přepravní náklady spojené s přepravou výrobku k opravě či náhradě při uplatnění záruky je zodpovědný zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená časová období...
  • Page 156 BRIGGS & STRATTON-PRODUKTER. GARANTIPOLITIK BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton vil i den nedenfor angivne garantiperiode uden betaling reparere og/eller udskifte enhver del, som har materialedefekter, fremstillingsdefekter eller begge dele. Transportomkostninger i forbindelse med et produkt, som indleveres til reparation eller udskiftning under denne garanti, afholdes af køberen. Denne garanti er gyldig inden for tidsperioderne og underlagt nedenstående betingelser.
  • Page 157 BRIGGS & STRATTON – GARANTIEBESTIMMUNGEN FÜR PRODUKTE BESCHRÄNKTE GARANTIE Briggs & Stratton repariert und/oder ersetzt während des unten genannten Garantiezeitraums kostenlos jegliche Teile des Gerätes, die Fehler an Material oder Verarbeitung oder beidem aufweisen. Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden.
  • Page 158 NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
  • Page 159 BRIGGS & STRATTONI TOODETE GARANTIIEESKIRJAD OSALINE GARANTII Briggs & Stratton garanteerib allpool määratletud garantiiperioodi jooksul mis tahes osa, millel on materjali- või tootmisdefekt või mõlemad, tasuta paranduse või asenduse. Parandamiseks või asendamiseks saadetud garantiialuse toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteenuse kasutamiseks otsige veebiaadressilt www.BRIGGSandSTRATTON.com meie edasimüüjate kaardilt lähim volitatud hooldusfirma.
  • Page 160 BRIGGS & STRATTON -TUOTTEIDEN TAKUUKÄYTÄNTÖ RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton takaa, että alla määritettynä takuuaikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta osan tai osat, joissa on materiaali- ja/tai valmistusvika. Takuukorjattavan tai takuuvaihdettavan tuotteen kuljetuskustannukset on ostajan maksettava. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä...
  • Page 161 POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.
  • Page 162 PRAVILA JAMSTVA TVRTKE BRIGGS & STRATTON ZA PROIZVODE POLICY OGRANIČENO JAMSTVO Briggs & Stratton jamči da će tijekom jamstvenog razdoblja navedenog u nastavku besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio s nedostatkom u materijalu, izradi ili ovim objema stavkama. Troškove slanja proizvoda na popravak ili zamjenu pod ovim jamstvom mora snositi kupac. Ovo je jamstvo valjano za vremenska razdoblja i podložno uvjetima navedenima u nastavku.
  • Page 163 BRIGGS & STRATTON TERMÉKEK GARANCIAFELTÉTELEI KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális időtartamon belül díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a termék bármely olyan alkatrészét, amelyen anyaghiba és/vagy gyártási hiba mutatkozik. A javítandó vagy cserélendő termék szállítási költségeit a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott időtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 164 POLITICA DI GARANZIA PER PRODOTTI BRIGGS & STRATTON GARANZIA LIMITATA Briggs & Stratton garantisce che, durante il periodo di garanzia specificato di seguito, provvederà alla riparazione o alla sostituzione gratuita di parti che presentino difetti di materiale o di lavorazione o entrambi. Tutte le spese di trasporto del prodotto destinato alla riparazione o sostituzione coperti dalla presente garanzia sono a carico dell’acquirente La presente garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato nella presente polizza ed è...
  • Page 165 „BRIGGS & STRATTON“ GAMINIŲ GARANTIJA RIBOTOJI GARANTIJA Bendrovė „Briggs & Stratton" garantuoja, kad toliau nurodytu garantiniu laikotarpiu nemokamai taisys arba pakeis bet kokią šio gaminio dalį, kurioje yra medžiagų ir (arba) gamybos defektų. Pagal šią garantiją, gabenimo išlaidas, patirtas vežant gaminį taisyti ar pakeisti, privalo padengti pirkėjas. Ši garantija galioja toliau nurodytą laikotarpį, esant toliau nurodytoms sąlygoms.
  • Page 166 BRIGGS & STRATTON IZSTRĀDĀJUMU GARANTIJAS NOSACĪJUMI IEROBEŽOTĀ GARANTIJA Tālāk norādītajā garantijas periodā uzņēmums Briggs & Stratton apņemas bez papildu maksas remontēt vai nomainīt jebkuras sastāvdaļas ar izejmateriāla vai ražošanas defektu. Transporta izmaksas par izstrādājumu, kurš šīs garantijas ietvaros iesniegts remontam vai apmaiņai, jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā tālāk norādītajos laika periodos un ievērojot tālāk izklāstītos nosacījumus.
  • Page 167 BRIGGS & STRATTON GARANTIEBELEID PRODUCTEN BEPERKTE GARANTIE Briggs & Stratton garandeert dat het gedurende de hieronder opgegeven garantieperiode alle onderdelen van het apparaat met materiaal- en/of fabricagefouten gratis zal repareren en/of vervangen. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Page 168 BRIGGS & STRATTONS GARANTIPOLICY FOR PRODUKTER BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at selskapet i løpet av garantiperioden som er angitt nedenfor vederlagsfritt vil reparere eller erstatte alle deler som er defekte når det gjelder materiale eller utførelse eller begge deler. Transportkostnader for et produkt som leveres inn for reparasjon eller utskifting under denne garantien må dekkes av kjøperen.
  • Page 169 GWARANCJA NA PRODUKTY FIRMY BRIGGS & STRATTON OGRANICZONA GWARANCJA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, że w określonym poniżej okresie obowiązywania gwarancji dokona nieodpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części, w której wystąpią wady materiałowe lub produkcyjne bądź obie te wady. Koszty transportu produktu dostarczonego do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej gwarancji ponosi nabywca.
  • Page 170 POLÍTICA DE GARANTIA DE PRODUTOS DA BRIGGS & STRATTON GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton assegura que, durante o período de garantia abaixo especificado, irá reparar ou substituir, sem qualquer encargo, qualquer peça com defeitos de material, de mão-de-obra ou ambos. Os encargos relativos ao transporte dos produtos sujeitos a reparação ou substituição ao abrigo desta garantia devem ser suportados pelo comprador.
  • Page 171 POLITICA DE GARANȚIE PENTRU PRODUSELE BRIGGS & STRATTON GARANȚIE LIMITATĂ Briggs & Stratton garantează că, în perioada de garanţie specificată mai jos, va repara sau va înlocui în mod gratuit orice componente cu defecte de material, de manoperă sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub această garanţie trebuie suportate de către cumpărător. Această...
  • Page 172 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НА ПРОДУКЦИЮ КОМПАНИИ BRIGGS & STRATTON ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Briggs & Stratton гарантирует выполнение в указанный ниже гарантийный период бесплатного ремонта или замены любых деталей с дефектом материала и/или производственным браком. Транспортные расходы на доставку изделий для ремонта или замены по настоящей гарантии несет покупатель.
  • Page 173 PRAVIDLÁ ZÁRUKY NA PRODUKTY SPOLOČNOSTI BRIGGS & STRATTON OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť Briggs & Stratton zaručuje, že počas záručnej doby uvedenej nižšie bezplatne opraví alebo vymení akúkoľvek súčiastku, ktorá je chybná z dôvodu chyby materiálu, výroby alebo oboch dôvodov. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, podľa tejto záruky, musí niesť kupujúci. Táto záruka platí počas doby a za podmienok stanovených nižšie.
  • Page 174 PRAVILA GLEDE GARANCIJE ZA IZDELKE BRIGGS & STRATTON OMEJENA GARANCIJA Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo med spodaj navedenim garancijskim obdobjem, brez dodatnih stroškov popravilo ali zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali oboje. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec Ta garancija velja za obdobje in v skladu s pogoji navedenimi spodaj.
  • Page 175 GARANCIJA NA PROIZVODE KOMPANIJE BRIGGS & STRATTON OGRANIČENA GARANCIJA Kompanija Briggs & Stratton garantuje da će tokom perioda trajanja garancije, koji je naveden u daljem tekstu, besplatno popraviti ili zameniti bilo koji deo koji je neispravan u pogledu materijala ili izrade, ili u pogledu oba. Troškove transporta koji je poslat radi popravke ili zamene po odredbama ove garancije mora da snosi kupac.
  • Page 176 BRIGGS & STRATTON PRODUKTGARANTI BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterat att under den garantiperiod som specificeras nedan, kommer det att reparera eller byta ut, utan avgift, eventuella felaktiga delar vad gäller material eller arbete eller både och. Köparen står själv för transportkostnaden för produkt som lämnats in för reparation eller utbyte. Garantin gäller under nedan angivna perioder och enligt nedan angivna villkor.
  • Page 177 BRIGGS & STRATTON ÜRÜNLER GARANTI POLITIKASI SINIRLI GARANTI Briggs & Stratton aşağıda belirtilen garanti süresi boyunca malzeme veya işçilikten ya da her ikisinden kaynaklanan bir kusuru olan herhangi bir parçayı ücretsiz onarmayı veya değiştirmeyi garanti etmektedir. Bu garanti kapsamında onarım ya da değiştirme için gönderilen ürünlerin nakliye masrafları alıcıya aittir. Bu garanti aşağıda belirtilen süre ve koşullar çerçevesinde geçerlidir.
  • Page 178 ГАРАНТІЙНА ПОЛІТИКА ЩОДО ВИРОБІВ КОМПАНІЇ BRIGGS & STRATTON ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ Корпорація Briggs & Stratton протягом зазначеного нижче гарантійного терміну безкоштовно ремонтуватиме та замінюватиме усі деталі, що мають дефект матеріалу та/або виробничий брак. Транспортні витрати на доставку виробів, які надаються для ремонту або заміни за цією гарантією, покладаються на покупця.
  • Page 179: Ec Declaration Of Conformity

    EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herewith we declare that the product Category ....................82V BATTERY Models ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP Numbers ................... 1760514, 1760515 „ is in conformity with the requirements of Council Directive 2006/66/EC Battery Directive.
  • Page 180 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 ‫جتنملا نأ رقن نالعإلا اذه بجومب‬ ‫تلوف 28 ةيراطبلا ....................ةئفلا‬ ‫ ................تاليدوملا‬EBSB2AH82, EBSB4AH82 ‫( ةمدخلل لوصولا ةطقن ماقرأ‬SAP) ............1760514, 1760515 „ ‫/66/6002 يبوروألا سلجملا هيجوت تابلطتمل قباطم‬EC ‫.تايراطبلاب صاخلا هيجوتلا وهو‬...
  • Page 181 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................... батерия от 82V Модели ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP номера ..................1760514, 1760515 „ отговаря на изискванията на Директива 2006/66/EC за батериите. Освен това декларираме, че...
  • Page 182 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ......................Baterie 82V Modely ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Čísla SAP ..................1760514, 1760515 „ je v souladu s požadavky Směrnice rady O bateriích 2006/66/ES. A mimoto prohlašujeme, že „...
  • Page 183 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ....................82V BATTERI Modeller ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP-numre ..................1760514, 1760515 „ er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiv 2006/66/EF Batteridirektiv. Og vi erklærer yderligere, at „...
  • Page 184 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ....................82V BATTERIE Modelle ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP Nummern ................... 1760514, 1760515 „ den Anforderungen der Richtlinie 2006/66/EC des Europäischen Parlaments und des Rates über Batterien und Akkumulatoren entspricht.
  • Page 185 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Por la presente declaramos que el producto Categoría ....................82V BATERÍA Modelos ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Números SAP ................... 1760514, 1760515 „ está en conformidad con los requisitos de la Directiva del Consejo sobre Baterías 2006/66/EC.
  • Page 186 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Kinnitame, et see toode, Nimetus ......................82V Aku Mudelid ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP-numbrid ................... 1760514, 1760515 „ vastab Euroopa Nõukogu akudirektiivi 2006/66/EÜ nõuetele. Lisaks deklareerime, et „...
  • Page 187 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ......................82V AKKU Mallit .................. EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP-numerot ................... 1760514, 1760515 „ noudattaa neuvoston direktiivin 2006/66/EC-akkudirektiivi ehtoja. Ilmoitamme edelleen, että „ Olemme käyttäneet seuraavia eurooppalaisia standardeja IEC 62133 Paikka, päiväys: Milwaukee, WI 15/08/2016...
  • Page 188 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Déclarons par la présente que le produit Catégorie .................... BATTERIE 82V Modèles ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Numéros SAP ................... 1760514, 1760515 „ est conforme à toutes les exigences de la Directive du conseil sur les batteries 2006/66/EU.
  • Page 189 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ..................BATERIJA OD 82V Modeli ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP brojevi ..................1760514, 1760515 „ u skladu je s zahtjevima Direktive vijeća 2006/66/EC direktiva o baterijama. Nadalje, izjavljujemo da su „...
  • Page 190 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ezúton kijelentjük, hogy a termék Kategória ................... 82V AKKUMULÁTOR Típusok ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP számok ................... 1760514, 1760515 „ megfelel a Tanács 2006/66/EC Akkumulátor irányelve követelményeinek. Továbbá kijelentjük, hogy „...
  • Page 191: Dichiarazione Di Conformità Ec

    EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..................BATTERIA DA 82V Modelli ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Numeri SAP ................... 1760514, 1760515 „ è in conformità con i requisiti della Direttiva del Consiglio 2006/66/CE Direttiva sulle Batterie.
  • Page 192 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..................... 82V BATERIJA Modeliai ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP numeriai ................... 1760514, 1760515 „ atitinka Tarybos direktyvos dėl baterijų ir akumuliatorių 2006/66/EB reikalavimus. Mes taip pat pareiškiame, kad „...
  • Page 193 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ....................BATERIJA 82V Modeļi ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP numuri ..................1760514, 1760515 „ atbilst Padomes direktīvas 2006/66/EK Direktīva par baterijām prasībām. Mēs arī paziņojam, ka „...
  • Page 194 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ....................82V ACCU Modellen ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP-nummers ................... 1760514, 1760515 „ stemt overeen met de bepalingen van EU-richtlijn 2006/66/EG Batterijrichtlijn. En bovendien verklaren we dat „...
  • Page 195 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herved erklærer vi at produktet Kategori ..................82V AKUMULATOR Modeller ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP-nummer ................... 1760514, 1760515 „ er i samsvar med kravene til Rådsdirektiv 2006/66/EC Batteridirektiv. I tillegg erklærer vi at „...
  • Page 196 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ..................AKUMULATOR 82V Modele ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Numer SAP ................... 1760514, 1760515 „ jest zgodny z wymaganiami dyrektywy Rady 2006/66/WE w sprawie baterii. Ponadto deklarujemy, że „...
  • Page 197 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Pelo presente declaramos que o produto Categoria ..................BATERIA DE 82V Modelos ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Números SAP ................... 1760514, 1760515 „ o produto encontra-se em conformidade com os requisitos da Diretiva do Conselho 2006/66/CE Além disso, declaramos que...
  • Page 198 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ................ACUMULATOR DE 82V Modele ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Numere SAP ................... 1760514, 1760515 „ este în conformitate cu cerințele Directivei Consiliului 2006/66/Directiva EC privind bateriile.
  • Page 199 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория .................. АККУМУЛЯТОР 82 B Модели ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Номера SAP ................... 1760514, 1760515 „ соответствует требованиям Директивы по элементам питания 2006/66/EC. Кроме этого, мы заявляем, что...
  • Page 200 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..................DOBÍJAČKA 82V Modely ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Čísla SAP ..................1760514, 1760515 „ je v zhode s požiadavkami so Smernicou rady 2006/66/EC, smernicou o batériách. A ďalej vyhlasujeme, že „...
  • Page 201 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ..................82V AKUMULÁTOR Modeli ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Številke SAP ................... 1760514, 1760515 „ izdelek je skladen z določili Direktive Sveta 2006/66/ES o baterijah in akumulatorjih. In nadalje, izjavljamo, da „...
  • Page 202 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Овим изјављујемо за следећи производ Категорија ..................BATERIJA OD 82V Модели ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP бројеви ..................1760514, 1760515 „ да је усаглашен са захтевима Директиве Савета о батеријама 2006/66/EC. Даље изјављујемо следеће...
  • Page 203 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ....................82V BATTERI Modeller ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP-nummer ................... 1760514, 1760515 „ överensstämmer med kraven i batteridirektivet, Council Directive 2006/66/EC Battery Directive.
  • Page 204: Ec Uygunluk Beyani

    EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 İşbu belge ile bu ürünün Kategori ....................82V BATARYA Modeller ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 SAP Numaraları ................1760514, 1760515 „ Konsey Direktifi 2006/66/EC Pil Direktifi gereklilikleri ile uyumlu olduğunu beyan ediyoruz.
  • Page 205 EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Цим ми заявляємо, що виріб Category ..................АКУМУЛЯТОР 82B Моделі ................EBSB2AH82, EBSB4AH82 Номери SAP ................... 1760514, 1760515 „ відповідає вимогам Директиви Ради ЄС 2006/66/Директиви ЄС щодо акумуляторів.
  • Page 206 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI U.S.A. TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 388011995 Rev: 00 (10-04-16)

This manual is also suitable for:

Ebsb2ah82Ebsrc82176051417605151760264

Table of Contents