Plantronics Voyager 815 User Manual
Plantronics Voyager 815 User Manual

Plantronics Voyager 815 User Manual

Plantronics voyager 815: user guide
Hide thumbs Also See for Voyager 815:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BLUETOOTH
HEADSET
®

User Guide

Guía del Usuario

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics Voyager 815

  • Page 1: User Guide

    BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Guía del Usuario...
  • Page 2: Table Of Contents

    Package Contents & Features Charging Pairing Custom Fit Headset Controls Indicators Range Hands-Free Features Multipoint (Using more than one Bluetooth device) Optional Accessories Troubleshooting Product Specifications Technical Assistance Limited Warranty Important Safety and Operational Information Regulatory Notices Plantronics Voyager 815...
  • Page 3: Welcome

    WELCOmE Thank you for choosing the Plantronics Voyager™ 815 headset. To get the most from your new headset, we recommend that you take the following steps: Read this User Guide, including all the safety information at the end of this guide, before you use your headset.
  • Page 4: Package Contents & Features

    PACkAgE CONTENTS & FEATurES Call control button (on/off) Mute microphone button Volume up/down Extendable boom Microphone port Ear loop stabilizer Noise isolating ear buds (small, medium, and large) AC Charger 100 – 240V Plantronics Voyager 815...
  • Page 5: Charging

    ChArgiNg Before you use your headset for the first time, charge it for at least 1 hour. It takes approximately 3 hours to fully charge your headset. Connect the charger cable to the headset. Plug the charger into a power outlet.
  • Page 6: Pairing

    Bluetooth phone. Normally you need to pair your headset with your phone only once. To see a demo of the pairing process, visit www.plantronics.com/easytopair. QuICkPaIr™ TECHNOLOGy Your new headset includes Plantronics QuickPair technology to simplify the Bluetooth setup process.
  • Page 7: Plantronics Voyager

    For most phones, select Settings/Tools > Connections > Bluetooth > On. See your phone’s user guide for more information. Turn the headset off by pressing and holding the call control button until the indicator turns red and then turns off.
  • Page 8: Custom Fit

    • If the ear bud is too big or too small, the headset may not stay in your ear, or you may have difficulty hearing. PuT ON THE HEadSET Hold the headset with the boom pointing directly at your cheekbone and the ear bud placed comfortably in your ear canal.
  • Page 9 CHOOSE aN Ear bud THaT fITS When the ear bud fits properly, it should be sealed in your ear so that you feel a slight amount of resistance when you remove the headset from your ear. Remove the headset from your ear.
  • Page 10 You can attach the ear loop stabilizer on either side of your headset, so that you can wear the headset on your right or left ear. Insert the ear loop tab into the slot on the under side of the headset until you feel it click into place.
  • Page 11: Headset Controls

    NOTE: To confirm that your headset is on, press any button or slide the boom out. You should see a blue light flash or hear a tone. Turn off the Press and hold the call control button until the indicator headset glows red.
  • Page 12 • When you receive a call, your phone may ring before your headset rings. Wait until you hear the ring in your headset to press the call control button and answer the call. •...
  • Page 13: Indicators

    As you move out of range, audio quality degrades. When you are far enough away to lose the connection, you hear a high tone in the headset. The headset attempts to reconnect after 30 seconds. If you move back in range later, you can manually reconnect by pressing the call control button.
  • Page 14: Hands-Free Features

    Steps Double-click the call control button. You hear 2 low tones after the second press. When the headset is on, press and hold the call control button for about 2 seconds until you hear 1 low tone. When your headset rings, press and hold the call control button for about 2 seconds until you hear 1 long low tone.
  • Page 15: Multipoint (Using More Than One Bluetooth Device)

    (uSiNg mOrE ThAN ONE Bluetooth dEViCE) Plantronics Voyager 815 supports multipoint technology, which allows you stay connected with two different Bluetooth audio devices. Use one headset between two different mobile phones. PaIr aNOTHEr BLUETOOTH dEvICE Repeat the pairing steps with the new device. See “Subsequent Pairing”...
  • Page 16: Optional Accessories

    76775-01 Ear loop stabilizer (M/L) 77069-01 Ear loop stabilizer (S) 76016-01 USB charging cable To order, please contact your Plantronics supplier or call 866-363-BLUE (2583) or go to www.plantronics.com/support. 76772-03 AC charger 100-240v 76776-01 Ear bud replacement pack (S, M, L)
  • Page 17: Troubleshooting

    My headset does Make sure the headset is fully charged. not work with my Make sure headset is paired with the phone you are trying to use. phone. Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were made. See “Pairing” on page 6.
  • Page 18: Product Specifications

    We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/remanufactured/pre-owned or new products or parts. To obtain service in the U.S., contact Plantronics at (866) 363-BLUE (2583). THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
  • Page 19: Important Safety And Operational Information

    • Discontinue use of product and contact Plantronics if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has been dropped or damaged, or if the product has come into contact with liquids.
  • Page 20 To protect your hearing, some hearing experts suggest that you: Set the volume control in a low position before putting the headset or headphones on your ears. Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
  • Page 21: Regulatory Notices

    (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. “Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210. Plantronics Voyager 815...
  • Page 22 Controles de los auriculares Indicadores Alcance Características de manos libres Funcionalidad multipunto (uso con varios dispositivos Bluetooth) Accesorios optativos Solución de problemas Especificaciones del producto Asistencia técnica Garantía limitada Información importante sobre la seguridad y el funcionamiento Avisos sobre normativas Plantronics Voyager 815...
  • Page 23: Bienvenido

    BiENVENidO Gracias por elegir el auricular Voyager™ 815 de Plantronics. Para obtener el máximo provecho de su nuevo auricular, le recomendamos que siga estos pasos: Lea esta guía del usuario y toda la información de seguridad que aparece al final de la guía antes de usar el auricular.
  • Page 24: Contenido Del Paquete Y Funciones

    Botón de control de llamada (encendido/apagado) Botón Silencio del micrófono Subir/bajar volumen Brazo extensible Entrada del micrófono Gancho estabilizador para la oreja Auriculares que aíslan del ruido (pequeños, medianos y grandes) Cargador de CA de 100-240 V Plantronics Voyager 815...
  • Page 25: Carga

    El indicador rojo empezará a parpadear para indicar el nivel de carga. Parpadea en rojo Plantronics Voyager 815 Nivel de la batería Más de 2/3 de carga 1/3 a 2/3 de carga...
  • Page 26: Vinculación

    Bluetooth. Normalmente, sólo es necesario vincular el auricular con el teléfono una vez. TECNOLOGía QuICkPaIr™ Su nuevo auricular incluye la tecnología QuickPair de Plantronics para simplificar el proceso de configuración del Bluetooth. La primera vez que prenda el auricular, éste pasará automáticamente al modo de vinculación durante 10 minutos.
  • Page 27 Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener más información. Cuando el sistema le pida la contraseña, escriba 0000. Cuando termine correctamente la vinculación, se apagará el indicador del auricular. Eso indica que el auricular ya está conectado y listo para usarse. Plantronics Voyager 815...
  • Page 28: Ajuste Personalizado

    AjuSTE PErSONALizAdO El auricular Voyager 815 de Plantronics incluye tres tamaños de auriculares que aíslan del ruido. Le recomendamos que pruebe los tres para determinar cuál se ajusta mejor a su oreja. Para mayor comodidad y estabilidad, puede agregar el gancho opcional para la oreja.
  • Page 29 Quítese el auricular de la oreja. Gírelo suavemente mientras lo desprende del poste de la bocina. Elija otro auricular y presiónelo contra el poste de la bocina, con el lado cilíndrico hacia abajo. Plantronics Voyager 815...
  • Page 30 Coloque el gancho por atrás de su oreja. Gire suavemente el auricular hacia abajo mientras lo presiona contra la oreja. SuGErENCIa: para quitar el gancho estabilizador del auricular, jálelo con cuidado para sacarlo de la ranura. Plantronics Voyager 815...
  • Page 31: Controles De Los Auriculares

    La llamada se transfiere automáticamente al auricular después de marcar el número en el teléfono y presionar enviar. Activar o Oprima el botón de silencio. desactivar el silencio Plantronics Voyager 815 cuando el auricular está en modo En espera, el indicador...
  • Page 32 Esto puede causar pérdida de audición. use siempre un volumen moderado. visite www.plantronics.com/healthandsafety para obtener más información acerca de los auriculares y la audición. SuGErENCIaS •...
  • Page 33: Indicadores

    30 segundos. Cuando vuelva a estar dentro del alcance, puede reconectarlo manualmente oprimiendo el botón de control de llamadas. NOTa: la calidad del sonido también depende del dispositivo con el que está vinculado el auricular. Plantronics Voyager 815 Tono Ninguno Ninguno 3 tonos agudos...
  • Page 34: Características De Manos Libres

    Mantenga presionado el botón de silencio durante 2 segundos. El auricular parpadeará en azul 4 veces. Repita el proceso para activar los indicadores de uso. El auricular parpadeará en azul 2 veces. Plantronics Voyager 815...
  • Page 35: Funcionalidad Multipunto (Uso Con Varios Dispositivos Bluetooth)

    FuNCiONALidAd muLTiPuNTO (uSO CON VAriOS diSPOSiTiVOS Bluetooth) El Voyager 815 de Plantronics admite la tecnología multipunto, que le permite mantenerse conectado con dos dispositivos de audio con Bluetooth distintos. Use el mismo auricular con dos teléfonos celulares diferentes. EMParEjaMIENTO dE OTrO dISPOSITIvO BLUETOOTH Repita los pasos de emparejamiento con el nuevo dispositivo.
  • Page 36: Accesorios Optativos

    Estabilizador opcional para la oreja pequeño (S) 76016-01 Cable de carga USB Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o vaya a www.plantronics.com/support. 76772-03 Cargador de CA de 100-240 V 76776-01 Paquete de auriculares de repuesto (3 tamaños: S, M, L)
  • Page 37: Solución De Problemas

    Consulte en la página 29 las instrucciones para elegir un auricular. Necesito limpiar Desprenda el auricular de goma, lávelo con agua tibia y jabón, y los auriculares. enjuáguelo bien. Cuando el auricular esté completamente seco, puede colocarlo de nuevo. Plantronics Voyager 815...
  • Page 38: Especificaciones Del Producto

    * El desempeño depende de la batería y puede variar de un dispositivo a otro. ASiSTENCiA TéCNiCA Si necesita ayuda, llame al Centro de asistencia técnica (TAC) de Plantronics en los números 831-458-7500 para Español y 866-363-BLUE (2583) para Ingles o visite www.plantronics.com/support. Si desea obtener información sobre accesibilidad, también puede llamar al Centro de asistencia técnica.
  • Page 39: Información Importante Sobre La Seguridad Y El Funcionamiento

    ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA QUE OFRECE PLANTRONICS PARA SUS PRODUCTOS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, a los que se pueden añadir otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Si desea obtener más información sobre nuestra garantía limitada y los artículos que no están cubiertos por esta garantía, póngase en contacto con su...
  • Page 40 • Deje de usar el producto y contacte con Plantronics si el producto se sobrecalienta, si el cable o el enchufe están dañados, si el producto se cayó o está dañado, o si ha estado en contacto con líquidos. •...
  • Page 41: Avisos Sobre Normativas

    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquéllas que causen un funcionamiento no deseado. “La privacidad de las comunicaciones con este teléfono no está garantizada”. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables del RSS210. Plantronics Voyager 815...
  • Page 42 Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.

Table of Contents