Page 1
X009142DX VINSSI Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VINSCH Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original WINCH Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
Page 2
JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan STRONG LINE -tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo- tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
Page 3
osien kiinnitys ja kaikki muu mikä saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä, ellei täs- sä ohjekirjassa ole neuvottu toisin. KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVARAOSIA JA -LISÄVARUSTEITA. Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. KORJAUKSIA SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU HUOLTOLIIKE ALKUPERÄISVARAOSIA...
VAROITUS! Älä koskaan altista vinssiä tai liinaa iskukuormitukselle. VAROITUS! Venetrailerit, joita ei ole varustettu köli – ja sivurullilla, on tarkoitettu upotettaviksi venettä lastattaessa, ts. vene ”uitetaan” traileriin. Jos traileria ei ole upotettu, veneen vetäminen tällaiseen traileriin voi aiheuttaa vinssin pettämi- sen ja mahdollisen henkilövahingon.
Page 5
Veivin ja käsijarrun asentaminen Vinssin asentaminen Kestävyyden ja turvallisuuden takia tämä vinssi on kiinnitettävä kolmella 10 mm:n ruuvilla, aluslaatalla ja lukituslaatalla kuvan mukaisesti.
Page 6
Köyden kiinnittäminen vinssin rumpuun Kiinnittäminen ei vaadi ruuveja, muttereita tai köyden kiinnittimiä. Katso alla olevasta ku- vasta kaksi tapaa pujottaa köysi rummun sivussa olevien reikien läpi. VAROITUS! Älä koskaan päästä köyttä kokonaan pois rummulta kuormituksen aikana. Pidä neljä (4) täyttä kierrosta köyttä rummun ympärillä. Muuten köysi saattaa irrota rummusta.
Page 7
INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna STRONG LINE -produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att för- säkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före apparaten tas i bruk.
KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS. Om du upptäcker skador i apparaten, skydden eller andra delar, använd inte apparaten in- nan du har tagit apparaten till en auktoriserad verkstad för kontroll. Kontrollera att de rör- liga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt. Kontrollera även att inga delar är brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar störande på...
VARNING! Utsätt inte apparaten och/eller lina för ryck. VARNING! Båttrailer vilka saknar rullar för köl och sidor, är avsedda för ned- sänkning i vatten, dvs. båten skall ”flottas” på trailern. Om trailern inte är ned- sänkt i vatten, kan dragning av båt till denna typ av trailern orsaka svikningen av vinschen och möjligen personskador.
Page 10
Montera veven och handbromsen Att montera din vinsch För hållfasthet och säkerhet skall denna vinsch monteras fast med 10 mm:s skruvar, brickor och låsbrickor enligt figur. Anvisningar för fastsättning av lina på vinschtrumman För fastsättning behövas inga skruvar, muttrar eller vajerklämmor. Se från figurer nedan om två...
Page 11
VARNING! Drag aldrig linan ut till hela längden under dragning av last. Håll kvar fyra (4) hela linvarv på trumman. I annat fall kann linan dras loss från trumman. Anvisningar för fastsättning av vajer på vinschtrumman Behövlig vajerklämma fästas på ett fyrkantigt hål i sidan av trumman, se figur nedan. Vev och mutter skall dras fast mot axel före andvändning av vinsch.
INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality STRONG LINE product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before us- ing the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
affect the appliance operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES. The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of per- sonal injury.
WARNING! Boat trailers not equipped with keel or side hull rollers are designed to be submerged in the water when the boat is loaded, i.e. the boat should be “floated” onto the trailer. If the trailer is not submerged, attempts to”drag” the boat onto this type of trailer can cause winch failure and possible injury.
Page 15
Crank handle and hand brake installation Mounting your winch Choose a suitable and safe mounting location for the winch. Drill three 10 mm holes, washer and lock washer as shown in Figure. Mounting the rope to the winch drum Mounting does not require any screws, nuts or rope fasteners. There are two ways to thread the rope drum through the holes on the side, as show in Figure.
WARNING! Never fully extend the rope from the drum while pulling a load. Keep four complete turns of rope around the drum; otherwise the rope can pull loose from the drum. Mounting the cable to the winch drum Mounting requires a cable holder which is attached through the holes, as show in Figure. WARNING! Never fully extend the cable from the drum while pulling a load.
Need help?
Do you have a question about the X009142DX and is the answer not in the manual?
Questions and answers