Download Print this page
Hide thumbs Also See for BT 5050:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Stapled booklet, 105 x 148 mm, 92 pages (incl. 8 pages cover),
BT 5090
BT 5070
BT 5050
BT 5030
BT 5010
97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S1.indd 1
97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S1.indd 1
2/2c = cyan + black
Type 5417, 5418
www.braun.com
18.05.15 09:33
18.05.15 09:33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun BT 5050

  • Page 1 Stapled booklet, 105 x 148 mm, 92 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black BT 5090 BT 5070 BT 5050 BT 5030 Type 5417, 5418 www.braun.com BT 5010 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S1.indd 1 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S1.indd 1 18.05.15 09:33 18.05.15 09:33 OVED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 2 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 âesk˘ 0 800 14 592 Slovensk˘ 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 BT5090/5070/5050 BT5090 BT5070 BT5090 BT5070 BT5090 1h (BT5090/5070) 8h (BT5050/5030/5010) BT5090 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S4.indd 1 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S4.indd 1 18.05.15 09:33 18.05.15 09:33 OVED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 4 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S5.indd 1 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S5.indd 1 18.05.15 09:34 18.05.15 09:34 OVED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 5 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning The appliance is suitable for cleaning under running tap water.
  • Page 6 • When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for 4 hours (BT 5050/5030/5010: 8 hours). • Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use.
  • Page 7 • The charge indicator flashes red when the battery is running low. You should be able to finish your current trimming sequence. BT 5050/5030/5010 • The charge indicator (5) shows that the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charge indicator turns off.
  • Page 8 Hair cutting The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry. • Place the hair comb (1b) on the appliance with the appliance turned off (d). • Press the length selector (6c) and slide the comb to your desired length (possible length settings 10 - 20 mm in 2 mm steps).
  • Page 9: Environmental Notice

    Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Page 10 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
  • Page 11: Mise En Charge De L'appareil

    • Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant 4 heures (BT 5050/5030/5010 : 8 heures). • Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à...
  • Page 12 • Lorsque la batterie est en fin d’autonomie un voyant rouge s’éclaire. Vous devriez néanmoins pouvoir terminer la taille en cours. BT 5050/5030/5010 • Le témoin lumineux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en train de se charger. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le témoin de charge s’éteint.
  • Page 13 • La tondeuse de précision (3) délimite précisément les lignes et les bords et est idéale pour la précision des contours. Pour utiliser la tondeuse de précision, appuyez sur le bouton (4) et faites-la coulisser vers le haut (c). Coupe de cheveux Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démêlés et secs.
  • Page 14 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à...
  • Page 15 Używaj golarki tylko z specjalny przewodem zasilającym dostarczonym wraz z urządzeniem. Jeśli urządzenie jest oznakowane 491 można go używać z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 491-XXXX. Nigdy nie używaj urządzenia, które jest uszkodzone lub ma zniszczony kabel zasilający.
  • Page 16 • Przed pierwszym goleniem lub gdy urządzenie nie było używane przez kilka miesięcy, należy podłączyć golarkę do ciągłego ładowania na 4 godziny (BT 5050/5030/5010: 8 godziny). • Gdy golarka jest całkowicie naładowana, należy rozładować baterię poprzez normalne użytkowanie. Wówczas naładuje się ona ponownie do pełna.
  • Page 17 • Migający czerwony wskaźnik oznacza, że bateria jest na wyczerpaniu jednak powinna wystarczyć do momentu zakończenia golenia. BT 5050/5030/5010 • Wskaźnik ładowania (5) pokazuje, że urządzenie jest w trakcie ładowania. Gdy bateria jest w pełni naładowana, wskaźnik ładowania zgaśnie.
  • Page 18 Zdejmij nasadkę, a następnie delikatnie naciągając skórę przesuwaj trymer w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów (b). • Precyzyjny trymer (3) dokładnie i precyzyjnie modeluje linie i krawędzie, nadając zarostowi idealny kontur. Aby uruchomić precyzyjny trymer, naciśnij przycisk zwalniający (4) i rozpocznij golenie (c). Przycinanie włosków Włosy powinny być...
  • Page 19: Konserwacja Urządzenia

    Konserwacja urządzenia Aby jakoÊç golenia by∏a utrzymywana na niezmiennie wysokim poziomie system tnàcy nale˝y oliwiç olejem maszynowym (za∏àczonym w wybranych modelach) po ka˝dym u˝yciu (i). Konserwacja baterii Aby zachować optymalna pojemność akumulatorów golarki, należy rozładować je całkowicie (poprzez golenie) co około 6 miesięcy. Następnie naładować...
  • Page 20 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 21 úrazu elektrickým proudem. Používejte pouze speciální kabely, které jsou součástí balení tohoto spotřebiče. V případě, že spotřebič je označen 491, můžete jej použít s libovolným napájecím Braun napájení kódovaných 491-XXXX. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud má poškozené zastřihovače nebo speciální síťový přívod.
  • Page 22 • Při prvním nabíjení nebo pokud holicí strojek nebyl několik měsíců používán, nechte holicí strojek nabíjet nepřetržitě 4 hodiny (BT 5050/ 5030/5010: 8 hodiny). • Jakmile je holicí strojek úplně nabitý, vybijte ho běžným používáním bez použití...
  • Page 23 • Při použití bez síťového přívodu bliká kontrolka zeleně. • Kontrolka zabliká červeně, když kapacita baterie klesne. Zbývající kapa- cita by však měla postačit na dokončení zastřihování. BT 5050/5030/5010 • Indikátor nabíjení (5) ukazuje, že přístroj nabíjí. Když je baterie plně nabitá, kontrolka nabíjení se vypne.
  • Page 24 Střihání vlasů Vlasy by měly být čisté, dobře pročesané, nezacuchané a suché. • Na přístroj nasaďte hřeben zastřihovače vlasů (1b). Holicí strojek přitom musí být vypnutý (d). • Stiskněte Volič délky (6c) a hřebenový nástavec zasuňte do požadované délky (nastavení možné délky 10 - 20 mm v krocích 2 mm). •...
  • Page 25: Ekologické Informace

    (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 26 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spíňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že so svojím novým výrobkom Braun budete spokojní. Pozorne si prečítajte tieto pokyny, ktoré obsahujú informácie týkajúce sa bezpečnosti. Tieto pokyny uchovajte na prípadné budúce použitie.
  • Page 27 špeciálny sieťový kábel (8) zapojte priamo do elektrickej zásuvky. • Ak prístroj nabíjate po prvýkrát alebo ak ste ho niekoľko mesiacov nepoužívali, nabíjajte ho nepretržite 4 hodiny (BT 5050/5030/5010: 8 hodiny). • Po plnom nabití prístroj vybite normálnym používaním. Následne ho znova nabite na plnú...
  • Page 28 • Počas používania prístroja bez sieťového kábla bliká indikátor nazeleno. • Keď je akumulátor takmer vybitý, svetelný indikátor svieti načerveno. Akumulátor by mal postačiť na dokončenie zastrihávania. BT 5050/5030/5010 • Indikátor nabíjania (5) ukazuje, že prístroj sa nabíja. Akonáhle je batéria plne nabitá, indikátor nabíjania zhasne.
  • Page 29 Strihanie vlasov Vlasy by mali byť čisté, dobre rozčesané, bez zauzlení a suché. • Na vypnutý prístroj nasaďte nadstavec na strihanie vlasov (1b). • Stlačte volič dĺžky (6c) a posunutím hrebeňa na požadovanú dĺžku (možné nastavenie dĺžky 10 do 20 mm vo 2 krokoch mm). •...
  • Page 30 účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
  • Page 31 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és formatervezői elvárások alapján terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Olvassa el a teljes használati utasítást, mivel az biztonsági előírások tartalmaz. Tegye el, hogy a későbbiekben is hasznát vehesse. Figyelmeztetés A készülék alkalmas a vízsugár alatt történő tisztításra.
  • Page 32 • Az első töltés alkalmával vagy ha a készüléket több hónapja nem használta, töltse legalább 4 órán át (BT 5050/5030/5010: 8 órát). • A teljes feltöltést követően normál használattal merítse le a készüléket, majd töltse fel újra. Az első feltöltést követő töltések már csak 1 órát vesznek igénybe.
  • Page 33 • Amikor az akkumulátor közel van a lemerüléshez, az üzemkijelző fény pirosan villog. Ilyenkor még elég idő áll rendelkezésre ahhoz, hogy az elkezdett borotválkozást befejezze. BT 5050/5030/5010 • A jelzőfény (5) azt mutatja, hogy a készülék töltődik. Amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, a töltés jelzőfénye kialszik.
  • Page 34 Kontúrnyírás / Formázás • A széles trimmelő (2) egyenletesen nyírja és trimmeli a nagyobb területe- ket. Ideális a pajesz, a bajusz és a részben rövid szakáll megformázásához. Vegye le a fésűt. Feszítse ki a nyírandó bőrfelületet és vezesse rajta végig a széles trimmelőt a szőrszálak növekedésével ellentétes irányban (b).
  • Page 35 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 36 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi uživati u korištenju novog Braunovog aparata za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Upozorenje Ovaj uređaj možete čistiti pod mlazom tekuće vode.
  • Page 37 • Kod prvog punjenja ili ako aparat za brijanje niste koristili nekoliko mjeseci, pustite aparat da se puni 4 sata bez prekida (BT 5050/5030/5010: 8 sati) • Kad se baterija napuni, ispraznite je normalnom uporabom. Zatim je napunite do kraja.
  • Page 38 • Kada je baterija pri kraju, kontrolna lampica bljeska crveno, no ima još dostatno kapaciteta da završite s podrezivanjem odnosno šišanjem koje ste započeli. BT 5050/5030/5010 • Kontrolna lampica (indikator punjenja) (5) pokazuje da se uređaj puni. Kada je baterija u potpunosti puna, kontrolna lampica se automatski gasi.
  • Page 39 Šišanje kose Kosa treba biti čista, počešljana i suha. • Postavite češalj za šišanje kose (1b), pazeći da je uređaj pri tom isključen. • Pritisnite prekidač za odabir duljine podrezivanja (6c) i postavite češalj na željenu poziciju (ponuđene su duljine od 10 do 20 mm u koracima od 2 mm).
  • Page 40 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 41 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5, 031 37 34 44 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43,...
  • Page 42 Če je aparat označen z 491, ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 491-XXXX. Aparata ne uporabljajte, če so prirezovalniki ali posebna priključna vrvica poškodovani. Otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem...
  • Page 43 • Pri prvem polnjenju ali kadar aparat ni bil v uporabi nekaj mesecev, ga polnite neprekinjeno vsaj 4 ure (BT 5050/5030/5010: 8 ure). • Ko je baterija aparata povsem napolnjena, jo izpraznite z normalno upo- rabo.
  • Page 44 • Med uporabo brez priključne vrvice kontrolna lučka utripa zeleno. • Kontrolna lučka utripa rdeče, če je baterija že skoraj prazna. Svoje trenutno prirezovanje pa lahko še dokončate. BT 5050/5030/5010 • Indikator polnjenja (5) prikazuje, da se aparat polni. Ko je baterija napolnjena, indikator napolnjenosti ugasne.
  • Page 45 Striženje las Lasje morajo biti umiti, razčesani, brez vozlov in suhi. • Nastavek za striženje las (1b) namestite na aparat, pri čemer mora biti le-ta izključen (d). • Pritisnite izbirnik dolžine (6c) in potisnite glavnik na želeno dolžino (možna dolžina nastavitve 10 - 20 mm, 2 mm korakih). •...
  • Page 46 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 47 Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 48 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 48 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45...
  • Page 48 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu cihaz akan musluk suyu altında temizlenmeye uygundur.
  • Page 49 öneririz. • Makinenizi ilk defa şarj ederken veya cihaz uzun süre kullanılmadığında, 4 saat boyunca şarj edin (BT 5050/5030/5010: 8 saat). • Makine tamamen sarj olduğunda, ürünü normal şekilde kullanarak şarjını bitirin. Daha sonra tamamen şarj edin. Sonraki şarj etme işlemleri yaklaşık 1 saat kadar sürecektir.
  • Page 50 • Kablosuz kullanım sırasında şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner. • Pil seviyesi düşük olduğunda şarj ışığı kırmızı renkte yanıp söner. Tıraş işleminizi bitirebilirsiniz. BT 5050/5030/5010 • Şarj ışığı (5) cihazın şarj edilmekte olduğunu gösterir. Pil tamamen şarj olduğunda şarj ışığı söner.
  • Page 51 • Uzunluk seçiciye (6c) basın ve tarağı arzu ettiğiniz uzunluğa kaydırın. (2 mm aralıklarla 10 - 20mm muhtemel uzunluk ayarı). • Saç kesmeye alışık değilseniz, istenenden daha fazla saç kesilmesini önlemek için daha yüksek bir uzunluk ayarı ile başlayıp sonrasında seviyeyi düşürün.
  • Page 52 Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
  • Page 53: Garanti̇ Belgesi̇

    Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Page 54 Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Page 55 İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00 P&G Tüketici Hizmetleri, PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 (Sabit hattan arayınız) Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 56 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 56 18.05.15 15:45...
  • Page 56 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Citiţi aceste instrucţiuni complet, conţin informatii de securitate. Păstraţi instrucţiunile pentru eventuale nelămuriri.
  • Page 57 • Când încărcaţi aparatul pentru prima dată, sau când aparatul nu a fost folosit de câteva luni, lăsaţi-l la încărcat continuu, timp de 4 ore (BT 5050/5030/5010: 8 ore). • După ce aparatul de ras este complet încărcat, descărcaţi-l folosindu-l în mod normal.
  • Page 58 • Ledul indicatorului de încărcare licăre în culoarea roşie atunci când bateria este aproape descărcată. Vă permite să terminaţi operaţiunea de tundere pe care aţi început-o. BT 5050/5030/5010 • Indicatorul de încărcare (5) arată că aparatul se încarcă. Când bateria este complet încărcată, indicatorul de încărcare se stinge.
  • Page 59 Aranjarea conturului/Styling • Dispozitvul de tuns lat (2) taie uniform şi modelează suprafeţe mai mari. Este ideal pentru a da formă perciunilor, mustăţii şi bărbii de dimensiuni medii. Înlăturaţi pieptenele. În timp ce întindeţi pielea, îndreptaţi dispozitivul de tuns (trimmer) lat în sensul contrar direcţiei de creştere a părului (b).
  • Page 60 În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 61 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 61 18.05.15 15:45...
  • Page 61 Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35...
  • Page 62 Нашите продукти са изработени така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще бъдете напълно удовлетворени от вашият нов уред Braun. Прочетете инсрукциите изцяло, защото те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за бъдещи справки.
  • Page 63 • Когато зареждате уреда за пръв път или не сте го използвали продължително време, го оставете да се зарежда в продължение на 4 часа (BT 5050/5030/5010: 8 часа). • След като заредите напълно батерията, я разредете чрез нормал- ната употреба на уреда. След това отново я заредете напълно.
  • Page 64 зелено. • Индикаторът за зареждане свети в червено, когато батерията се изтощава. Би трябвало да успеете да завършите бръсненето. BT 5050/5030/5010 • Индикаторът за зареждане (5) показва,че уредът се зарежда. Когато батерията е напълно заредена, индикаторът се изключва. Приставки с гребени...
  • Page 65 Контурно подстригване/Стилизиране • Широкият тример (2) равно подрязва и подстригва големи зони. Идеален е за оформяне на бакенбарди, мустаци или частични къси бради. Свалете гребена. Докато опъвате кожата, насочвайте широкия тример в посока обратна на растежа на косъма (b). • Прецизният тример (3) деликатно оформя линии и ръбове и е идеален...
  • Page 66 попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без...
  • Page 67 ским током. Используйте только сетевой адаптер низкого напряжения, поставляемый вместе с прибором. Если на устройстве имеется маркировка 491, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркирован- ном 491-ХХХХ. Никогда не используйте прибор с поврежденными триммерами или шнуром питания.
  • Page 68 • При первой зарядке или при зарядке прибора после длительного периода хранения зарядку следует осуществлять непрерывно в течение 4 часов (BT 5050/5030/5010: 8 часов). • После полной зарядки прибора разрядите его в процессе обычной эксплуатации. После этого снова полностью зарядите его.
  • Page 69 • При низком заряде аккумулятора световой индикатор будет мигать красным светом. В этом случае вам будет необходимо закончить процедуру стрижки как можно быстрее. BT 5050/5030/5010 • Индикатор заряда аккумулятора (5) показывает, что прибор заряжается. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор гаснет.
  • Page 70 формы бакенбардам, усам и коротким бородкам. Снимите насадку. Натянув кожу, направляйте широкий триммер против роста волос (b). • Узкий триммер (3) позволяет делать четкие линии. Является идеальным средством для формирования контуров волосяного покрова. Для использования узкого триммера нажмите на фиксатор (4) и...
  • Page 71 Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электротехнические характеристики указаны на комплекте проводов. Электрический триммер Braun BT5090 тип 5417 с подставкой для зарядки тип 5421 и с сетевым блоком питания тип 5690 Электрический триммер Braun BT5070 тип 5417 с сетевым...
  • Page 72 обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. Дата производства указана в виде 3-х значного кода на изделии под режущим блоком: первая цифра = последняя цифра года, последующие...
  • Page 73 Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun.
  • Page 74 ураження електричним струмом. Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги, що постачається разом із приладом. Якщо на пристрої є маркування 491, то його можна вико- ристовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun, що маркований 491-ХХХХ. Нiколи не використовуйте прилад з пошкодженими тримером або шнуром живлення.
  • Page 75 • При першiй зарядцi чи при зарядцi приладу пiсля тривалого перiоду зберiгання, прилад потрiбно заряджати безперервно протягом 4-х годин (BT 5050/5030/5010: 8 годин). • Пiсля повної зарядки приладу розрядiть його у процесi звичайної експлуатацiї. Пiсля цього знову повнiстю зарядiть його. Наступнi зарядки...
  • Page 76 тор буде блимати зеленим. • При низькому зарядi акумулятора свiтловий iндикатор буде блимати червоним. У цьому разi вам необхiдно буде закiнчити процедуру стрижки якнайшвидше. BT 5050/5030/5010 • Індикатор заряду акумулятора (5) показує, що прилад заряджається. Коли акумулятор повністю заряджений, індикатор гасне. Насадки...
  • Page 77 Коригування контурiв / Стайлінг • Широкий тример (2) рiвно зрiзає i пiдрiвнює значнi дiлянки росту волосся. Вiн iдеально пiдходить для надання бакенбардам, вусам i коротким борiдкам необхiдної форми. Знiмiть насадку. Розтягнувши шкiру, направляйте широкий тример проти росту волосся (b). • Вузький тример (3) дозволяє робити чiткi лiнiї та краї, будучи iдеальним...
  • Page 78 äÓÎË ÔËÒÚ¥È Òڇ̠ÌÂÔˉ‡ÚÌËÏ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl, ·Û‰¸ ·Ò͇, ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‰Ó ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÔËÁ̇˜ÂÌËı ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ï¥Òˆ¸, flÍ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Û Ç‡¯¥È Í‡ªÌ¥. Eлектричний тример Braun BT5090 типу 5417 із зарядним пристроєм типу 5421 та джерелом живлення типу 5690 Eлектричний тример Braun BT5070 типу 5417 із джерелом...
  • Page 79 = порядковий номер тижня року виробництва. Наприклад, код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання...
  • Page 80 Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або...
  • Page 81 Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 82 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 82 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45...
  • Page 82 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 83 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 83 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 83 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 84 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 84 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 84 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 85 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 85 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 85 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 86 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 86 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 86 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 87 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 87 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 87 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 88 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 88 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 88 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 89 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 89 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 89 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 90 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 90 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 90 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 91 97372595_BT_5090-5010_CEEMEA_S6-92.indd 91 18.05.15 15:45 18.05.15 15:45 VED Effective Date 26May2015 GMT - Printed 31Mar2016...
  • Page 91 Guarantee Card Braun Beard Trimmer Guarantee Card Jótállási jegy Гарантийный талон Carte de garantie Jamstveni list Гарантійний талон Karta gwarancyjna Garancijski list Záruční list Garanti Kartı Záručný list Certificat de garanţie BT 5090 BT 5070 BT 5050 BT 5030 BT 5010...

This manual is also suitable for:

Bt 5070Bt 5090Bt 5030Bt 501054175418