VALERII S&M GROUP 0503LGS5202 Instruction Manual

5 ton log splitter premium
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FOR YOUR SAFETY
READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE MANUAL BEFORE
OPERATING MACHINE
MODLE NUMBER : 0503LGS5202
SERIAL NUMBER :
Both model number and serial number may be found on the main label . You should
record both of them in a safe place for future use.
Save This Manual for Future Reference
Проверил: Р.Ч./22.08.2018г

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VALERII S&M GROUP 0503LGS5202

  • Page 1 FOR YOUR SAFETY READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING MACHINE MODLE NUMBER : 0503LGS5202 SERIAL NUMBER : Both model number and serial number may be found on the main label . You should record both of them in a safe place for future use.
  • Page 2 SAFETY WARNINGS & CAUTIONS SYMBOL AFFIXED TO THE SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS MACHINE  UNDERSTAND YOUR LOG SPLITTER Read and understand the owner’s manual and labels affixed to the log splitter. Learn its application and limitations as well as the specific potential hazards peculiar to it.
  • Page 3  PROTECT YOUR EYES AND FACE Any log splitter may throw foreign objects into the eyes. This can cause permanent eye damage. Always wear safety goggles. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. They are not safety glasses. Do not put the log splitter on the ground for operations. This is awkward operating position that the operator has to bring his face close to the machine, and thus risks being struck by wood chips or debris.
  • Page 4  DON’T OVERREACH Floor must not be slippery. Keep proper footing and balance at all times. Never stand on log splitter. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tools is unintentionally contacted. Do not store anything above or near the log splitter where anyone might stand on the tool to reach them.
  • Page 5: Table Of Contents

    C and for installation at altitudes no more than 1000m above M.S.L. The surrounding humidity should less than 50% at 40 C. It can be stored or transported under ambient temperatures between -25 C and 55 SPECIFICATIONS Model Number 0503LGS5202 230V~ 50Hz 1500W IP54 Motor Diameter 5 ~ 25cm...
  • Page 6: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS Connect the main leads to a standard 230V+10% (50Hz+1Hz) electrical supply which has protection devices of under-voltage, over-voltage, over-current as well as a residual current device (RCD) which maximum residual current rated at 0.03A. SET UP AND PREPARATION FOR OPERATION Before operating the log splitter, the Bleed Screw should be loosened by some rotations until air can go in and out of the oil tank smoothly.
  • Page 7: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM PLUMBING DIAGRAM LOG SPLITTER OPERATION This log splitter is equipped with “ZHB” control system that requires to be operated by both hands of the user – Left hand controls the hydraulic control lever while right hand controls the pushbutton switch. The log splitter will freeze upon absence of either hand. Only after both hands release the controls, the log pusher starts to return backward to the starting position.
  • Page 8: Freeing A Jammed Log

    hardness exceeds the capacity of the machine and thus that log should be discarded to protect the log splitter. Always set logs firmly on the log retaining plates and work table. Make sure logs will not twist, rock or slip while being split.
  • Page 9: Replacing Hydraulic Oil

    REPLACING HYDRAULIC OIL Replace the Hydraulic oil in the log splitter after every 150 hours of use. Take following steps to replace it.  Make sure all moving parts stops and the log splitter is unplugged.  Unscrew Oil Drain Bolt with Dipstick to remove ...
  • Page 10: Trouble Shooting

    fine-toothed file and smooth any burrs or crushed area along the cutting edge. TROUBLE SHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY SUGGESTED Overload Protection Device Contact a qualified Electrician for opening Motor Stops disengaged to protect the log splitter the Pushbutton Box to engage the Overload Start from being damaged Protection Device inside *...
  • Page 11 0503LGS5202 SPARE PARTS LIST Name Quantity Name Quantity back cover wheel right support bolt M8X55 plate left support plate Gear pump housing right cover Gasket ring 10×2.65 left cover Gasket ring fixed division plate protection guard Gear observation ball φ2.5...
  • Page 12 ST type ring55.1 oil seal 15X26X7.9 Gasket ring pin 2.5X6 43.7×3.55 Big spring Motor Two-head bolt outer hexagon bolt M10X642.1 M5X25 mouth mat spring washer 5 cylinder aluminum flat washer 5 cover Gasket ring Workable tank 30×3.55 Inner hexagon bolt CK-type ring M10X25 Gasket ring 6×1.8...
  • Page 13 PENTRU SIGURANTA DVS CITITI SI INTELEGETI TOATE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE A LUCRA CU MASINA NUMARUL MODELULUI : 0503LGS5202 NUMAR DE SERIE : Ambele numere ale modelului și seria pot fi găsite pe etichetă principala. Trebuie să înregistrati si ambele laun loc sigur pentru utilizare ulterioară.
  • Page 14: Таbel Cu Continutul Semne Și Avertismente De Siguranță

    Păstrați aceste instrucțiuni pentru consultare ulterioară SEMNE SI AVERTISMENTE DE SIGURANTA AVERTISMENTE ȘI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANTA Simbolul de pe mașină  CUNOASTETI MASINA DVS DE DESPICAT LEMN Cititi și înțelegeti instrucțiunile și etichetele de pe mașină de despicat lemn. Aflați aplicarea și limitele acesteia, precum și pericolele potențiale care îi sunt specifice.
  • Page 15  PORTEJATI OCHII SI FATA DVS. Fiecare mașină de despicat lemn poate arunca particule străine în ochi. Acest lucru poate provoca daune permanente ochilor. Purtați întotdeauna ochelari de protecție. Ochelarii de zi cu zi au lentile rezistente doar la impact. Ele nu sunt ochelari de protecție. Nu așezați masina de despicat lemn pe teren pentru a lucra cu ea.
  • Page 16  NU VA INTINDETI Podeaua nu trebuie să fie alunecoasă. Tot timpul stati cu fermitate și pastrati echilibrul. Nu va îndreptati niciodata pe masina de despicat lemn. Puteti va rani grav în cazul în care instrumentul este ascuțit sau lamele de tăiere pot fi atinse în mod accidental.
  • Page 17: Conditii De Utilizare

    1000 de metri deasupra nivelului mării. Umiditatea mediului ambiant trebuie să fie mai mică de 50% la 40°C. Poate fi depozitata sau transportata la temperaturi cuprinse între-25°C și 55°C SPECIFICATII 0503LGS5202 Numarul modelului Motor 230V~ 50Hz 1500W IP54...
  • Page 18: Setari Și Pregătirea Pentru Utilizare

    52сm Lungime 5 т Puterea de despicare 16Mpa Presiune hudraulica 2.4 l Capacitate de ulei hidraulic 940mm dimensiune Lungime Latime 260mm 480mm Inaltime 44кg Greutate Diametrul trunchiului este un indicator – trunchiul mic poate fi despicat dificil atunci când există umflături sau fire deosebit de elastice. Pe de altă parte, nu poate fi dificil să fie despicat un trunchi cu fire normale, chiar dacă...
  • Page 19: Schemă De Montare Electrica

    Șurub de limitare a presiunii maxime Nu ajustati șurubul de limitare a presiunii maxime! Presiunea maximă este stabilită înainte de franco-fabrică de masina de despicat lemn și șurubul de limitarea presiunii maxime este sigilat cu clei pentru a se asigura functionarea masinii de despicat lemn la presiuni de până...
  • Page 20: Functionarea Masinii De Despicat Lemn

    FUNCTIONAREA MASINII DE DESPICAT LEMN Aceasta masina de despicat lemn este echipata cu "ZHB" sistem de control care necesită dispozitivul sa fie operat cu ambele mâini ale utilizatorului - mâna stângă controlează maneta de comandă hidraulică, în timp ce mâna dreaptă controlează butonul comutatorul. Mașină...
  • Page 21: Scoaterea Tulpinei Blocate

     Eliberați cele două mijloace de control.  Odată ce împingătorul trunchiului se intoarce inapoi și complet se oprește la poziția sa inițială, așezați o pană de lemn sub trunchiul blocat.  Faceti mașină de despicat lemn sa impinga pană de lemn pe deplin sub trunchiul blocat.
  • Page 22: Înlocuirea Uleiului Hidraulic

    Înlocuiți uleiul hidraulic in masina de despicat lemn după fiecare 150 de ore de utilizare.  Asigurați-vă că toate piesele în mișcare s-au oprit și stecherul masinii de despicat lemn este scos din priză.  Scoateți șurubul de scurgere a uleiului cu un băț pentru a măsura nivelul, ca sa-l îndepărtati.
  • Page 23: Depanarea

    ASCUTIREA LAMEI După utilizarea mașinii de despicat lemn o anumită perioadă de timp, ascuțiti marginea de pană a masinii de despicat lemn folosind pila cu dinții mici și neteziti orice umflaturi sau zonele rupte de-a lungul marginii de taiere. DEPANAREA PROBLEMA CAUZA POSIBILA REPARATIE PROPUSA...
  • Page 24: Schema Pieselor

    Șurubul Strângeți șurubul de scurgere a pentru drenarea uleiului cu un băț pentru a verifica uleiului prin tija de verificare a nivelului de ulei nu este fixat. nivelul lichidului. Uzura de asamblarea pentru supapa de control hidraulic Contactati furnizorul. și/sau garniturile. Produsele electrice uzate nu trebuie aruncate împreună...
  • Page 25 0503LGS5202 SPARE PARTS LIST Name Quantity Name Quantity coperta din spate roată placa suport bolț M8X55 dreapta stânga placă Carcasa pompei de suport transmisie Inel de etanșare 10 copertă dreaptă × 2.65 coperta din stânga Garnitură inel placa de separare...
  • Page 26 ștecher (M14 × piuliță M14 1,5) Piuliță de fixare Suport pentru pentru mânerul de suport frontal funcționare Mânerul de operare piuliță M10 Suport din oțel Grijă de mâner șurub M8X10 (GB67) Primăvară mică (I) Arbore mic Bloc de aluminiu Inel de etanșare 55X3.1 gura mat Garnitura 10...
  • Page 27 ЗА ВАША БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ И РАЗБЕРЕТЕ ЦЯЛАТА ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДИ РАБОТА С МАШИНАТА НОМЕР НА МОДЕЛА : 0503LGS5202 СЕРИЕН НОМЕР : Двата номера на модела и серия могат да бъдат открити на основния етикет. Трябва да запишете и двата на сигурно място за последваща употреба.
  • Page 28 ЗНАЦИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ СИМВОЛ ПОСТАВЕН НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИ МАШИНАТА  ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ ВАШАТА МАШИНА ЗА ЦЕПЕНЕ НА ДЪРВА Прочетете и разберете инструкцията за употреба и етикетите поставени на машината за цепене на дърва. Научете приложението й, както ограниченията и специфичните потенциални...
  • Page 29  ОБЛИЧАЙТЕ СЕ ПОДХОДЯЩО Не носете свободни дрехи, ръкавици, вратовръзки или бижута (пръстени, ръчни часовници). Те могат да бъдат захванати от движещите се части. По време на работа е препоръчително да носите предпазни ръкавици не проводящи електричество и обувки, които не се хлъзгат.
  • Page 30  ДРЪЖТЕ ПОСЕТИТЕЛИТЕ И ДЕЦАТА НА СТРАНА Машината за цепене на дърва винаги трябва да се управлява само от едно лице. Други хора трябва да бъдат на безопасно разстояние от работната зона, особено когато машината за цепене на дърва работи. Никога не използвайте друг...
  • Page 31  НЕ ПРЕТОВАРВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТА Машината ще работи по-добре и безопасно в обсега на дейността за която е създадена. Никога не се опитвайте да цепите дънери с размери по-големи от посочените в таблицата със спецификации. Това може да бъде опасно и може...
  • Page 32 надморска височина не повече от 1000м над морското равнище. Заобикалящата влажност трябва да е по-малко от 50% при 40 C. Може да се съхранява или транспортира при температура на околната среда между -25 C и 55 СПЕЦИФИКАЦИИ Номер на Модела 0503LGS5202 Двигател 230V~ 50Hz 1500W IP54 Диаметър Обем на...
  • Page 33 НАСТРОЙКА И ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА Преди стартиране на машината за цепене на дърва, кухият винт трябва да се разхлаби с няколко завъртания, докато стане възможно в масления резервоар плавно да влиза и излиза въздух. Въздушният поток през отвора на кухия винт трябва да бъде осезаем докато машината...
  • Page 34 ТРЪБОПРОВОДНА СХЕМА ЕЛЕКТРОМОНТАЖНА СХЕМА ФУНКЦИОНИРАНЕ НА МАШИНАТА ЗА ЦЕПЕНЕ НА ДЪРВА Тази машина за цепене на дърва е снабдена с “ZHB” контролна система, която изисква устройството да се управлява с двете ръце работещия – Лявата ръка управлява хидравличния контролен лост, докато дясната ръка контролира бутонния превключвател.
  • Page 35 видите дали може да бъде разцепен в различна посока. Във всеки случай, ако не можете да разцепите дънера, това означава, че твърдостта му надвишава капацитета на машината и той трябва да бъде изхвърлен, за да не се повреди машината за цепене...
  • Page 36 СМЯНА НА ХИДРАВЛИЧНОТО МАСЛО Сменяйте хидравличното масло в машината за цепене на дърва след всеки 150 часа употреба.  Уверете се, че всички движещи се части са спрели и щепселът на машината за цепене на дърва е изваден от контакта. ...
  • Page 37 Следните хидравлични масла или еквивалентни са препоръчителни за хидравличната трансмисионна система на машината за цепене на дърва: SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP-HM 22 ЗАТОЧВАНЕ НА ОСТРИЕТО След употреба на машините за цепене на дърва определено време, заточете ръба на клина...
  • Page 38 Приспособлението за избутване на Проверете нивото на маслото за цепеницата се Теч на хидравлично масло и възможна необходимост от доливане. движи отривисто, прекалено много въздух в издавайки хидравличната система. Свържете се с доставчика. непознат шум или много вибрира Въздух запечатан в...
  • Page 39 Проверил: Р.Ч./22.08.2018г...
  • Page 40 0503LGS5202 СПИСЪК НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ име Quantity име Quantity Задно покритие колело дясна опорна плоча болт M8X55 Корпус на лява опорна плоча подаващата помпа Гарнитура пръстен Дясно покритие 10×2.65 Ляво покритие Гарнитура пръстен Фиксатор разделителна плоча предпазител Зъбно колело прозорец за...
  • Page 41 шайба 14.1 Поддържаща скоба Тапа (M14×1.5) гайка M14 Фиксираща гайка за Поставка за предна ръкохватката за част работа Работна дръжка гайка M10 Задна стоманена плоча Предпазител на дръжката Винт M8X10(GB67) Малка пружина(I) Малък шпиндел Алуминиев блок Гарнитура пръстен 55X3.1 mouth mat гарнитура...

Table of Contents