Pioneer AVH-P5100DVD Installation Manual
Pioneer AVH-P5100DVD Installation Manual

Pioneer AVH-P5100DVD Installation Manual

Dvd av receiver
Hide thumbs Also See for AVH-P5100DVD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DVD AV RECEIVER
AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD
RADIO AV CON DVD
AVH-P5100DVD
Installation Manual
Manuel d'installation
Manual de instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer AVH-P5100DVD

  • Page 1 DVD AV RECEIVER AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD RADIO AV CON DVD AVH-P5100DVD Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación...
  • Page 2: Table Of Contents

    DVD features should not be used. Connecting the Units CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.
  • Page 3 Note: • This unit cannot be installed in a vehicle with- out ACC (accessory) position on the ignition switch. ACC position No ACC position • Use this unit in other than the following condi- tions could result in fire or malfunction. —...
  • Page 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Parts supplied This product USB cable Screw (2 mm × 3 mm) (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (4 pcs.) (pre-installed) (2 are pre-installed.) Concealing tape Screw (2 mm × 7 mm) Touch panel pen Tuner box Power cord Mounting sleeve Trim ring...
  • Page 6: Connecting The Power Cord

    Connecting the Units Connecting the power cord 1.5 m (4 ft. 11 in.) USB cable (supplied) Connect to separately sold USB device. Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Orange/white Connect to lighting switch terminal.
  • Page 7 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). IP-BUS input IP-BUS cable (Blue) Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Connection method 1.
  • Page 8: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the Units When connecting to separately sold power amp This product Rear output or subwoofer output (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm (5-7/8 in.) Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm (5-7/8 in.) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max.
  • Page 9 Connect with RCA cables (sold separately) System remote control Left Front speaker ≠ ≠ Rear speaker or subwoofer ≠ ≠ Perform these connections when using the optional amplifier. Note: • Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual).
  • Page 10: When Connecting With A Rear View Camera

    Connecting the Units When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
  • Page 11: When Connecting With A Multi-Channel Processor

    When connecting with a multi-channel processor This product IP-BUS cable (supplied with DVD player) Black Optical cable connection box (supplied with multi-channel processor) Hide-away unit (supplied with DVD player) Blue Multi-channel processor (e.g., DEQ-P8000) (sold separately) Black Blue IP-BUS cable (supplied with multi-channel processor) When you connect a separately sold DVD player to the separately sold...
  • Page 12: Connecting And Installing The Optical Cable Connection Box

    Connecting the Units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is pre- vented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.
  • Page 13: When Connecting The External Video Component And The Display

    When connecting the external video component and the display Rear monitor output (REAR MONITOR OUTPUT) 20 cm (7-7/8 in.) Video input (VIDEO INPUT) 25 cm (9-7/8 in.) Audio input (AUDIO INPUT) • It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the external video component.
  • Page 14: Installation

    Installation Note: • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle.
  • Page 15: Din Front-Mount

    Before installing the unit • Remove the trim ring and the mounting sleeve. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. And then loosen the screws (2 mm × 3 mm) to remove the mounting sleeve. •...
  • Page 16: Din Rear-Mount

    Installation 2. Install the unit into the dash- board. Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure the mount- ing sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. Dashboard Rubber bush Mounting sleeve Side bracket Screw (2 mm ×...
  • Page 17: Fastening The Front Panel

    2. Tighten two screws on each side. Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket. Factory radio mounting bracket Fastening the front panel...
  • Page 18 DVD de cet appareil ne doivent pas être util- isées. Raccordements des appareils ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de...
  • Page 19 Remarque: • Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne pos- sède pas de position ACC (accessoire). Position ACC Pas de position ACC • Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.
  • Page 20: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Pièces fournies Ce produit Manchon de montage Câble USB Vis (2 mm × 3 mm) (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (4 pcs.) (préinstallé) (2 sont préinstallées.) Ruban adhésif de Support latéral (grand) masquage Stylet pour écran tactile Tuner Cordon d’alimentation...
  • Page 22: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation 1,5 m Câble USB (fourni) Connectez-le à un périphérique USB vendu séparément. Jaune Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V. Rouge Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC). Orange/blanc Connectez à...
  • Page 23 Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Entrée IP-BUS Câble IP-BUS (Bleu) Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé.
  • Page 24: Raccordements À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Cet appareil Sortie arrière ou sortie du caisson de grave (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à...
  • Page 25 Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Télécommande du système Gauche Enceinte avant ≠ ≠ Enceinte arrière ou caisson de grave ≠ ≠ Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option. Remarque: • Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi).
  • Page 26: Raccordements À Une Caméra De Recul

    Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR.
  • Page 27: Lors Du Raccordement D'un Processeur Multi-Canaux

    Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Cet appareil Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD) Noir Boîte de raccordement de câble à fibres optiques (fourni avec le processeur multi-canaux) Appareil déporté (fourni avec le lecteur de DVD) Bleu Processeur multi-canaux (par ex., DEQ-P8000) (vendu séparément) Noir...
  • Page 28: Raccordement Et Installation De La Boîte De Raccordement De Câble À Fibres Optiques

    Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il pourrait gêner le bon fonctionnement des dis- positifs de sécurité comme les coussins de sécu- rité...
  • Page 29: Raccordements À Un Appareil Vidéo Externe Et À Un Écran

    Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Sortie du moniteur arrière (REAR MONITOR OUTPUT) 20 cm Entrée vidéo (VIDEO INPUT) 25 cm Entrée audio (AUDIO INPUT) • Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU.
  • Page 30: Installation

    Installation Remarque: • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectu- iez d’autres modifications du véhicule.
  • Page 31: Montage Din Avant

    Avant d’installer l’appareil • Retirez la plaque de garniture et le manchon de montage. Étirez le haut et le bas de la plaque de garniture vers l’extérieur pour la retir- er. Puis desserrez les vis (2 mm × 3 mm) du manchon de montage. •...
  • Page 32: Montage Din Arrière

    Installation 2. Installez l’appareil dans le tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Puis fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour tordre les languettes de métal (90°). Tableau de bord Manchon de montage Support latéral Vis (2 mm ×...
  • Page 33: Fixation Du Panneau Avant

    2. Vissez deux vis de chaque côté. Selon la forme des perçages du support, utilisez les vis de pression (4 mm × 3 mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm). Tableau de bord ou console Support de montage...
  • Page 34 DVD de esta unidad. Conexión de las unidades PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros.
  • Page 35 Nota: • No se puede instalar esta unidad en un vehícu- lo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Posición ACC Sin posición ACC • El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento.
  • Page 36: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Piezas suministradas Este producto Caja de sintonizador Cable de alimentación Cable de antena Anillo de Ménsula lateral Manguito de montaje Cable USB compensación (pequeña) (2 piezas) (preinstalado) (preinstalado) (preinstalado) Tornillo (2 mm × 3 mm) Tornillo de cabeza embutida Tornillo de apriete Tornillo de apriete (5 mm ×...
  • Page 38: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 1,5 m Cable USB (suministrado) Conecte al dispositivo USB vendido separadamente. Amarillo Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Rojo Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC). Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
  • Page 39 Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente). Entrada IP-BUS Cable IP-BUS (Azul) Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de silenciamiento de audio libre de conexiones.
  • Page 40: Cuando Conecte A Un Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto Salida trasera o salida de altavoz de subgraves (REAR/SUBWOOFER/ DEQ OUTPUT) 15 cm Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé...
  • Page 41 Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Altavoz delantero ≠ Altavoz trasero o altavoz de subgraves ≠ Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Nota: • Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación).
  • Page 42: Cuando Conecte Con Una Cámara De Vista Trasera

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R).
  • Page 43: Cuando Conecte Con Un Procesador Multicanal

    Cuando conecte con un procesador multicanal Este producto Cable IP-BUS (suministrado con el reproductor de DVD) Negro Caja de conexión de cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Unidad oculta-alejada (suministrada con el reproductor de DVD) Azul Procesador multicanal (es., DEQ-P8000) (vendido separadamente) Negro Azul...
  • Page 44: Conexión E Instalación De La Caja De Conexión De Cable Óptico

    Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los disposi- tivos de seguridad como el airbag. De lo con- trario, hay el peligro de un accidente fatal.
  • Page 45: Cuando Conecte El Componente Externo Y La Pantalla

    Cuando conecte el componente externo y la pantalla Salida de monitor posterior (REAR MONITOR OUTPUT) 20 cm Entrada de vídeo (VIDEO INPUT) 25 cm Entrada de audio (AUDIO INPUT) • Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el com- ponente de vídeo externo.
  • Page 46: Instalación

    Instalación Nota: • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación.
  • Page 47: Montaje Delantero Din

    Antes de instalar la unidad • Quite el anillo de compensación y el manguito de montaje. Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Luego, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para quitar el manguito de montaje.
  • Page 48: Montaje Trasero Din

    Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de instrumentos. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. Luego, fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas de metal (90°) en posición. Tablero de instrumentos Buje de caucho Manguito de montaje...
  • Page 49: Fijación Del Panel Delantero

    2. Apriete los dos tornillos en cada lado. Utilice tornillos de apriete (4 mm × 3 mm), tornillos de apriete (5 mm × 6 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 6 mm), dependiendo de la forma de los agujeros de tornillo en la ménsula.
  • Page 50 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <KNANX> <08J00000>...

Table of Contents