Table of Contents
  • Важливі Вказівки З Техніки Безпеки
  • Панель Керування
  • Інформація Про Виріб
  • Автоматичне Вимкнення
  • Установка И Подключение
  • Эксплуатация И Техническое Обслуживание
  • Рекомендации По Технике Безопасности
  • Описание Прибора
  • Панель Управления
  • Информация Об Изделии
  • Автоматическое Выключение
  • Использование Таймера
  • Уход И Очистка
  • Технические Характеристики
  • Induction Hob

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Quick Links

ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
MIS 3046
MIS 3077
MIS 6046

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIS 3077 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Minola MIS 3077

  • Page 1 ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ MIS 3046 MIS 3077 MIS 6046...
  • Page 2 ЗМІСТ / СОДЕРЖАНИЕ / CONTENT:...
  • Page 3 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ПАМ’ЯТКА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед встановленням або використанням цього пристрою уважно прочитайте ці вказівки. • Ніколи не слід розміщувати на приладі горючі матеріали або сторонні предмети. • Будь ласка, надайте цю інструкцію людині, яка відповідальна за встановлення пристрою. •...
  • Page 4 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Небезпека ураження електричним струмом Не готуйте на зламаній або тріснутій варильній поверхні. Якщо поверхня зламалася чи • тріснула,негайно відключіть прилад від електричної мережі (розетки) та зв’яжіться з кваліфікованим майстром. Відключіть варильну поверхню від електроживлення перед очищенням або ремонтом. •...
  • Page 5: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Ніколи не залишайте прилад без нагляду під оскільки це може подряпати скло. час використання. Випаровування страв спри- • Не використовуйте для чищення варильної чиняє виникнення пари та жирних плям, які панелі жорсткі губки чи абразивні засоби для можуть...
  • Page 6 Увага: приготування їжі на варильній поверхні при використанні жиру або олії може бути небезпечним та спалахнути. НІКОЛИ не намагайтеся погасити вогонь за допомогою води. Спочатку вимкніть прилад, після чого накрийте джерело вогню кришкою або ковдрою. Увага: якщо поверхня тріснута, вимкніть її з розетки, щоб уникнути враження...
  • Page 7 3. Скло поверхні 4. ON / OFF (УВІМК. / ВИМК.) 5. Панель керування Схематичне зображення MIS 3077 1. Зона нагріву 180 мм 1800/2000 Вт 2. Зона нагріву 160 мм 1200/1500 Вт 3. Скло поверхні 4. ON / OFF (УВІМК. / ВИМК.)
  • Page 8: Панель Керування

    Схематичне зображення MIS 6046 1. Зона нагріву 160 мм 1400/1800 Вт 2. Зона нагріву 210 мм 2200/2600 Вт 3. Зона нагріву 160 мм 1400/1800 Вт 4. Зона нагріву 210 мм 2200/2600 Вт 5. Скло поверхні 6. ON / OFF (УВІМК. / ВИМК.) 7.
  • Page 9 Використання сенсорного управління Сенсори управління реагують на дотик тому не потрібно докладати будь-яких зусиль. • Активуйте варильну поверхню або будь-яку функцію за допомогою подушечки пальця, а не • його кінчика. При кожному дотику до сенсорів управління, Ви почуєте звуковий сигнал, що підтверджує дію. •...
  • Page 10 всі дисплеї показують ”-” або ” - - ”, що вказує на введення поверхні в режим очікування. 2. Помістіть посуд на необхідну зону нагріву. MIS 3046: верхня зона нагріву; нижня зона нагріву. MIS 3077: верхня зона нагріву; нижня зона нагріву. MIS 6046: верхня ліва зона нагріву; верхня права зона нагріву;...
  • Page 11 1a. Вимкніть зону нагріву зменшуючи режим до ”0” зправа наліво. Переконайтесь, що на дисплеї зображено”0”. 1b. Вимкніть варильну поверхню повністю за допомогою сенсору увімкнення/вимкненя (ON/OFF). Остерігайтеся гарячих поверхонь Літера “ H” показує яка з зон нагріву не доступна для дотику (тобто не охолод- жена).
  • Page 12: Автоматичне Вимкнення

    Застереження щодо залишкового тепла Після роботи варильної поверхні протягом певного часу, індикатор ”Н” попереджає про залишкове тепло. Увага: якщо варильну поверхню з гарячими зонами нагріву вимкнути і ввімкнути в мережу, то символ Н відображатись не буде. ” ” Автоматичне вимкнення Ще...
  • Page 13 Встановлення таймера для вимкнення однієї зони приготування 1. Торкніться елемента управління вибору зони нагріву, для якої Ви хочете вста- новити таймер (наприклад, 25 хвилин), вибравши при цьому режим приготу- вання (наприклад 3). 2. Встановіть час за допомогою вибору цифр 3. На індикаторі буде відображатися «30» та «0», ви можете пересунути повзунок від...
  • Page 14 Встановлення таймера для виключення кількох зон приготування їжі Якщо використовувати цю функцію для більш ніж однієї зони нагріву, індикатор таймера буде відображати той час, який найкоротший. (Наприклад, зона 1 # Час установки - 3 хви- лини, зона 2 # Час установки - 6 хвилин, індикатор таймера буде показувати «3».) Примітка: миготлива...
  • Page 15 Детектор присутності каструлі на індукційному полі (Pan detect) Детектор присутності каструлі вмонтований в поверхню, яка має індукційне поле. Під час роботи варильної поверхні, детектор присутності каструлі автоматично або починає або затримує виділення тепла в поле приготування в момент розміщення каструлі на зоні для приготування, або в момент зняття...
  • Page 16 Закипання, приготування страв Закипання починається при температурі, нижчій за температуру кипіння, близько 85° С, • коли час від часу на поверхні рідини, що готується, виникають бульбашки. Це є важливим для приготування смачних супів та ніжного тушкованого м’яса, оскільки їжа не розвариться. Також, ви...
  • Page 18 • Коли варильна поверхня буде відключена від джерела жив- лення, індикатор залишкового тепла не буде працювати, але зони нагріву можуть залишатися гарячими протягом деякого часу. • Абразивні очисні засоби, нейло- нові губки можуть подряпати скло поверхні. Завжди читайте етикет- ки, щоб переконатися, що засіб підходить...
  • Page 19 Переконайтесь, що ваша поверхня підключена до джерела живлення та активована. Перевірте, чи не вимкнено живлен- ня у вашому будинку або поблизу. Якщо ви перевірили все, і проблема не зникає, зверніться за номером технічної підтримки вказаному в гарантійному листі. Використовуйте посуд з плоским та гладким...
  • Page 20 Проблема Можливі причини Що робити Вхідна напруга занадто висока Перевірте, чи нормальна напруга (≥260 В) в електромережі. Після того як напруга в електромережі нормалізується, перезавантажте варильну поверхню. Вхідна напруга занадто низька Перевірте, чи нормальна напруга (≤180 В) в електромережі. Після того як напруга...
  • Page 21 3500 Вт Габаритні розміри (Ш×В×Г), мм 290 х 61 х 520 мм Розміри вбудовування (Ш×Г), мм 270 х 490 мм Варильна поверхня MIS 3077 Кількість зон для приготування 2 зони Номінальна напруга 220 - 240 В ~ 50/60 Гц Номінальна потужність...
  • Page 22 ВСТАНОВЛЕННЯ. ІНСТАЛЯЦІЯ L (мм) W (мм) H (мм) D (мм) A (мм) B (мм) X (мм) MIS 3046 50 mini MIS 3077 50 mini MIS 6046 50 mini...
  • Page 23 A (мм) B (мм) 50 мін. C (мм) 20 мін. Вхід повітря Вихід повітря 5 мм...
  • Page 24 1. Якщо кабель пошкоджений або потребує заміни, неохідно зробити заміну. Це повинен зробити кваліфікований майстер з використанням належних інструментів, щоб уникнути будь-яких не- щасних випадків. 2. Якщо пристрій підключається безпосередньо до електромережі, то в такому випадку повинен бути встановлений багатолінійний вимикач відповідного навантаження, з відстанню між розве- деними...
  • Page 25 MIS 3046, MIS 3077 MIS 6046 УТИЛІЗАЦІЯ: не утилізуйте цей пристрій як несортовані муніципальні відходи. Зберігайте такі відходи окремо, для спеціальної обробки. Цей прилад позначений відповідно до європейської директиви 2012/19 ЕU щодо відходів • електричного та електронного обладнання (WЕЕЕ). Забезпечуючи правильну утилізацію...
  • Page 26 ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ MIS 3046 MIS 3077 MIS 6046 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 27: Установка И Подключение

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность важна для нас. Пожалуйста, прочитайте эту информацию перед использова- нием вашей варочной поверхности. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Перед выполнением любых работ или технического обслуживания отсоедините прибор от • электросети. Необходимым и обязательным является подключение к качественной системе заземления. •...
  • Page 28: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Опасность поражения электрическим током Не готовьте на сломанной или треснувшей варочной поверхности. Если поверхность сло- • малась или треснула, немедленно отключите прибор от электрической сети (розетки) и свяжитесь с квалифицированным мастером. Отключите варочную поверхность от электропитания перед очисткой или ремонтом. •...
  • Page 29: Рекомендации По Технике Безопасности

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не оставляйте прибор без присмотра во время Не наступайте на вашу варочную поверхность. • • использования. Выкипание приводит к возник- Не используйте для чистки варочной панели • новению пара и жирных пятен, которые могут жесткие мочалки или абразивные чистящие загореться.
  • Page 30 Внимание: приготовление пищи на варочной поверхности при ис- пользовании жира или масла может быть опасным и загореться. НИКОГДА не пытайтесь погасить огонь с помощью воды. Сначала выключите прибор, после чего накройте источник огня крышкой или одеялом. Внимание: если поверхность треснувшая, выключите ее из розетки, чтобы...
  • Page 31: Описание Прибора

    3. Стекло поверхности 4. ON / OFF (ВКЛ. / ВЫКЛ.) 5. Панель управления Схематическое изображение MIS 3077 1. Зона нагрева 180 мм 1800/2000 Вт 2. Зона нагрева 160 мм 1200/1500 Вт 3. Стекло поверхности 4. ON / OFF (ВКЛ. / ВЫКЛ.)
  • Page 32: Панель Управления

    Схематическое изображение MIS 6046 1. Зона нагрева 160 мм 1400/1800 Вт 2. Зона нагрева 210 мм 2200/2600 Вт 3. Зона нагрева 160 мм 1400/1800 Вт 4. Зона нагрева 210 мм 2200/2600 Вт 5. Стекло поверхности 6. ON / OFF (ВКЛ. / ВЫКЛ.) 7.
  • Page 33 Информация об изделии Сенсоры управления реагируют на прикосновение, поэтому не нужно прилагать каких-либо • усилий. Активируйте или включите любую функцию варочной поверхности с помощью подушечки • пальца, а не его кончика. При каждом прикосновении варочная поверхность издает звуковой сигнал, подтверждая действие. •...
  • Page 34 дисплеи показывают ”-” или ”- -”, что указывает на введение поверхности в режим ожидания. 2. Поместите посуду на необходимую зону нагрева. MIS 3046: верхняя зона нагрева; нижняя зона нагрева. MIS 3077: верхняя зона нагрева; нижняя зона нагрева. MIS 6046: верхняя левая зона нагрева; верхняя правая зона нагрева;...
  • Page 35 После завершения приготовления 1a. Выключите зону нагрева используя сенсор-слайдер уменьшая ступень нагрева к «0». Убедитесь, что на дисплее отображается «0». 1b. Выключите варочную поверхность полностью с помощью сенсо- ра включения / выключен (ON / OFF). Остерегайтесь горячих зон нагрева Символ «H» покажет которая с зон нагрева недоступна для прикосновения (т.е.
  • Page 36: Автоматическое Выключение

    Предостережение относительно остаточного тепла После работы варочной поверхности на протяжении некоторого времени, индикатор ”Н” преду- преждает об остаточном тепле. Внимание: если варочную поверхность с горячими зонами нагрева, включить и выключить в сеть, то символ Н отображаться не будет. ” ” Автоматическое...
  • Page 37 Установка таймера для выключения одной зоны приготовления 1. Коснитесь элемента управления выбора зоны нагрева, для которого Вы хотите установить таймер (например, 25 минут), выбрав при этом режим приготовле- ния (например 3). 2. Установите время с помощью выбора цифр 3. На индикаторе будет отображаться «30» и «0», вы можете передвинуть ползу- нок...
  • Page 38 Установка таймера для выключения нескольких зон приготовления пищи Если использовать эту функцию для более чем одной зоны нагрева, индикатор таймера будет показывать то время, которое самое короткое (например, зона 1- Время установки - 3 минуты, зона 2 - Время установки - 6 минут, индикатор таймера будет показывать «3».) Примечание: мигающая...
  • Page 39 Детектор присутствия кастрюли на индукционном поле (Pan detect) Детектор присутствия кастрюли встроенный в поверхность, имеет индукционное поле. Во время работы варочной поверхности, детектор присутствия кастрюли автоматически или начинает или задерживает выделение тепла в поле приготовления в момент размещения кастрюле на зоне для приготовления, или...
  • Page 40 Закипание, приготовление блюд Закипание начинается при температуре, ниже температуры кипения, около 85 ˚C, когда время • от времени на поверхности готовящейся жидкости возникают пузыри. Это важно для приго- товления вкусных супов и нежного тушеного мяса, поскольку пища не розварится. Также, вы можете...
  • Page 41 Настройки оптимальной температуры нагрева Приведённые ниже настройки являются лишь рекомендациями. Точная настройка будет зависеть от нескольких факторов: посуды которую вы используете и количества пищи, которую нужно при- готовить. Экспериментируйте с настройками, чтобы найти лучшие для вас параметры. Уровень нагрева Приготовление •...
  • Page 42: Уход И Очистка

    УХОД И ОЧИСТКА Что? Как? Важно! Ежедневные • Когда варочная поверхность будет 1. Выключите варочную поверхность от загрязнения на стекле источника питания. отключена от источника питания, (отпечатки пальцев, 2. Начните очистку специальным средством индикатор остаточного тепла не бу- следы, пятна от еды и дет...
  • Page 43 ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ Проблема Возможные причины Что делать Кухонная поверхность Убедитесь, что ваша поверхность Отсутствует источник питания. не включается подключена к источнику питания и активирована. Проверьте, не выключено ли пита- ние в вашем доме или поблизости. Если вы проверили все, и проблема не...
  • Page 44 Проблема Возможные причины Что делать Входное напряжение слишком Проверьте, нормальное ли напря- высокое (≥260 В) жение в электросети. После того как напряжение в электросети нормализуется, перезагрузите варочную поверхность. Входное напряжение слишком Проверьте, нормальное напряже- низкое (≤180 В) ние в электросети. После того как напряжение...
  • Page 45: Технические Характеристики

    3500 Вт 290 х 61 х 520 мм Размеры прибора (Ш×В×Г), мм 270 х 490 мм Габаритные размеры (Ш×Г), мм Варочная поверхность MIS 3077 2 зоны Количество зон для приготовления 220 - 240 В ~ 50/60 Гц Номинальное напряжение Номинальная мощность...
  • Page 46 верхность из термостойкого материала, чтобы избежать деформации под воздействием тепловых воздействий с конфорки. Как показано ниже: L (мм) W (мм) H (мм) D (мм) A (мм) B (мм) X (мм) MIS 3046 50 mini MIS 3077 50 mini MIS 6046 50 mini...
  • Page 47 При любых обстоятельствах убедитесь, что поверхность хорошо вентилируемая, а входящий и исхо- дящий воздух не заблокирован. Проверьте рабочее состояние варочной поверхности. Как показано ниже: Примечание: безопасное расстояние между конфоркой и шкафом над ней, должно быть не менее 760 мм. A (мм) B (мм) 50 мин.
  • Page 48 Отрегулируйте положение кронштейна в соответствии с толщиной рабочей поверхности. Предостережение 1. Керамическая поверхность должна быть установлена квалифицированным мастером или сервисным центром. Пожалуйста, не выполняйте установку самостоятельно. 2. Керамическая поверхность не может быть установлена на охлажденное оборудования, посудо- моечные машины и сушилки. 3.
  • Page 49 MIS 3046, MIS 3077 MIS 6046 УТИЛИЗАЦИЯ: не выбрасывайте устройство как несортированные муниципальные отходы, храните такие отходы отдельно, для специальной обработки. Этот прибор обозначен в соответствии с европейской директивой 2012/19 ЕU об отходах • электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию...
  • Page 50: Induction Hob

    INDUCTION HOB MIS 3046 MIS 3077 MIS 6046...
  • Page 52 WARNING: due to the fact that the design of the appliances is constantly being improved, there may be slight differences between the design of your hob and the operating instructions, which do not affect the technical characteristics, operational safety and consumer properties.
  • Page 55 2. 160 mm 1200/1500 W zone 3. Glass plate 4. ON / OFF 5. Control panel Top View MIS 3077 1. 180 mm 1800/2000 W zone 2. 160 mm 1200/1500 W zone 3. Glass plate 4. ON / OFF 5. Control panel...
  • Page 56: Control Panel

    Top View MIS 6046 1. 160 mm 1400/1800 W zone 2. 210 mm 2200/2600 W zone 3. 160 mm 1400/1800 W zone 4. 210 mm 2200/2600 W zone 5. Glass plate 6. ON / OFF 7. Control panel Control Panel 1.
  • Page 58 MIS 3046: for the top heating zone; for the bottom heating zone. MIS 3077: for the top heating zone; for the bottom heating zone. MIS 6046: for the left top heating zone; for the right bottom heating zone; for the left bottom for the right top heating zone.
  • Page 59 To unlock the controls 1. Touch and hold the key lock control for a while. 2. You can now start using your induction hob. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/ OFF, you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.
  • Page 60: Using The Timer

    Pause Function Stop&Go When the hob working,if you want to stop , touch the button ”IIII” will flashing on the display, then want the hob working again,touch the button again Using the Timer You can use the timer 2 different ways: You can set it to turn off one cooking zone after the set time is up.
  • Page 61 Setting a timer to turn more than one cooking zone off If you use this function for more than one heating zone, the timer indicator will show the shortest time (for example, zone 1- Installation time - 3 minutes, zone 2 - Installation time - 6 minutes, timer indicator will shows “3”.
  • Page 62: Booster Function

    Booster Function Activate the booster function 1. Select the cooking zone by touching the zone you want to set . 2. Then touching the booster , the zone indicator shows «P», the power will reach max. This function can always be activated for a hotplate if another hotplate of the same group is not used. Cancel the booster function 1.
  • Page 63 Boilling protection This hob is equipped with detector a ‘’Boiling protection‘’, which, when moisture hits the control panel of your hob, automatically turns it off and beeps. After removing any moisture residues, you can continue to work the surface.
  • Page 64 Simmering, cooking dish...
  • Page 68 Problem Possible causes What to do The input voltage is too high Please check whether the power grid (≥260 V) voltage is normal. After the power grid voltage is normal, restart the hob. The input voltage is too low Please check whether the power grid (≤180 V) voltage is normal.
  • Page 69 Installed Electric Power 290 х 61 х 520 mm Product Size (W×H×L), mm 270 х 490 mm Building-in Dimensions (W×L), mm Cooking Hob MIS 3077 Cooking Zones 2 zones 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Supply Voltage Installed Electric Power 3500 W 290 х...
  • Page 70 L (мм) W (мм) H (мм) D (мм) A (мм) B (мм) X (мм) MIS 3046 50 mini MIS 3077 50 mini MIS 6046 50 mini Under any circumstances, make sure the induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked.
  • Page 72 1. The induction cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The induction cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. 3.
  • Page 73 MIS 3046, MIS 3077 MIS 6046 This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19 ЕU for Waste Electrical and • Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be...
  • Page 74 www.minola.ua...

This manual is also suitable for:

Mis 3046Mis 6046

Table of Contents