Pioneer Premier DEH-P350 Installation Manual

Pioneer deh-p350: install guide
Hide thumbs

Advertisement

DEH-P350
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.
Printed in
Thailand
Imprimé
en Thaïlande
<CRD3698-A/JS> UC
<KMMNX/02H00000>
Connecting the Units
<ENGLISH>
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
• When an external power amp is being used with
negative grounding. Before installing it in a recre-
this system, be sure not to connect the blue/white
ational vehicle, truck, or bus, check the battery
lead to the amp's power terminal. Likewise, do not
voltage.
connect the blue/white lead to the power terminal
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to
of the auto-antenna. Such connection could cause
disconnect the ≠ battery cable before beginning
excessive current drain and malfunction.
installation.
• To avoid short-circuiting, cover the disconnected
• Refer to the owner's manual for details on
lead with insulating tape. Especially, insulate the
connecting the power amp and other units, then
unused speaker leads without fail. There is a possi-
make connections correctly.
bility of short-circuiting if the leads are not insulat-
ed.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
• To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS connector is blue, and the output side
around them where they lie against metal parts.
is black. Connect the connectors of the same
• Route and secure all wiring so it cannot touch any
colors correctly.
moving parts, such as the gear shift, handbrake and
• If this unit is installed in a vehicle that does not
seat rails. Do not route wiring in places that get
have an ACC (accessory) position on the ignition
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
switch, the red lead of the unit should be connected
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF
the wiring short-circuiting to the vehicle body.
operations. If this is not done, the vehicle battery
• Don't pass the yellow lead through a hole into the
may be drained when you are away from the vehi-
engine compartment to connect to the battery. This
cle for several hours. (Fig.1)
will damage the lead insulation and cause a very
dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.
• When replacing fuse, be sure to use only fuse of
ACC position
No ACC position
the rating prescribed on this unit.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded or
the left and right ≠ speaker leads are common.
• Speakers connected to this unit must be high-
• The black lead is ground. Please ground this lead
power types with minimum rating of 50 W and
separately from the ground of high-current prod-
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
with output and/or impedance values other than
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the ground
those noted here may result in the speakers
becomes detached, there is a risk of damage to the
catching fire, emitting smoke or becoming dam-
products or fire.
aged.
• When this product's source is switched ON, a con-
• Cords for this product and those for other products
trol signal is output through the blue/white lead.
may be different colors even if they have the same
Connect to an external power amp's system remote
function. When connecting this product to another
control or the car's Auto-antenna relay control ter-
product, refer to the supplied Installation manuals
minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features
of both products and connect cords that have the
a glass antenna, connect to the antenna booster
same function.
power supply terminal.
Raccordements des appareils
Remarque:
• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une
• Quand la source de ce produit est positionnée sur
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
ON, un signal de commande est sorti par le fil
Avant de l'installer dans un véhicule de loisir, un
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
d'ensemble de l'amplificateur de puissance extérieur
• Afin d'éviter tout risque de court-circuit,
ou à la borne de commande du relais d'antenne
débrancher le câble de la borne négative ≠ de la
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
batterie avant de commencer la pose.
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
• Pour le raccordement des câbles de l'amplificateur
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
de puissance et des autres appareils, se reporter au
• Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est
manuel de l'utilisateur et procéder comme il est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter
indiqué.
le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'am-
• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
plificateur. De la même manière, ne pas connecter
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'an-
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
tenne automatique. Un tel branchement pourrait
câbles à l'endroit où ceux-ci sont placés contre les
causer une perte de courant excessive et un mau-
parties métalliques.
vais fonctionnement de l'appareil.
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils
qu'il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
levier de changement de vitesse, le frein à main et
n'oubliez pas d'isoler les fils d'enceintes. Un court-
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté
comme près de la sortie de radiateur. Si l'isolation
entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-
sortie, noir. Brancher les connecteurs de même
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
couleur correctement.
du véhicule.
• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
contacteur d'allumage n'a pas de position ACC
compartiment moteur par un trou pour le connecter
(accessoire), le fil rouge de l'unité doit être con-
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa
necté à une borne couplée aux opérations de
gaine d'isolation et provoquer un grave court-cir-
marche/arrêt du contacteur d'allumage. Sinon, la
cuit.
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
véhicule n'est pas utilisé pendant plusieurs heures.
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
(Fig.1)
fonctionner.
• Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d'alimentation de celui-
ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur
Fig. 1
pourrait dépasser la capacité du conducteur et
entraîner une élévation anormale de température.
• En cas de remplacement du fusible, n'utilisez qu'un
fusible identique à celui prescrit sur l'appareil.
• Un circuit BPTL unique étant employé, n'ef-
Position ACC
fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou
que les fils de haut-parleurs ≠ gauche et droit
• Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à
soient communs.
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
masse d'un appareil gros consommateur d'énergie
être tels qu'ils puissent supporter une puissance de
tel qu'un amplificateur de puissance.
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4
En effet, si vous utilisez la même masse pour
et 8 Ohms. L'utilisation de haut-parleurs dont la
plusieurs appareils et si ces masses sont
puissance admissible ou l'impédance seraient
supprimées par un défaut de contact,
différentes des valeurs indiquées ici, pourrait
l'endommagement de l'appareil, voire un incendie
provoquer leur inflammation, avec émission de
sont possibles.
fumée, ou à tout le moins leur endommagement.
• Les câbles de ce produit et ceux d'autres produits
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel
d'installation de chacun et effectuez les raccorde-
ments en ne tenant compte que de la fonction de
chaque câble.
<FRANÇAIS>
Conexión de las unidades
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠
antes de comenzar con la instalación.
• Consulte con el manual del usuario para los
detalles sobre la conexión de la alimentación de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar a
la batería. Esto dañará el material aislante del con-
ductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-
tección del circuito podría fallar al funcionar cuan-
do debería.
• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el
aislamiento del conductor de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con el con-
ductor. La capacidad de corriente del conductor se
excederá, causando el recalentamiento.
• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar
solamente un fusible del régimen nominal
prescrito en esta unidad.
Aucune position ACC
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
Fig. 1
coloque los cables de manera que los conductores
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean
comunes.
• Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser
del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mín-
imo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios.
La conexión de altavoces con valores de impedan-
cia y/o de salida diferentes a los anotados aquí
podrían causar fuego, emisión de humo o daños a
los altavoces.
<ESPAÑOL>
• Cuando se conecta la fuente de este producto, una
señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al termi-
nal de controle de relé de antena automática del
vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.
• Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-
na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente
excesiva y causar fallos de funcionamiento.
• Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la
posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los con-
ductores.
• Para evitar la conexión incorrecta, el lado de en-
trada del conector IP-BUS es azul, y el lado de sal-
ida es negro. Conecte los conectores del mismo
color correctamente.
• Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas. (Fig. 1).
Posición ACC
No en la posición ACC
Fig. 1
• El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de los
productos de alta corriente tal como los amplifi-
cadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa se
desconecta, se crea el riesgo de daños a los produc-
tos o de incendios.
• Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de insta-
lación de ambas unidades y conecte los cables que
tienen la misma función.

Advertisement

loading

  Also See for Pioneer Premier DEH-P350

  Related Manuals for Pioneer Premier DEH-P350

  Summary of Contents for Pioneer Premier DEH-P350

  • Page 1 To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. • Route and secure all wiring so it cannot touch any DEH-P350 moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet.
  • Page 2: Connecting The Units

    Connecting the Units 7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer Rear output This product 16 cm (6-1/4 in.) Front output Subwoofer output or IP-BUS input non fading output (Blue) Antenna jack Fuse Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable Blue/white To system control terminal of the power amp or...
  • Page 3: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils 7 Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves Sortie arrière Ce produit 16 cm Sortie avant Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou Entrée IP-BUS sortie sans atténuation (Bleu) Fusible Jack d’antenne Lecteur de CD à...
  • Page 4: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades 7 Cuando no se conecta un cable de altavoz trasero a un altavoz de graves secundario Salida trasera Este producto 16 cm Salida delantera Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación Entrada IP-BUS (Azul) Fusible Jack para antena...
  • Page 5: Installation

    Installation Note: Removing the unit (Fig. 6) (Fig. 7) • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 60° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connected the unit might not give its optimum performance. up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Page 6: Montage Din Avant/Arrière

    Installation Remarque: Dépose de l’unite (Fig. 6) (Fig. 7) • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60° necter temporairement le câblage en s’assurant que par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne tout est correctement connecté...
  • Page 7: Instalación

    Instalación Nota: Extracción de la unidad • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 60° del cableado temporalmente y asegúrese de que todo lado horizontal, la unidad podría no brindar su esté...