Mesko MS 3152 User Manual
Hide thumbs Also See for MS 3152:
Table of Contents
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Pirms Pirmās Lietošanas Reizes
  • Date Tehnice
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Обслуживание
  • Технические Данные
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Pre Prve Upotrebe
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • (Bg) Български
  • Преди Първа Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Данни
  • Karta Gwarancyjna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 10
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 17
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 28
(MK) упатство за корисникот - 20
(SL) navodila za uporabo - 46
(PL) instrukcja obsługi - 53
(HR) upute za uporabu - 30
(DK) brugsanvisning - 41
(SR) Корисничко упутство - 42
(AR) ‫84 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
MS 3152
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 12
(EST) kasutusjuhend - 37
(BS) upute za rad - 39
(CZ) návod k obsluze - 35
(GR) οδηγίες χρήσεως - 22
(NL) handleiding - 26
(FI) manwal ng pagtuturo - 19
(IT) istruzioni operative - 33
(SV) instruktionsbok - 32
(UA) інструкція з експлуатації - 43
(SK) Používateľská príručka - 24
(BG)
Инструкция за употреба
- 49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 3152 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mesko MS 3152

  • Page 1 MS 3152 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 37 (HU) felhasználói kézikönyv - 17...
  • Page 2 2xAAA...
  • Page 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
  • Page 4 Remove the lid of the battery compartment at the bottom of the scales. Remove the old battery. Insert a new AAA 1,5V x2 battery. Close the lid of the battery compartment. BEFORE FIRST USE Open the battery compartment. Remove the battery-insulating film (Fig. 1). Close the lid of the battery compartment. CHOOSING MEASUREMENT UNITS Turn the scales on using the ON/OFF button (4c).
  • Page 5 Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt. 5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern. Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden.
  • Page 6 Schalten Sie die Waage durch Drücken der ON/OFF-Taste (Abb. 4c). Warten Sie, bis die Waage den Wert 0,0 und das Nullstellungssymbol zeigt (6c). Legen Sie den zu wiegenden Gegenstand auf die Wiegenfläche Einige Sekunden abwarten, bis sich die Anzeige stabilisiert. Tarieren: Setzen Sie allein die Verpackung/den Behälter auf die Waage auf und drücken die NULL-Taste (4c).
  • Page 7 de l’appareil peut être à la source d’un danger grave pour son utilisateur. 8. Placer l’appareil sur une surface froide, stable et plane, à l’écart des appareils de cuisine qui se réchauffent tels qu’une cuisinière électrique, une cuisinière à gaz etc. 9.
  • Page 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Passer un coup de chiffon sec ou légèrement humide sur la balance. COMMUNIQUÉS Lo – niveau de la pile faible Err – surcharge de la balance DONNEES TECHNIQUES Alimentation : AAA 1,5V x2 Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
  • Page 9 10. Está prohibido utilizar el dispositivo cerca del agua, por ejemplo: debajo de la ducha, en el baño o encima del lavabo. 11. De las pilas puede salir el líquido si están agotadas o no fueron usadas durante más tiempo. Para proteger el dispositivo y la salud propia, reemplaza con frecuencia las pilas y evita el contacto de la piel con el líquido que sale de las pilas.
  • Page 10 Alimentation : AAA 1,5V x2 Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
  • Page 11: Antes Da Primeira Utilização

    ou acima do lavatório com água. 11. As baterias podem vazar se estiverem gastas ou se não forem usadas por um longo período. Para proteger o dispositivo e sua saúde, substitua-o regularmente e evite contato entre a pele e as baterias que vazam. 12.
  • Page 12 LIETUVIŲ SAUGUMO SĄLYGOS. SVARBIOS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮDĖMIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI 1. Prieš pradedant naudoti įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir vadovaukitės joje pateiktais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, įvykusią dėl įrenginio naudojimo ne pagal jo paskirtį, arba netinkamą jo naudojimą. 2.
  • Page 13 4c. ON / OFF mygtukas, ZERO mygtukas 4d. svėrimo paviršius 4e. dubuo DISPLAY (6 pav.) 6a. taros svoris 6b. minus ženklas 6c. iš naujo nustatyti 6 d. svorio matavimas 6e. pieno kiekio matavimas 6f. vandens kiekio matavimas 6g. svarai: uncijos 6 val.
  • Page 14: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā. 5.
  • Page 15 režīmu: 1. svēršana - gr, iedegsies “svaru mērījuma” apzīmējums (6d) 2. piena tilpuma mērījumi - ml, iedegsies “piena tilpumu mērījuma” apzīmējums (6e) 3. ūdens tilpuma mērījumi - ml, iedegsies “ūdens tilpuma mērījuma” apzīmējums (6f) TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA - Viegli notīriet svarus ar sausu vai samitrinātu drāniņu. ZIŅOJUMI (1.
  • Page 16 de punctele de service autorizate. Repara iile efectuate în mod necorespunzător pot provoca pericole serioase pentru utilizator. 8. Aparatul ar trebui plasat pe suprafa ă rece, plană departe de aparate de bucătărie care se încălzesc aşa ca: cuptor electric, arzător pe gaz etc. 9.
  • Page 17: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Sursă de alimentare: AAA 1,5V x2 Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător.
  • Page 18 egészsége megóvása érdekében az elhasznált elemet rendszeresen cserélje ki és kerülje a szivárgó elemek bőrrel való érintkezését. 12. Használat után a mérleget minden alkalommal kapcsolja ki. 13. A készüléket szilárd és sík felületen használja. 14. A készüléket távol kell tartani az erős elektromágneses terek hatásától. 15.
  • Page 19 SUOMI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET TÄRKEÄT TURVALLISEN KÄYTÖN OHJEETLUE TARKASTI JA SÄILYTÄ TULEVAISUUTTA VARTEN 1. Lue käyttöohje ennen laitteen käytön aloittamista ja toimi sen sisältämien ohjeiden mukaan. Valmistaja ei vasta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen käyttötarkoituksen vastaisesta tai väärästä käytöstä. 2. Laite on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, jotka eivät ole sen käyttötarkoituksen mukaisia.
  • Page 20: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    LAITTEEN KUVAUS (kuva 4) 4a. MODE-painike 4b. näyttö 4c. ON / OFF-painike, ZERO-painike 4d. punnituspinta 4e. kulho NÄYTTÖ (Kuva 6) 6a. tara-paino 6b. miinusmerkki 6c. asettaa uudelleen 6d. painon mittaus 6e. maidon tilavuusmittaus 6f. veden tilavuusmittaus 6g. puntaa: ounces 6h. nesteen unssia 6i.
  • Page 21 3. Бидете особено внимателни кога го користите уредот во близина на деца. Не дозволувајте деца да си играат со уредот. Не дозволувајте уредот да го користат деца како играчка или луѓе и деца кои не се запознаени со него. 4. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат навршено...
  • Page 22 6а. Тежина на кутијата 6b. минус знак 6в. ресетирање 6d. мерење на тежината 6e. мерење на волуменот на млеко 6f. мерење на волумен на вода 6г. килограми: унци 6ч. течни унци 6i. милилитри 6j. грамови ЗАМЕНА НА БАТЕРИЈАТА (Слика 2) Отстранете...
  • Page 23 παιδιά ή άτομα που δεν γνωρίζουν πως λειτουργεί η συσκευή να την χρησιμοποιούν. 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένη σωματική, αισθητηριακή ή ψυχική ικανότητα, ή άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώσεις πάνω στη συσκευή, εάν αυτό συμβαίνει υπό την επίβλεψη...
  • Page 24 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (Εικ. 2) Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταριών στο κάτω μέρος των ζυγών. Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία. Τοποθετήστε ένα νέο κελί κουμπιών AAA 1,5V x2 . Κλείστε το καπάκι της θήκης μπαταριών. ΠΡΙΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών. Αφαιρέστε την μεμβράνη μόνωσης μπαταρίας (Εικ. 1). Κλείστε το καπάκι της θήκης μπαταριών. ΕΠΙΛΟΓΗ...
  • Page 25 napravo uporabljajo pod nadzorom osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če so bile poučene o pravilih varne uporabe naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno uporabo. Ne dovolite, da se otroci igrajo z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, razen če so stari nad 8 let in to počnejo pod nadzorom.
  • Page 26 TEŽA (slika 5) Obrnite lestvice na gumb ON / OFF (4c). Počakajte, dokler lestvice ne prikažejo na 0.0 in simbol za ponastavitev (6c). Postavite predmet, ki ga je treba stehtati na tehtalni površini. Počakajte trenutek, da se rezultat stabilizira. Tara funkcija: postavite samo embalažo / posodo na lestvice. Pritisnite gumb ZERO (4c). Funkcija merjenja glasnosti: način merjenja lahko spremenite s pritiskom na tipko MODE (4a).
  • Page 27: Voor Het Eerste Gebruik

    6. Het apparaat niet blootstellen aan weersomstandigheden (regen, zon etc.) 7. Het apparaat nooit gebruiken wanneer het beschadigd is of op wat voor manier dan ook onjuist werkt. Het apparaat niet zelfstandig repareren. Breng het beschadigde apparaat naar een bevoegde service voor controle of reparatie. Alle reparaties mogen uitsluitend worden verricht door erkende servicepunten.
  • Page 28 2. melkvolumemeting - ml., Het 'melkvolumemeting'-teken (6e) gaat branden 3. meting van het watervolume - ml., Het teken 'watervolumemeting' (6f) gaat branden SCHOONMAAK EN ONDERHOUD - Veeg de weegschaal voorzichtig schoon met een droge of enigszins vochtige doek BERICHTEN Lo - low batterij Err - te veel laadgewicht TECHNISCHE DATA Stroombron: AAA 1,5V x2...
  • Page 29: Перед Первым Использованием

    7. Не используйте устройство, если оно было повреждено каким-либо способом, или если оно некорректно работает. Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Неисправное устройство нужно отдать в соответствующий сервисный пункт для проверки или ремонта. Любой ремонт должен выполняться только авторизованными сервисными пунктами. Неправильно выполненный ремонт может привести к серьёзным...
  • Page 30: Чистка И Обслуживание

    3. Измерение объема воды - мл., Загорится знак измерения объема воды (6f) ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ - Аккуратно протрите весы сухой или слегка влажной тканью СООБЩЕНИЯ Низкая батарея Err - слишком большой вес груза ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Источник питания: AAA 1,5V x2 Заботясь...
  • Page 31 8. Uređaj postavite na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, podalje od kuhinjskih uređaja koji emitiraju toplinu, kao što su: električni ili plinski štednjaci, grijne ploče i sl. 9. Uređaj se ne smije rabiti blizu lako zapaljivih materijala. 10. Uređaj se ne smije rabiti u blizini vode, npr. pod tušem, u kadi ili iznad umivaonika u kojem ima vode.
  • Page 32 Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe.
  • Page 33 14. Håll produkten utanför stark elektromagnetisk påverkan. 15. Kontrollera att du använder produkten på ett underlag som är varken fuktig eller glatt. 16. Observera att inga tunga föremål faller ned på produktens display eller glasdelar. 17. Slå INTE i produkten, skaka INTE produkten amt låt produkten INTE falla ner. BESKRIVNING AV ENHETEN (fig 4) 4a.
  • Page 34 scorretto del dispositivo. 2. Il dispositivo è a uso domestico e non deve essere usato per altri scopi, non conformi alla sua destinazione d’uso. 3. Durante l’uso del dispositivo fare attenzione, specie se in vicinanze di sono bambini. Il dispositivo non è un giocattolo e non deve essere usato da bambini o persone che non conoscono le sue funzioni.
  • Page 35 6a. peso della tara 6b. segno meno 6c. reset 6d. misurazione del peso 6e. misurazione del volume del latte 6f. misurazione del volume d'acqua 6g. sterline: once 6 ore. once liquide 6i. millilitri 6j. grammi SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 2) Rimuovere il coperchio del vano batteria nella parte inferiore della bilancia.
  • Page 36: Před Prvním Použitím

    nebo psychickými schopnostmi nebo osoby, které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud se to děje pod dohledem osoby odpovídající za jejich bezpečnost nebo jim byly předány pokyny o bezpečném používání zařízení, a jsou si vědomy nebezpečí souvisejícího s jeho používáním. Zařízení není hračka pro děti. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti, ledaže jsou starší...
  • Page 37 VÝBĚR MĚŘICÍCH JEDNOTEK Zapněte váhu pomocí tlačítka ON / OFF (4c). Stiskněte tlačítko pro změnu měřicí jednotky v dolní části váhy (obr. 3). Metrický systém se změní na UK nebo naopak. Na displeji se zobrazí aktuální jednotka: 6g / h nebo 6i / j. VÁŽENÍ...
  • Page 38: Puhastamine Ja Hooldus

    6. Mitte panna seadet vette või muude vedelikku. Mitte jätta seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike jms). 7.Ära kasuta seadet, kui see on kahjustatud või töötab häiretega. Ära remondi seadet iseseisvalt. Anna kahjustatud seade vastavasse teeninduspunkti, kus seda kontrollitakse või remonditakse.
  • Page 39: Tehnilised Andmed

    MESSAGES Lo - väike aku Err - liiga palju koormust TEHNILISED ANDMED Toiteallikas: AAA 1,5V x2 Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
  • Page 40: Pre Prve Upotrebe

    umivaonika u kojem ima vode. 11. Baterije koje su istrošene ili koje se duže vrijeme ne koriste mogu procuriti. Za zaštitu uređaja i svog zdravlja mijenjajte baterije redovito, a ako su baterije procurile izbjegavajte dodir są kožom. 12. Ukoliko želite odložiti uređaj svaki put ga prije toga isključite. 13.
  • Page 41 DANSKI SIKKERHEDSFORHOLD. VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKERHEDSVEJLEDNINGSKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN 1. Læs brugervejledningen, før du bruger enheden, og følg instruktionerne i den. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden i strid mod den påtænkte anvendelse eller dens ukorrekte håndtering. 2.
  • Page 42 4d. vejeflade 4e. skål DISPLAY (figur 6) 6a. tarvevægt 6b. minustegn 6c. Nulstil 6d. vægtmåling 6e. mælkevolumenmåling 6f. vandmængde måling 6g. pund: ounces 6h. væske ounces 6i. milliliter 6j. gram UDSKIFTNING AF BATTERIET (fig. 2) Fjern låget på batterirummet i bunden af skalaerne. Fjern det gamle batteri. Indsæt en ny AAA 1,5V x2 -knapcelle.
  • Page 43 4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Дане обладнання можуть використовувати діти, яким виповнилося 8 років та особи з обмеженою фізичною здатністю, відчуттями або психічною здатністю, або особи, які не мають досвіду або не ознайомилися з обладнанням, якщо це відбувається під наглядом особи, яка відповідає за їх безпеку або, якщо...
  • Page 44 Зніміть кришку відсіку для батарей у нижній частині шкал. Видаліть стару батарею. Вставте нову комірку AAA 1,5V x2 . Закрийте кришку батарейного відсіку. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Відкрийте відсік для батарей. Зніміть ізоляційну плівку (мал. 1). Закрийте кришку батарейного відсіку. ВИБІР ВИМІРЮВАЛЬНИХ ОДИН Поверніть...
  • Page 45 da obavljaju deca, sem dece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odgovornog odraslog lica. 5. Za sprečavanje opasnosti od gušenja, kesu držite podalje od beba i dece. Nikad nemojte da je stavljate u krevetiće, ležajeve za bebe ili dečja kolica. Ovo nije igračka. Pred odlaganje i bacanje zavežite čvor.
  • Page 46 Funkcija merenja zapremine: možete promeniti način mjerenja pritiskom na tipku MODE (4a). Svaki pritisak će promeniti režim: 1. mjerenje - gr., Znak 'tijekom merenja' (6d) će se upaliti 2. Merenje zapremine mleka - ml., Upaliće se znak 'volumen merenja mleka' (6e) 3.
  • Page 47 miesta. Nesprávne vykonaná oprava môže spôsobiť vážne nebezpečenstvo pre používateľa. 8. Prístroj umiestnite na chladný, stabilný a rovný povrch mimo horúcich kuchynských zariadení, ako sú: elektrický sporák, plynový horák atď. 9. Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. 10. Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody, napr. v sprche, vo vani alebo ani nad umývadlom s vodou.
  • Page 48 Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné...
  • Page 49: (Bg) Български

    6 ‫ﺟراﻣﺎت .ي‬ ‫)2 اﻟﺷﻛل( اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﺳﺗﺑدال‬ ‫ ﺑطﺎرﯾﺔ أدﺧل .اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم .اﻟﻣﯾزان أﺳﻔل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺟرة ﻏطﺎء ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم‬AAA 1.5V x2 ‫.اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺟرة ﻏطﺎء أﻏﻠﻖ .ﺟدﯾدة‬ ‫اﻷول اﻻﺳﺗﺧدام ﻗﺑل‬ ‫.اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺟرة ﻏطﺎء أﻏﻠﻖ .)1 اﻟﺷﻛل( ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻌﺎزل اﻟﻔﯾﻠم ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم .اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺟرة اﻓﺗﺢ‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس...
  • Page 50: Преди Първа Употреба

    поддържа от децата без налюдение. 5. За да избегнете опасност от задушаване, дръжте чантата далеч от бебета и деца. Не използвайте чантата в детски креватчета, легла, колички или ясли. Това не е играчка. Направете възел преди изхвърляне. 6. Не потапяйте уреда във вода или друга течност. Не излагайте уреда на атмосферни условия...
  • Page 51: Почистване И Поддръжка

    ИЗБОР НА ИЗМЕРВАТЕЛНИ ЕДИНИЦИ Включете везната, като използвате бутона ON/OFF (4c). Натиснете бутона за смяна на мерната единица в долната част на везната (фиг. 3). Метричната система ще се промени на тази във Великобритания или обратно. Дисплеят ще покаже текущата единица: 6g/h или...
  • Page 52: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Page 53 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania. Producent nie może być odpowiedzialny za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwą obsługą urządzenia. 2.
  • Page 54 17. NIE uderzaj, NIE wstrząsaj i NIE upuszczaj wagi. OPIS URZĄDZENIA (Ryc. 4) 4a. Przycisk MODE 4b. wyświetl 4c. Przycisk ON / OFF, przycisk ZERO 4d. powierzchnia ważąca 4e. miska WYŚWIETLACZ (Ryc. 6) 6a. masa tara 6b. znak minus 6c. nastawić 6d.

Table of Contents