Ehrenkind Sprossenbaum SP01 Instruction Manual

Single-stile ladder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
2
3
Ehrenkind
1
2
3
Single-stile ladder | Arbre à échelons | Rampa con pioli da arrampicata
Instruction manual + assembly instructions | Manuel d'instruction +
instructions de montage | Istruzioni per l'uso + Manuale di assemblaggio
4
5
6
®
4
5
6
Gebrauchsanweisung + Aufbauanleitung
7
8
Sprossenbaum
7
8
SP01
9
10
Dept.
Technical reference
Created by
Jonathan Laukenmann
03.09.2021
Document type
Title
Full_Assembly_Model
9
10
11
12
A
B
C
D
E
F
G
Approved by
Document status
DWG No.
H
Rev.
Date of issue
Sheet
1/1
11
12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sprossenbaum SP01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ehrenkind Sprossenbaum SP01

  • Page 1 Created by Approved by Jonathan Laukenmann 03.09.2021 Document type Document status Title DWG No. Full_Assembly_Model Ehrenkind Sprossenbaum ® Rev. Date of issue Sheet Single-stile ladder | Arbre à échelons | Rampa con pioli da arrampicata SP01 Gebrauchsanweisung + Aufbauanleitung Instruction manual + assembly instructions | Manuel d‘instruction +...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Sturzhöhe und Untergrund Aufbauanleitung Reinigung Wartung Aufbewahrung Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgung Verpackung entsorgen Ehrenkind Sprossenbaum entsorgen...
  • Page 3: Allgemeines

    Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lies die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor du den Ehrenkind Sprossenbaum einsetzt. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen. Die Gebrauchsanweisung basiert auf den in der Europäischen Union und im Vereinigten Königreich gültigen Normen...
  • Page 4: Sicherheit

    Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Vorschriften des Vereinigten Königreichs. +18 Monate Der Sprossenbaum ist nicht für Kinder unter 18 Monaten geeignet. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist für Kinder ab 18 Monaten zum Klettern im Innenbereich...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Platziere den Sprossenbaum mindestens 2 m in alle Richtungen von anderen Strukturen oder Hindernissen wie Wänden, Schränken oder anderen Möbeln entfernt. • Nutze den Sprossenbaum nur in Kombination mit Ehrenkind Produkten, die dafür vorgesehen sind. • Verwende den Sprossenbaum nur in trockenem Zustand.
  • Page 6: Sturzhöhe Und Untergrund

    Turn-, Sport- & Yogamatten. Der Untergrund darf nicht zu weich sein, ansonsten hat der Sprossenbaum keinen festen Stand. Wir empfehlen dir als Untergrund die Ehrenkind Krabbelmatte. • Stelle den Sprossenbaum nicht auf harte Oberflächen wie Beton, Parkett oder Laminat.
  • Page 7: Aufbauanleitung

    Enden des Sprossenbaumes sicher ein. Die Oberkante des Rev. Date of issue Sheet Sprossenbaumes darf dabei maximal 60 cm hoch sein (z.B. bei zwei Ehrenkind Kletterdreiecken: max. 5. Sprosse). • Befestige anschließend den Sprossenbaum, durch sorgfältiges schließen des Sicherungsmechanismus. Dept.
  • Page 8: Reinigung

    Reinigung HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. • Verwende keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. •...
  • Page 9: Aufbewahrung

    Aufbewahrung • Schütze das Produkt vor Minusgraden. Lass es im Winter nicht in der Kälte stehen. • Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahre das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. • Schütze das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. •...
  • Page 10: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorge die Verpackung sortenrein. Gib Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Ehrenkind Sprossenbaum entsorgen Entsorge den Sprossenbaum gemäß den in deinem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
  • Page 11 General information Reading and retaining the instruction manual Explanation of symbols Safety Intended use Safety instructions Fall height and surface Assembly instructions Cleaning Maintenance Storage Technical specifications Declaration of conformity Disposal Disposing of the packaging Disposing of the Ehrenkind single-stile ladder...
  • Page 12: General Information

    General information Reading and retaining the instruction manual This instruction manual is part of the Ehrenkind single-stile ladder. It contains important information on initial set-up and handling. Read the instructions carefully, especially the safety instructions, before using the Ehrenkind single-stile ladder. Failure to follow these instructions may lead to serious injuries or to damage to the product.
  • Page 13: Safety

    Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol comply with all applicable Community rules of the European Economic Area. Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol comply with all applicable UK regulations. +18 Months The single-stile ladder is not suitable for children younger than 18 months.
  • Page 14: Safety Instructions

    • If the rung tree is used as a bridge between two pieces of play equipment, its top edge must not exceed 60 cm of height. This corresponds to the fifth rung on the Ehrenkind climbing triangle, for example. •...
  • Page 15: Fall Height And Surface

    & yoga mats. The surface must also not be too soft. Otherwise, the single-stile ladder would be unstable. We recommend placing the product on the Ehrenkind play mat. • Do not place the single-stile ladder on hard surfaces, such as concrete, parquet or laminate.
  • Page 16: Assembly Instructions

    Date of issue Sheet of the rung tree securely. It‘s top edge must not exceed 60 cm of height (e.g. with two Ehrenkind climbing triangles: max. 5th rung). • Then fasten the rung tree by thoroughly closing the safety mechanism.
  • Page 17: Cleaning

    Cleaning NOTICE Risk of damage! Improper handling of the product may damage it. • Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning tools, such as knives, hard scrapers or similar. These can damage the surfaces. •...
  • Page 18: Technical Specifications

    Dispose of the packaging properly. Discard cardboard and boxes in the waste paper bin, and plastic films in the recycling bin. Disposing of the Ehrenkind single-stile ladder Dispose of the Ehrenkind single-stile ladder in accordance with the waste disposal regulations applicable in your country.
  • Page 19 Lire et conserver le mode d’emploi Explication des symboles Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Hauteur de chute et support Instructions de montage Nettoyage Entretien Stockage Données techniques Déclaration de conformité Élimination Éliminer l’emballage Mise au rebut de l’arbre à échelons Ehrenkind...
  • Page 20: Lire Et Conserver Le Mode D'emploi

    Royaume-Uni. À l’étranger, respectez également les directives et les lois spécifiques à chaque pays. Conservez le mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous prêtez l’arbre à échelons Ehrenkind à un tiers, vous devez impérativement lui fournir aussi ce mode d’emploi.
  • Page 21: Sécurité

    Ce symbole fournit des informations complémentaires utiles sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables dans l’Espace économique européen. Déclaration de conformité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    • Si l‘arbre à échelons est utilisé comme pont entre deux équipements de jeu, son bord supérieur peut avoir une hauteur maximale de 60 cm. Cela correspond au cinquième échelon du triangle d‘escalade d‘Ehrenkind, par exemple. • Surveillez en permanence l’enfant qui se trouve sur l’arbre à échelons.
  • Page 23: Hauteur De Chute Et Support

    être trop mou, sinon l’arbre à échelons ne sera pas stable. Nous recommandons comme support le tapis d’éveil à la marche Ehrenkind. • Ne placez pas l’arbre à échelons sur des surfaces dures telles que le béton, le parquet ou un revêtement stratifié.
  • Page 24: Instructions De Montage

    Si l‘arbre à échelons doit être utilisé horizontalement, comme un pont, accrochez solidement les deux extrémités de l‘arbre à échelons. Le bord supérieur de l‘arbre à échelons ne doit pas dépasser 60 cm de hauteur (par exemple, avec deux triangles d‘escalade Ehrenkind: 5e échelon au maximum). •...
  • Page 25: Nettoyage

    Nettoyage NOTER Risque de détériorations ! Un traitement inapproprié du produit peut l’endommager. • N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ou d’outils de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules dures et autres outils similaires.
  • Page 26: Données Techniques

    Mise au rebut de l’arbre à échelons Ehrenkind Mettez au rebut l’arbre à échelons Ehrenkind conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Page 27 Indice Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Sicurezza Uso previsto Avvertenze di sicurezza Altezza di caduta e fondo Istruzioni di montaggio Pulizia Manutenzione Conservazione Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento Smaltire l‘imballaggio Smaltimento della Rampa con pioli da arrampicata...
  • Page 28: Informazioni Generali

    Ehrenkind. Contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull’utilizzo. Prima di utilizzare la rampa con pioli da arrampicata Ehrenkind, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in particolare le avvertenze di sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni per l’uso può...
  • Page 29: Sicurezza

    Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano tutte le normative comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono conformi a tutte le normative applicabili nel Regno Unito.
  • Page 30: Avvertenze Di Sicurezza

    Quando la rampa con pioli da arrampicata viene usata come ponte fra due set da gioco, lo spigolo superiore deve trovarsi ad un’altezza di non più di 60 cm. Ad esempio, sul triangolo da arrampicata Ehrenkind questo corrisponde al quinto gradino.
  • Page 31: Altezza Di Caduta E Fondo

    Noi consigliamo come base il tappeto per gattonare Ehrenkind. • Non utilizzare la rampa con pioli da arrampicata su superfici dure come cemento, parquet o laminato.
  • Page 32: Istruzioni Di Montaggio

    • Applicare il materiale ammortizzante in modo che sporga di almeno 2 m, in tutte le direzioni, dal bordo della rampa con pioli da arrampicata. Siccome i bambini possono cadere o saltare dalla rampa con pioli da arrampicata, il materiale ammortizzante protegge da eventuali lesioni gravi. •...
  • Page 33: Pulizia

    Pulizia NOTA Rischio di danni! L‘uso improprio del prodotto può provocare danni al prodotto stesso. • Non usare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o oggetti di pulizia affilati o metallici come coltelli, spatole dure e simili. Questi oggetti possono danneggiare le superfici.
  • Page 34: Conservazione

    Conservazione • Proteggere il prodotto dalle temperature sotto lo zero. Non lasciarlo fuori al freddo durante l’inverno. • Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima che il prodotto venga riposto. Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto. • Proteggere il prodotto dalla luce diretta del sole.
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità può essere richiesta al seguente indirizzo. Smaltimento Smaltire l‘imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Smaltire il cartone nella raccolta della carta straccia e le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della rampa con pioli da arrampicata Smaltire la rampa con pioli da arrampicata in conformità...
  • Page 36 Du brauchst Unterstützung? Besuche unser Serviceportal, scanne einfach den Code mit deinem Smartphone. Need support? Visit our service portal, simply scan the code with your smartphone. Ehrenkind formbench GmbH Ginsterweg 3 74523 Schwäbisch Hall...

Table of Contents