Download Print this page

GreenPan CC006812 Instruction Manual & Warranty

Contact grill, panini press / teppanyaki / waffle maker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PANINI PRESS / TEPPANYAKI / WAFFLE MAKER
INSTRUCTION MANUAL
& WARRANTY
CONTACT GRILL
EN
NL
FR
DE
DA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC006812 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenPan CC006812

  • Page 1 CONTACT GRILL PANINI PRESS / TEPPANYAKI / WAFFLE MAKER INSTRUCTION MANUAL & WARRANTY...
  • Page 2: Table Of Contents

    PRECISION Before using this appliance, please ENGINEERED read the following instructions carefully. We FOR MAXIMUM recommend that you keep these instructions. For PERFORMANCE your own safety, you must follow these safety instructions when using electrical appliances. CONTENTS General Safety Instructions Description Of The Parts Before First Use General Use...
  • Page 3: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY 9. Do not place on or near 15. If this appliance is a hot gas / naked flame used with an extension INSTRUCTIONS or electric burner, or in a lead, ensure that it is 4. Do not immerse the 1.
  • Page 4: Description Of The Parts

    DESCRIPTION OF 21. Use tongs or other 28. This appliance complies heat safe utensils to with European Economic THE PARTS remove food. Do not lift Community Directive appliance. 2014/30/EU. 1. BASE AND COVER 22. With some foods large 29. THIS APPLIANCE IS FOR Solid construction with self-adjusting cover.
  • Page 5: Before First Use

    LCD will illuminate, after any button or dial is accessories on the inside and outside of selected, but no cooking function is selected To get Started, place the GreenPan Contact the appliance and check that all items have FLAT POSITION yet.
  • Page 6: Cooking Guide

    DURING USE browns to a thick steak. When cooking multiple FLAT TEPPANYAKI / GRIDDLE (OPEN MIXED GRILL & TEPPANYAKI / GRIDDLE items, it’s important to take the thickness of your POSITION) (OPEN POSITION) As the appliance will become hot during food into consideration.
  • Page 7 CLEANING & STORAGE Sausages Grill or Both 230°C. Put the links on the preheated grill / Teppanyaki / MAINTENANCE (uncooked) Teppanyaki / Griddle plates—the grill ribs are perfect for holding the links Ensure the appliance is cool and dry before Griddle in plate and allow for easy turning for even cooking.
  • Page 8 You will need it if you wish to invoke the warranty, if it is applicable. Our customer service is available to help you with any questions you might have about the product. Go to www.greenpan.com to find the e-mail address and telephone number of our customer service. Happy cooking! GEBRUIKSAANWIJZING &...
  • Page 9 MET PRECISIE ALGEMENE Lees de volgende instructies zorgvul- ONTWORPEN VEILIGHEIDS- dig voordat je het toestel gebruikt. We raden je aan VOORSCHRIFTEN VOOR MAXIMALE om deze instructies te bewaren. Neem 1. Dit apparaat mag 4. Dompel het apparaat voor je eigen PRESTATIES veiligheid deze worden gebruikt door...
  • Page 10 7. Uitsluitend bedoeld voor 13. Het apparaat moet 19. Raak hete oppervlakken 24. Gebruik je grill niet gebruik op het aanrecht, worden aangesloten NIET aan voor andere doeleinden zoals voorgeschreven. op een Stopcontact met Toegankelijke dan het bereiden van aarding. oppervlakken kunnen voedsel.
  • Page 11 MONTAGE-INSTRUCTIES • Verwijder alle verpakkingen, stickers en accessoires aan de binnen- en buitenkant Om aan de slag te gaan plaats je de GreenPan van het toestel en controleer of alle artikelen Contactgrill / Panini grill / Teppanyaki op een in goede staat zijn ontvangen of controleer schone, vlakke ondergrond.
  • Page 12 Gebruik dit apparaat alleen op een • Om het koken te Stoppen selecteer je TEPPANYAKI / BAKPLAAT hittebestendig en gemakkelijk schoon te maken de plaat die je wilt uitschakelen, en (GESLOTEN STAND) oppervlak. draai je de temperatuurknop tot voorbij De gesloten teppanyaki / bakplaat is perfect de minimumwaarde.
  • Page 13 VLAKKE GRILL (OPEN STAND) tegelijk bereiden op aparte platen zonder Kaasburgers Grill Gesloten Idem als hierboven, maar als de burgers bijna klaar zijn, je zorgen te maken dat de smaken elkaar Haal de buitensmaak naar binnen met de anderhalve minuut voor het einde, open je het deksel, leg je beïnvloeden.
  • Page 14 Ga naar antiaanbaklaag tekenen van slijtage www.greenpan.com voor het e-mailadres en het vertonen. Dat is louter esthetisch en heeft telefoonnummer van onze klantendienst. geen invloed op de prestaties van de grill.
  • Page 15 UNE TECHNOLOGIE DE Veuillez lire attentivement PRÉCISION les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. POUR DES Nous vous recommandons de conserver PERFORMANCES ces instructions. Pour votre propre GRIL DE CONTACT OPTIMALES sécurité, veuillez respecter ces consignes de PRESSE À PANINI / TEPPANYAKI / GAUFRIER sécurité...
  • Page 16 INSTRUCTIONS manière incorrecte ou en à l’éventuelle rallonge cas de non-respect des utilisée). GÉNÉRALES DE présentes instructions. SÉCURITÉ 13. L’appareil doit être 7. Exclusivement destiné connecté à une prise de 1. Cet appareil peut être 2. Gardez l’appareil et le à...
  • Page 17 DESCRIPTION 19. Ne touchez PAS les 24. N’utilisez pas votre gril surfaces chaudes à d’autres fins que la DES DIFFÉRENTS Les surfaces accessibles cuisson d’aliments. ÉLÉMENTS sont susceptibles de 25. N’utilisez pas votre gril chauffer pendant s’il est endommagé. l’utilisation. Utilisez 1.
  • Page 18 AVANT LA UTILISATION la plaque du gril directement sur la surface de travail, utilisez-la toujours avec la base. PREMIÈRE GÉNÉRALE Cet appareil doit uniquement être utilisé sur une surface résistante à la chaleur et facile à UTILISATION POSITION À PLAT nettoyer.
  • Page 19 s’éteindra. EXPLOREZ DE NOUVEAUX TERRITOIRES complètement et de cuire uniformément TEPPANYAKI / PLANCHA PLATE votre sandwich ou votre wrap. Vous pouvez CULINAIRES (POSITION OUVERTE) • Une fois le compte à rebours terminé, appliquer une légère pression sur la poignée l’appareil émet trois bips. Le temps sera Le gril de contact / presse à...
  • Page 20 Poitrine de Gril Both (deux Lorsque vous cuisinez en position fermée, préchauffez à 200°C. poulet plaques) Faites cuire entre 7 et 9 minutes en position fermée, ou de 8 à Pizza Gril Fermé Faites griller la pâte en position SEAR, appareil fermé. Laissez 10 minutes par côté...
  • Page 21 échéant. Notre service clientèle se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions concernant ce produit. Surfez sur www.greenpan.com pour trouver l’adresse e-mail et le numéro de téléphone de notre service clientèle. Bon amusement en cuisine ! GEBRAUCHSANLEITUNG &...
  • Page 22 AUSGEREIFTE TECHNIK WICHTIGE SICHER- Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung HEITSHINWEISE vor der Benutzung des FÜR MAXIMALE Gerätes aufmerksam durch. Es wird empfohlen, 3. Lassen Sie das Gerät 1. Dieses Gerät darf LEISTUNG diese Anleitung aufzubewahren. Bei während des Gebrauchs von Kindern ab 8 der Benutzung von Elektrogeräten sollten nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 23 Anleitung nicht befolgt 13. Das Gerät muss an eine 19. Berühren Sie KEINE würde die Grillplatte / wurde. Schutzkontaktsteckdose heißen Oberflächen Teppanyakiplatte angeschlossen werden. Im Betrieb werden beschädigt und eine 7. Das Gerät ist nur für den zugängliche Flächen am Brandgefahr entstehen.
  • Page 24 VORBEREITUNG automatischer Höheneinstellung. Kontrollieren Sie, ob das Gerät 2. GRIFF unbeschädigt und sämtliches Zubehör Stellen Sie den GreenPan-Kontaktgrill / Robuster Bügelgriff zur Anpassung der Höhe vorhanden ist. Paninigrill / Teppanyakigrill auf eine saubere, des Deckels an die Dicke des Grillguts.
  • Page 25 ausschließlich, wenn sie in das Gerät eingesetzt die LCD-Anzeige erlischt. ERKUNDEN SIE KULINARISCHES sind und legen Sie sie, wenn sie heiß ist, nicht • Sobald der Timer auf Null heruntergezählt NEULAND direkt auf der Arbeitsfläche ab. hat, piept es dreimal. Der Timer wird auf Mit diesem multifunktionalen Grill, den Sie Verwenden Sie dieses Gerät nur auf einer den zuvor gewählten Wert zurückgesetzt...
  • Page 26 Kontaktgrill, Paninigrill, Teppanyakigrill & TEPPANYAKIGRILL (GEÖFFNETE Rindfleisch, Grillplatte Geöffnet & Beim Garen in der geschlossenen Stellung das Gerät zunächst Waffeleisen verwenden können, hat einen STELLUNG) Steaks (ohne geschlossen im SEAR-Modus vorheizen. Steaks auf die vorgeheizte untere Deckel mit automatischer Höheneinstellung, Grillplatte legen.
  • Page 27 Taste „Start / Stop“ Kundendienstes finden Sie unter SCHIRRSPÜ- FEUCHTEM leuchten. Bleibt das 3. Wenn Sie auf der Grill- oder www.greenpan.com. LER & HAND- TUCH AB- Problem bestehen, Teppanyakiplatte Fisch oder Meeresfrüchte probieren Sie eine Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Grillen! WÄSCHE...
  • Page 28 UDVIKLET MED Før du bruger dette apparat, skal du PRÆCISIONSTEKNIK læse følgende brugsanvisning omhyggeligt. FOR MAKSIMAL Vi anbefaler, at du gemmer brugsanvisningen. YDEEVNE For din egen sikkerhed skal KONTAKTGRILL du følge denne brugsanvisning, når du bruger elektriske PANINIPRES / TEPPANYAKI / VAFFELJERN apparater.
  • Page 29 GENERELLE SIKKER- 9. Må ikke placeres på 15. Hvis dette apparat eller i nærheden af en bruges med en HEDSANVISNINGER varm gas / åben ild eller forlængerledning, skal 1. Dette apparat kan bruges 5. Betjen ikke et apparat elektrisk brænder eller i du sikre dig, at den er af børn fra 8 år og med beskadiget ledning...
  • Page 30 BESKRIVELSE AF 20. Brug af tilbehør, der 27. ADVARSEL! Trækul eller ikke er anbefalet af lignende brændbare DELE apparatets producent, brændstoffer må ikke kan forårsage skader. anvendes med dette apparat. 1. BUND OG LÅG 21. Brug tang eller andre Solide konstruktioner i rustfrit stål og varmesikre redskaber til 28.
  • Page 31 • Fjern al emballage, klistermærker og diverse tilberedning, og brug temperaturkontrollen tilbehør på indersiden og ydersiden af til at vælge din tilberedningstemperatur. For at komme i gang skal du placere GreenPan apparatet og kontroller, at alle genstande FLAD POSITION Indstillingerne går fra lav (80°C) til høj kontaktgrill / paninipres / teppanyaki på...
  • Page 32 UNDER ANVENDELSE og hængslet låget tilpasse sig den mad, FLAD TEPPANYAKI / STEGEPANDE (ÅBEN MIXET GRILL OG TEPPANYAKI / du tilbereder, så du altid har total kontakt. POSITION) STEGEPANDE (ÅBEN POSITION) Fordi apparatet bliver varmt under brug, Med teppanyaki / stegepande får du jævn skal du altid være forsigtigt, når apparatet Flad teppanyaki / stegepande henviser til brug Mix lidt af hvert med både plader til grill samt...
  • Page 33 RENGØRING OG OPBEVARING Pølser (ukogte) Grill eller Begge 230°C. Læg dem på de forvarmede plader til grill / teppanyaki VEDLIGEHOLDELSE teppanyaki / / stegepande – grillens from er perfekte til at holde pølserne Sørg for, at apparatet er helt tørt og afkølet, stegepande på...
  • Page 34 Den skal bruges, hvis du vil gøre brug af garantien, og hvis den er gældende. Vores kundeservice er klar til at hjælpe dig med alle spørgsmål, du måtte have om produktet. Gå ind på www.greenpan.com for at finde e-mailadresse og telefonnummer til kundeservice. God madlavning!
  • Page 35 1400021889...

This manual is also suitable for:

Cc006587Cc006810Cc006582