Page 1
ATTENZIONE - CAUTION LIGHT 700 - 701 ATTENTION - ACHTUNG f o r d i s c h a r g e l a m p s ATENCIÓN Questo manuale va letto e conservato con molta attenzione This manual should be read with attention and kept with great care Ce manuel doit être lu très...
Page 3
22 INSTALACIÓN PIEZAS DE REPUESTO 6° 13° AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE SMALTIMENTO INSTALLATION INFORMATION DISPOSAL PRECAUTION POUR L’INSTALLATION MISE AU REBUT INSTALLATIONSANLEITUNG ENTSORGUNG pag 16-17 pag 23 ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN RECICLADO 7° CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN pag 18 CARACTERÍSTICAS www.neri.biz...
Page 4
Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécu- rité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation, d’utilisation et d’entretien corrects des luminaires, est un guide à...
Page 5
Fig 4 > CASCO OBLIGATORIO - Fig 5 > CALZADO ESPECIAL DE TRABAJO - Fig 6 > GUANTES DE TRABAJO. Cada elemento está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el código y la descripción, dos datos básicos con que se pueden identificar. www.neri.biz...
Page 6
2° SIMBOLI / ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Etichette adesive di avvertimento e indicazione sono poste sull’apparecchio e l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni. Vi possono essere indicazioni sul posizionamento dell’apparecchio rispetto alla carreggiata stradale (fig.A), richiami di attenzione sulle caratteristiche della lampada da installare o sostituire o altre indicazioni di particolare importanza.
Page 7
El no observar las normas de seguridad citadas en este manual implica aumentar el riesgo de accidentes. Antes de iniciar cualquier trabajo, pónganse: casco de seguridad, guantes de trabajo, calzado especial de trabajo, ropa de trabajo. www.neri.biz...
Page 8
4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE AUSPACKEN - DESEMBALAJE ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Per il disimballo degli elementi comportarsi nel seguente modo: 1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (fig. A); 2) non trascinare o rotolare gli elementi a terra, ma porli sulla stuoia; 3) non usare taglierini o lame per togliere l’imballo (B), manualmente togliere il nastro adesivo dagli imballi;...
Page 9
Extraigan el manguito roscado unos 110 cm de cable. Perforar la membrana del pasacables e introducir el cable de alimentación dentro del aparato. Sujetar el cable en la sede del sestipode mediante las abrazaderas. Reinstálese el portalámpara (fig. C). www.neri.biz...
Page 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION 5° INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN PN700A - PN701A Aprire l’apparecchio, svitando la vite sul telaio superiore (fig. D) e alzare il riflettore. ATTENZIONE: verificare che la piastrina di chiusura dello schermo basso fissata al portalampada, sia perfettamente incastrata (fig. E). Fissare il cavo di alimentazione con le fascette (fig.
Page 11
Fijen el cable al reflector con las grapas en él alojadas (fig. L). Pelen los cables conectándolos al cuadro de bornas (CL 2, fig. M) - (CL 1, fig. N). Aprieten el fijacables (fig. O). Cierren de nuevo el cajetín (fig. P). Cierren el aparato (fig. Q). www.neri.biz...
Page 12
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION 5° INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN PN700A - PN701A Per gli apparecchi dotati di sezionatore, aprire la scatola che lo contiene, estrarre dal manicotto circa 95 cm. di cavo. Misurarne la quantità necessaria per l’innesto nei morsetti, spellare i cavi, effettuare i collegamenti, stringere il fermacavo ed infine richiudere la scatola.
Page 13
Abran el cajetín de cables (fig. D). Metan el cable en el reflector siguiendo la línea de las grapas fijacables. Midan a longitud necesaria para acoplarlos en las bornas. Fijen el cable al reflector con las grapas en él alojadas (fig. E). www.neri.biz...
Page 14
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION 5° INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN SN700A - SN701A Spellare i cavi e collegarli alla morsettiera - (classe 2, fig. E); (classe 1, fig. F). Stringere il fermacavo (fig. G) e richiudere la scatola di cablaggio (fig. H). Alzare il riflettore (fig.
Page 15
Para los aparatos dotados de interruptor, abran el cajetín que lo contiene, saquen del manguito roscado unos 80 cm de cable. Midan la longitud necesaria para insertar en los bornes, pelen los cables, hagan las conexiones, aprieten el fijacables y vuelvan a cerrar el cajetín. Cierren el aparato. www.neri.biz...
Page 16
6° AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato (vedi disegni modelli pagine seguenti).
Page 17
Las eventuales lámparas de vapor de haluro empleadas deben ser de emisión baja de rayos UV. 48 cm 48 cm 48 cm 48 cm PQ700A PQ701A SQ700A SQ701A 0,227 0,225 0,229 0,227 Kg 13 Kg 12,5 Kg 13,5 Kg 13 www.neri.biz...
Page 18
7° CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS Apparecchio per illuminazione stradale conforme alle norme CEI EN 60598-1; 60598-2-3; Direttiva B.T. 2006/95/CE; Direttiva EMC 2004/108/CE - 92/31/CEE - 98/68/CEE. Apparecchio realizzato in fusione di alluminio; tubo filettato 3/4” GAS per il fissaggio al sostegno, mod.S_700A e S_701A; foro Ø 28 mm sul sestipode mod. P_700A - P_701A. Scatola di cablaggio in materiale isolante;...
Page 19
Cualquier intervención para realizar modificaciones en las partes mecánicas y eléctricas, aunque sean de entidad leve, invalida cualquier forma de garantía y exime de la responsabilidad al fabricante. www.neri.biz...
Page 20
(with the light fixture closed) with only water and a sponge (do not use pressure washers or other cleaning products). If components need to be replaced, contact only Neri spa to obtain original spare parts.
Page 21
Es tal caso, antes de sustituir el fusible, habrá que comprobar el funcionamiento de cada pieza del cableado. ATTENZIONE - CAUTION - ATTENTION - ACHTUNG - ATENCIÓN 230 VOLT 10X38 - 500V - 6A gG; 5X20 - 250V - T6,3A www.neri.biz...
Page 22
De esta manera los cableados se pueden quitar del aparato para su mantenimiento, repararlos y, si es necesario, sustituirlos rápidamente con cableados de recambio completos. La lista de los recambios más importantes se indica en la tabla siguiente. Para el mantenimiento de otras piezas, ponerse en contacto directamente con la empresa Neri spa. Portalampada - Lampholder...
Page 23
The illicit disposal or inadequate involves economic and/or administrative sanctions, established according to the law. For information about the centers of collection and the corrected disposal of the product, contact the local authority or the Neri S.p.A.
Need help?
Do you have a question about the LIGHT 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers