CTC Union CLATRONIC CL 3134 Instruction Manual & Guarantee

CTC Union CLATRONIC CL 3134 Instruction Manual & Guarantee

Air conditioning unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee
CL 3134
05-CL 3134 1 mole
14.12.2007, 14:16:45 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTC Union CLATRONIC CL 3134

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee CL 3134 05-CL 3134 1 mole 14.12.2007, 14:16:45 Uhr...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........Seite Bedienungsanleitung ..........Seite Technische Daten ............Seite Garantie............... Seite ITALIANO ITALIANO Indice Elementi di comando ..........Pagina Istruzioni per l’uso ............ Pagina 10 Dati tecnici..............Pagina 14 Garanzia..............Pagina 15 ENGLISH ENGLISH Contents Overview of the Components ........
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Elementi di comando Overview of the Components Abb. 1 / Fig. 1 Abb. 2 / Fig. 2 Abb. 3 / Fig. 2 Abb. 4 / Fig. 4 05-CL 3134 3 mole 14.12.2007, 14:23:45 Uhr...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte •...
  • Page 5 Bedienfeld/Kontrollleuchte (Abb. 3) • Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark A „ “ Luftauslass Taste (grüne LED) erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können B „ “ Timer Taste (grüne LED) die Folge sein. C „ “ Schlafmodus – ein-/ausschalten (grüne LED) •...
  • Page 6 • Stellen Sie das Gerät auf eine wärmebeständige, ebenen HINWEIS: Fläche. Achten Sie auf ungehinderten Luftein- und Austritt. Einige Tasten fi nden Sie sowohl am Gerät als auch auf der • Der Abstand vom Lufteinlassgitter (5/7) bis zur nächsten Wand Fernbedienung.
  • Page 7 Timerfunktionen Luftauslass • Betätigen Sie die „ “ Taste (J/13), öffnet sich der Luftaus- Ausschaltimer lass. 1. Schalten Sie das Gerät mit der „ “ Taste (J/13) ein. • Drücken Sie die „ “ Taste (A/16), und der Luftauslass 2. Drücken Sie kurz auf die „ “ Taste (B/17), um in die bewegt sich kontinuierlich auf und ab.
  • Page 8: Technische Daten

    Störungsbehebung HINWEIS: Entleeren Sie regelmäßig den Wasserbehälter. Versuchen Sie niemals die Klimaanlage zu reparieren oder abzubauen. Inkompetente Reparaturen führen zum Luftfi lter Verlust der Garantie und gefährden den Besitzer und das Das Klimagerät ist mit zwei Schutzfi ltern ausgestattet, um die Eigentum.
  • Page 9: Garantie

    Konformitätserklärung Bitte nennen Sie uns im Störungsfall die folgenden Angaben: Name, Vorname Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Straße, Nr. das Gerät CL 3134 in Übereinstimmung mit den grundlegenden PLZ, Ort Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Telefon sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi...
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso

    Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- per evitare incidenti e danni all’...
  • Page 11: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Telecomando (fi g. 1+2) 1 Copertura frontale Inserire le batterie 2 Scarico aria • Aprire il coperchio dello scomparto portabatterie sul lato 3 Pannello di comando posteriore del telecomando. 4 Copertura retro • Inserire 2 batterie del tipo R03 „AAA“ 1,5 V. Fare attenzione 5 Presa d’aria ds.
  • Page 12 Avvertenze per l‘uso NOTA: Se l‘apparecchio si trova nella funzione „Raffreddamento“, AVVISO: l‘estremità del fl essibile di scarico dell‘aria deve essere posizi- Prima di metterlo in uso, p.es. alla prima messa in onata all‘esterno del locale climatizzato. funzione, prima di un qualsivoglia trasporto o dopo un trasloco, l‘apparecchio deve rimanere per almeno 3 ore in Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione posizione verticale.
  • Page 13 no dopo 1 ora di 1°C e poi di nuovo di 1°C dopo 2 ore. • L‘apparecchio raffredda il locale abbassando la temperatura • Per disattivare di nuovo il modo notturno premere ancora il fi no al valore impostato e la mantiene. Se la temperatura im- ".
  • Page 14: Dati Tecnici

    • Pulire l’apparecchio ovvero la scatola solo con un panno ATTENZIONE: leggermente inumidito. Non togliere nulla dall‘apparecchio mentre si sta • Per la pulizia non usare detergenti abrasivi e solventi. svuotando! Il contenitore interno di raccolta della con- densa ha una capienza fi no a 3 litri, quindi è necessario Rimozione guasti a metà...
  • Page 15: Garanzia

    Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Page 16: Overview Of The Components

    General Safety Instructions NOTE: This highlights tips and information. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the Special safety notes for this unit warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 17 Control Panel /Control Lamp (Fig.3) • If a battery leaks do not rub the liquid into your eyes or A „ “ air outlet button (green LED) mucous membranes. If hands come into contact with the B „ “ timer button (green LED) liquid they should be washed thoroughly and eyes rinsed out C „...
  • Page 18 mode (the „ “ control lamp lights up in red and the CAUTION: “ control lamp in green). The air outlet (2) opens. „ Do not move the device, as otherwise this might cause After a few seconds the device switches on automatically. the water to leak out and damage the fl...
  • Page 19 Turn the device off („ “ control lamp lights up in red) and The device displays the selected settings on the control panel • remove the plug from the socket. (Fig. 3). 1. Turn the device off with the „ “ button (J/13). CAUTION: 2.
  • Page 20: Technical Data

    Cleaning The device is too It is not standing Place it on a fl at, loud upright solid surface Cleaning the Air Filters “ Control lamp „ Condensation Empty the contai- • Always remove the mains plug before cleaning the device. container is full ner (see section (K) lights up...
  • Page 21 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 22 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-CL 3134 22 14.12.2007, 1214:17:42 Uhr...

Table of Contents