EINHELL TE-DH 12 Original Operating Instructions

EINHELL TE-DH 12 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for TE-DH 12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BR
Manual de instruções original
Martelo demolidor
E
Manual de instrucciones original
Martillo demoledor
GB
Original operating instructions
Demolition hammer
BR:
Atenção!
O aparelho, foi desenvolvido somente para uma única voltagem: 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 1
Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 1
TE-DH 12
16.05.2018 08:03:16
16.05.2018 08:03:16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE-DH 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL TE-DH 12

  • Page 1 TE-DH 12 Manual de instruções original Martelo demolidor Manual de instrucciones original Martillo demoledor Original operating instructions Demolition hammer Atenção! O aparelho, foi desenvolvido somente para uma única voltagem: 220 V. Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
  • Page 2 - 2 - Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 2 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 2 16.05.2018 08:03:17 16.05.2018 08:03:17...
  • Page 3 - 3 - Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 3 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 3 16.05.2018 08:03:18 16.05.2018 08:03:18...
  • Page 4 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar a ferramenta em funcionamento 6. Funcionamento 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças de reposição 9.
  • Page 5 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais, pode formar-se pó...
  • Page 6: Instruções De Segurança

    c) Mantenha as crianças e outras pessoas Perigo! afastadas durante a utilização da ferramenta Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas elétrica. Uma distração pode fazê-lo perder o algumas medidas de segurança para prevenir controle do aparelho. ferimentos e danos, leia atentamente este manu- al de instruções / estas instruções de segurança.
  • Page 7 máscara de proteção contra o pó, calçado estejam sendo usadas fora do alcance das de segurança antiderrapante, capacete de crianças. Não deixe que o aparelho seja usa- proteção ou proteção auditiva, de acordo do por pessoas que não estejam familiariza- com o tipo e utilização de ferramenta elétrica, das com o aparelho ou que não tenham lido diminui o risco de ferimentos.
  • Page 8: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se O aparelho destina-se a demolições exigentes e deve utilizar a máquina. As crianças devem ser a trabalhos de acabamento, sendo para isso ne- mantidas sob vigilância para garantir que não cessário utilizar o respectivo ponteiro.
  • Page 9 • verificação. e segure-o. • • Desligue o aparelho, quando este não estiver Introduza a ferramenta sem pó girando-a no • utilizando. respectivo alojamento até ao fim. A ferra- • Use luvas. menta • bloqueia sozinha. • Verifique o bloqueio pux- Cuidado! ando a ferramenta.
  • Page 10: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Perigo! sistência Técnica Credenciada da marca Einhell, Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- acesse o site www.einhell.com.br ou pelo telefo- gação à rede deste aparelho for danifi cado, é ne 0800 742 4220 ou através do seguinte necessário que seja substituído pelo fabricante...
  • Page 11 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 11 - Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 11 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 11...
  • Page 12 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    ATENCIÓN! perder el control sobre el aparato. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2. Seguridad eléctrica siones o daños. Por este motivo, es preciso leer a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser atentamente este manual de instrucciones/adver- el adecuado para la toma de corriente.
  • Page 14 ridad antideslizante, casco de protección o d) Guardar las herramientas eléctricas que protección para los oídos, según el tipo y uso no se usen fuera del alcance de los niños. de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo No permitir el uso del aparato a perso- de sufrir lesiones.
  • Page 15: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- ATENCIÓN! ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- ¡El aparato y el material de embalaje no son cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- camente, o que no dispongan de la experiencia guen con bolsas de plástico, láminas y pie- y/o los conocimientos necesarios.
  • Page 16: Antes De La Puesta En Marcha

    la herramienta eléctrica. 5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2 – pos. 4) El valor de emisión de vibraciones indicado pue- Por motivos de seguridad, utilizar el taladro de utilizarse para comparar la herramienta con percutor únicamente con la empuñadura otras. adicional.
  • Page 17: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto ¡Atención! Para evitar peligros es preciso sujetar la máquina Peligro! por las dos empuñaduras (4/7). De lo contrario, el Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- cincelado de cables puede provocar descargas bajo de limpieza.
  • Page 18: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 20: Safety Regulations

    Danger! When using the equipment, a few safety pre- 2. Electrical safety cautions must be observed to avoid injuries and a) The connector plug from this electric tool damage. Please read the complete operating must fi t into the socket. The plug should instructions and safety regulations with due care.
  • Page 21: Layout And Items Supplied

    d) Remove keys and wrenches before swit- g) Make sure to use electric tools, accesso- ching on the electric tool. A tool or key ries, attachments, etc. in accordance with which comes into contact with rotating parts these instructions. Take the conditions in of the appliance can lead to injuries.
  • Page 22: Proper Use

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are See warranty card of your country. missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at Danger! the latest within 5 working days after purchasing Sound and vibration...
  • Page 23: Before Starting The Equipment

    Caution! lock itself. • Residual risks Check that it is properly secure by pulling the Even if you use this electric power tool in tool. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following 5.3 Tool removal (Fig. 4) hazards may arise in connection with the Pull back and hold the locking sleeve (2) and re- equipment’s construction and layout:...
  • Page 24: Replacing The Power Cable

    Notice! 8.4 Ordering spare parts You only require slight contact pressure for chi- Please provide the following information when seling. Excessive contact pressure will place an ordering spare parts: • unnecessary strain on the motor. Check the chi- Type of unit •...
  • Page 25 Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
  • Page 26: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Page 27 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 27 - Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 27 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 27 16.05.2018 08:03:20 16.05.2018 08:03:20...
  • Page 28 Dados técnicos (220 V) Tensão de rede: ......220 V / 60 Hz Potência absorvida: ........ 1050 W Número de golpes: ......4100 r.p.m. Classe de proteção........II/ Encaixe da ferramenta ......SDS-Max Peso: ............7,2 kg Nível de pressão acústica L ....100,2 dB(A) Incerteza K ..........3 dB...
  • Page 29: Condiciones De La Garantía

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Page 30 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 31: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Consumo de energía: ......1050 W Número de percusiones: .....4100 r.p.m Clase de protección: ........II/ Alojamiento para Herramienta ....SDS-Max Peso: ............7,2 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Page 32 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Page 33 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 Tulcán 403 y Luis Urdaneta Manzana 5 Lote 34 Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136 Quito Servicio.colombia@einhell.com...
  • Page 34 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1050 W Número de percusiones: .....4100 r.p.m Clase de protección: ........II/ Alojamiento para Herramienta ....SDS-Max Peso: ............7,2 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Page 35 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Page 36 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1050 W Número de percusiones: .....4100 r.p.m Clase de protección: ........II/ Alojamiento para Herramienta ....SDS-Max Peso: ............7,2 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Page 37 - 37 - Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 37 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 37 16.05.2018 08:03:20 16.05.2018 08:03:20...
  • Page 38 - 38 - Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 38 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 38 16.05.2018 08:03:20 16.05.2018 08:03:20...
  • Page 39 - 39 - Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 39 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 39 16.05.2018 08:03:20 16.05.2018 08:03:20...
  • Page 40 EH 05/2018 (01) Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 40 Anl_SA_TE_DH_12_SPK8.indb 40 16.05.2018 08:03:20 16.05.2018 08:03:20...

Table of Contents