Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

D
GB
F
NL
USA
Modell der Dampflokomotive BR 78
22875

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H0 BR 78 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trix H0 BR 78

  • Page 1 Modell der Dampflokomotive BR 78 22875...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das werden. höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Protokolle ist in der Wertung fallend: Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 1: mfx • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 2: DCC Garantieurkunde.
  • Page 5 mfx-Protokoll Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 •...
  • Page 6 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    Geräusch: Glocke Schlusslicht rot (Tender) Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Kohle schaufeln Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Dampf ablassen Rangierlicht + Rangiergang Trix Systems Funktionen ab F16 sind erst ab MS2 Softwareversion 3.55 Geräusch: Rangierpfiff möglich. Geräusch: Luftpumpe mit Zufallsgeräuschen Geräusch: Wasserpumpe Gehört nicht zum Lieferumfang.
  • Page 8: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Page 9: Safety Notes

    The sequence of digital protocols in well as transferred along with the product to others. descending order is: • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 1: mfx spare parts. Priority 2: DCC •...
  • Page 10 mfx Protocol Note: If two or more digital protocols are recognized in the track, the decoder automatically takes on the highest value Addresses digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized, • No address is required; each decoder is given a one- the mfx digital protocol is taken on by the decoder.
  • Page 11 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
  • Page 12: Controllable Functions

    Sound effect: Coal being shoveled Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Blowing off steam Switching light + Low speed switching Trix Systems range Functions starting at F16 are not possible until you have Software Version 3.55 in the MS2. Sound effect: Switching whistle...
  • Page 13: Parameter/Register

    Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    ; ils doivent donc être conservés et, le cas suivants : mfx, DCC, MM échéant, transmis avec le produit. Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 78 • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
  • Page 15 Protocole mfx Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids Adressage fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- descendante : tefois une identification unique et non équivoque (UID). Priorité...
  • Page 16 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
  • Page 17: Fonctions Commutables

    Bruitage : Pelletage du charbon Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Échappement de la vapeur Trix Systems Feu de manœuvre + Vitesse de Les fonctions à partir de F16 ne sont possibles qu’à partir manœuvre de MS2 version logicielle 3.55.
  • Page 18: Paramètre/Registre

    Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Vanaf de fabriek ingesteld: DCC 03 / MM 78 product. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- handelaar wenden. collen is afnemend in mogelijkheden: •...
  • Page 20 mfx-protocol Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- Adressering tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx & • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig DCC herkend, dan wordt het mfx signaal door de decoder en éénduidig kenmerk (UID).
  • Page 21 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
  • Page 22: Schakelbare Functies

    Geluid: luidklok Sluitlicht rood (tender) Geluid: piepende remmen uit Geluid: kolenscheppen Geluid: conducteurfluit Geluid: stoom afblazen Rangeerlicht + Rangeerstand Trix Systems Functies vanaf F16 zijn pas mogelijk vanaf MS2 software- Geluid: rangeerfluit versie 3.55. Geluid: luchtpomp met toevalsgeluiden Geluid: waterpomp Maakt geen deel uit van het leveringspakket.
  • Page 23: Parameter/Register

    Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Page 25 Radius > 500 mm...
  • Page 26 Märklin 02420 ~ 0,2 ml Märklin 72270...
  • Page 27 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. •...
  • Page 32 Trix 66626...
  • Page 34 1 Schraube E261 121 Bremsleitung E12 5149 00 2 Glocke, Pumpen, Pfeife, Ventil E344 019 Steckdose, Kolbenstangenschutzrohr E344 026 3 Linsenkopfschraube E786 750 4 Senkschraube E786 790 5 Laternen kpl. E344 021 6 Lötfahne E703 510 7 Linsenkopfschraube E786 341 8 Decoder 337 599 9 Lautsprecher kpl.
  • Page 35 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farb- gebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können Störungen: nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist repariert werden. ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.
  • Page 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 342889/0820/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 37 Modell der Dampflokomotive BR 78 22875...
  • Page 39 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza...
  • Page 40: Aviso De Seguridad

    Código de fábrica: DCC 03 / MM 78 o transmitirlo a otro. • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.
  • Page 41 Protocolo mfx El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de Direccionamiento pesos de los protocolos digitales es descendente.: • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- Prioridad 1: mfx der una identificación universalmente única e inequívoca Prioridad 2: DCC (UID)
  • Page 42 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
  • Page 43: Funciones Conmutables

    Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F9 Ruido: Cargar carbón con pala Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Purgar vapor Trix Systems Luz de maniobra + Maniobrar (veloci- Las funciones a partir de la F16 no son posibles hasta la dad lenta) versión 3.55 del software de la MS2.
  • Page 44: Parámetro/Registro

    Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Page 45: Avvertenze Per La Sicurezza

    Digital: mfx, DCC, venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto. Indirizzo di fabbrica: DCC 03 / MM 78 • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Trix.
  • Page 46 Protocollo mfx Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei Indirizzamento protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una Priorità 1: mfx sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Priorità...
  • Page 47 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
  • Page 48: Funzioni Commutabili

    Rumore: Spalatura del carbone Rumore: Fischio di capotreno Rumore: scarico del vapore Fanale di manovra + Andatura da Trix Systems manovra Le funzioni a partire da F16 sono possibili soltanto dalla Rumore: Fischio di manovra versione Software 3.55 della MS2.
  • Page 49: Parametro/Registro

    Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Page 50: Säkerhetsanvisningar

    Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: produkten. Prioritet 1: mfx • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Prioritet 2: DCC delar. Prioritet 3: MM • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
  • Page 51 mfx-protokoll Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Adressering funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och aktiva vid analog körning. entydig adress (UID).
  • Page 52 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
  • Page 53: Kopplingsbara Funktioner

    Slutljus rött (tendern) Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Kol skyfflas Ljud: Konduktörvissla Ljud: Ånga släpps ut Rangerljus + Rangerkörning Trix Systems Ljud: Rangervissla Funktioner fr.o.m. F16 fordrar MS2 Softwareversion 3.55. Ljud: Luftpump med slumpmässiga ljudinslag Ljud: Vattenpump Ingår inte i leveransen.
  • Page 54: Parameter/Register

    Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Page 55: Vink Om Sikkerhed

    Prioritet 1: mfx • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 2: DCC henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Prioritet 3: MM • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html koller på...
  • Page 56 mfx-protokol Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der Adressering foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og effekt ved analogdrift. entydig identitet (UID).
  • Page 57 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
  • Page 58: Styrbare Funktioner

    Slutlys rødt (tender) Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Skovling af kul Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Dampudledning Rangeringslys + Rangergear Trix Systems Funktioner fra F16 er først mulige fra MS2 softwareversi- Lyd: Rangerfløjt on 3.55. Lyd: Luftpumpe med tilfældige lyde Lyd: Vandpumpe Medleveres ikke.
  • Page 59: Parameter/Register

    Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Page 61 Radius > 500 mm...
  • Page 62 Märklin 02420 ~ 0,2 ml Märklin 72270...
  • Page 63 Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökväts- fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en •...
  • Page 68 Trix 66626...
  • Page 71 Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- magnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è...
  • Page 72 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 342891/0820/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

22875