Download Print this page
Fellow ODE Get To Know

Fellow ODE Get To Know

Brew grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MEET
ODE
GRINDER
A get-to-know-you guide
Guide de familiarisation
Guía de familiarización
Ein Leitfaden zum Kennenlernen
Guida alla familiarizzazione
En bli-kjent-guide
Instrukcja obsługi
En lär-känna-dig-guide
Sizi tanıma rehberi
BREW

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ODE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fellow ODE

  • Page 1 MEET BREW ™ GRINDER A get-to-know-you guide Guide de familiarisation Guía de familiarización Ein Leitfaden zum Kennenlernen Guida alla familiarizzazione En bli-kjent-guide Instrukcja obsługi En lär-känna-dig-guide Sizi tanıma rehberi...
  • Page 2 Clean and quiet, my friends call me stealthy. But don’t you dare stow me away. Cafe features run through my veins but the countertop is my stage. Pass me the mic… or your favorite bag of beans. Rise and grind, baby! Love, Ode...
  • Page 3 QUICK START GUIDE Please read the safety manual fully before turning on and using your grinder.   6   2 Remove lid from the Before retrieving single dose load bin the catch, eject excess by lifting it off. coffee grinds from inside the chute by flicking the  ...
  • Page 4: Grind Settings

    GRIND SETTINGS COFFEE TIPS Dialing in your grind settings Slowly rotate the grind dial left or right to align with the desired Fresh is best! We recommend grinding whole number setting on the coarseness scale. Turning the dial to bean coffee right before brewing. While some the right (clockwise) produces a coarser particle size and left coffee will age faster or slower based on how (counterclockwise) produces a finer particle size.
  • Page 5 DÉCOUVREZ VOTRE ODE ™ MOULIN À CAFÉ Guide de familiarisation...
  • Page 6 Propre et silencieux, mes amis m’appellent le « furtif ». Mais ne vous avisez pas de m’embarquer. Le café coule dans mes veines, mais le comptoir est ma scène. Passez-moi le micro... ou votre sac de grains préférés. Lève-toi et mouds, bébé ! Chère Ode...
  • Page 7: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez lire entièrement le manuel de sécurité avant de mettre en marche et d’utiliser votre moulin.   6   2 Retirez le couvercle du Avant de prendre bac de chargement le bloc, éjectez l’excès mono-dose en le de mouture de café...
  • Page 8 RÉGLAGES DE BROYAGE CONSEILS POUR LE CAFÉ Réglages de votre broyage Tournez lentement la molette de réglage du broyage vers la gauche Frais, c’est mieux ! Nous vous recommandons ou la droite pour l’aligner sur le réglage numérique souhaité sur de moudre des grains de café...
  • Page 9 CONOCER MOLEDORA DE CAFÉ ODE ™ Guía de familiarización...
  • Page 10 ¡Hola! Dicen que a los que muelen les pasan cosas buenas. Pero también les pasan cosas buenas a los que se relajan y dejan que yo me encargue de su taza de cada mañana. Prismo, vertidos precisos, o prensado francés con delicadeza, diga el método de preparado deseado yo puedo manejarlo.
  • Page 11 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Lea completamente el manual de seguridad antes de ncender y utilizar su molinillo.  6  2 Retire la tapa del Antes de retirar el cierre, recipiente de carga expulse el exceso de de dosis única granos de café del levantándola.
  • Page 12 AJUSTES DE MOLIENDA CONSEJOS Cómo ajustar los parámetros de la molienda Gire lentamente el dial de molienda a la izquierda o a la derecha ¡Recién hecho sabe mejor! Te recomendamos para alinearlo con el número deseado en la escala de grosor. Al moler el café...
  • Page 13 DIE ODE ™ BREW GRINDER- KAFFEEMÜHLE Ein Leitfaden zum Kennenlernen...
  • Page 14 Aber bitte räumen Sie mich nicht weg. Kaffee fließt durch meine Adern und die Ladentheke ist meine Bühne. Gib mir das Mikrofon... oder das Paket mit deinen Lieblingsbohnen. Steh auf und greif dir die Kaffeemühle Schätzchen! Liebe Grüße, Ode...
  • Page 15 SCHNELLSTARTANLEITUNG Bitte lesen Sie das Sicherheitshandbuch vollständig durch, bevor Sie Ihre Kaffeemühle einschalten und benutzen.  2  6 Lassen Sie das Entfernen Sie überschüssige Mahlgut den Deckel des  7 aus dem Innern der Bohnenbehälters Entfernen Sie den Schütte ab, bevor Sie mit Einzeldosierung, Mahlgutbehälter den Mahlgutbehälter...
  • Page 16 MAHLGRADEINSTELLUNGEN TIPPS ZUR KAFFEEZUBEREITUNG Justieren der Mahlgradeinstellungen Drehen Sie das Mahlgradeinstellrad langsam nach links oder rechts, Frisch schmeckt’s am besten! Wir empfehlen um die gewünschte Zahl auf der Mahlgradskala einzustellen. Drehen Ihnen, die Kaffeebohnen direkt vor der Sie das Einstellrad nach rechts (im Uhrzeigersinn), um ein gröberes Zubereitung zu mahlen.
  • Page 17 VIENI A CONOSCERE IL MACINACAFFÈ ™ Guida alla familiarizzazione...
  • Page 18 “L’invisibile”. Ma ti prego: non mettermi da parte. Le caratteristiche del caffè mi scorrono nelle vene, ma il piano cucina è il mio palcoscenico. Passami il microfono... o il tuo caffè in grani preferito. È ora di macinare, baby! Con amore, Ode...
  • Page 19: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA Prima di accendere e utilizzare il macinacaffè, leggere attentamente il manuale di sicurezza.   2 Sollevare il coperchio   6 del dosatore Prima di estrarre monodose.   7 il vassoio, far  1 fuoriuscire la macinatura Estrarre il Selezionare in eccesso premendo vassoio da sotto la dimensione...
  • Page 20 IMPOSTAZIONI DI MACINATURA SUGGERIMENTI PER UN BUON CAFFÈ Regolazione delle impostazioni di macinatura Ruotare lentamente la manopola per la selezione del grado di Il caffè appena fatto è il migliore! Consigliamo macinatura a sinistra o a destra per allinearla al numero desiderato di macinare il caffè...
  • Page 21 MØT ODE ™ TRAKTEKVERN En bli-kjent-guide...
  • Page 22 Men ikke våg å stuve meg bort. Kaféfunksjoner bruser gjennom årene mine, men benkeplaten er min scene. Gi meg mikrofonen ... eller en pose med kaffebønnene du liker best. Reis deg og slip, baby! Kos og klem, Ode...
  • Page 23 HURTIGSTARTVEILEDNING Les sikkerhetshåndboken fullstendig før du slår på og bruker kvernen.  6  2 Ta lokket av Før du tar ut beholderen, bønnebeholderen kan du fjerne for enkeltdose ved å overstigende malt løfte det av. kaffe fra innsiden av  7 rennen ved å knipse på  1 Fjern beholderen kaffeskyveren i metall.
  • Page 24 KVERNINNSTILLINGER KAFFETIPS Skru til riktig kverninnstilling Roter kvernskiven sakte til venstre eller høyre for å justere med Ferskt er best! Vi anbefaler å kverne hele ønsket tallinnstilling på grovhetsskalaen. Ved å dreie skiven til høyre kaffebønner rett før brygging. Ha i tankene (med klokken) oppnås en grovere partikkelstørrelse, mens venstre at oppskrifter kan variere etter nivået på...
  • Page 25 POZNAJ MŁYNEK DO KAWY BREW ™ GRINDER Przewodnik na start...
  • Page 26 Pressy, wybierz dowolną metodę parzenia - poradzę sobie. Czysty i cichy, w opinii przyjaciół niewidoczny. Ale nie waż się mnie ukrywać. W moich żyłach płynie kawa, a moją sceną jest kuchenny blat. Podaj mikrofon… lub ulubioną paczkę ziaren. Powstań i miel, skarbie! Buziaki, Ode...
  • Page 27: Skrócona Instrukcja Obsługi

    SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję bezpieczeństwa, zanim włączysz młynek i zaczniesz go używać.   6   2 Podnieś i zdejmij Przed wyjęciem pokrywkę z hoppera pojemnika na zmieloną na pojedynczą kawę, usuń nadmiar dozę kawy. zmielonej kawy z   7 wnętrza młynka  1 Wyjmij pojemnik...
  • Page 28 USTAWIENIA STOPNIA MIELENIA PORADY KAWOWE Wybieranie ustawień mielenia Powoli obracaj pokrętło regulacji w lewo lub w prawo, aby uzyskać Świeżość na pierwszym miejscu! Zalecamy wybrany numeru ustawienia na skali wielkości przemiału. Przekręcenie zmielenie kawy w ziarnach bezpośrednio przed pokrętła w prawo (zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara) zaparzaniem.
  • Page 29 MÖT ODE ™ BRYGGKVARN En lär-känna-dig-guide...
  • Page 30 Rent och tyst, mina vänner kallar mig smygande. Men våga inte stuva undan mig. Caféfunktioner rinner genom mina ådror men bänkskivan är min scen. Ge mig mikrofonen... eller din favoritpåse med bönor. Stig upp och mal, baby! Love, Ode...
  • Page 31 SNABBSTARTSGUIDE Läs igenom säkerhetshandboken innan du sätter på och använder din kvarn.   6   2 Ta bort locket från Innan du drar ut endosfacket genom spärren, mata ut att lyfta av det. överflödigt kaffe malet från insidan   7 av rännan genom att  1 Ta bort spärren...
  • Page 32 MALNINGSINSTÄLLNINGAR SUGGERIMENTI PER UN BUON CAFFÈ Ställ in dina malningsinställningar Vrid långsamt ratten åt vänster eller höger för att rikta in önskad Nymalet är bäst! Vi rekommenderar att du sifferinställning på grovhetsskalan. Om du vrider ratten åt höger maler hela kaffebönor innan bryggning. (medurs) ger det en grövre partikelstorlek och vänster (moturs) ger Tänk på...
  • Page 33 BREW ™ ÖĞÜTÜCÜ İLE TANIŞIN À CAFÉ Sizi tanıma rehberi...
  • Page 34 French press... Siz demleme yöntemini söyleyin, ben hallederim. Temiz ve sessizim, arkadaşlarım bana sinsi der. Ancak beni saklamaya cesaret etmeyin. Damarlarımda kafe özellikleri aksa da sahnem tezgah üstüdür. Mikrofonu ya da en iyi çekirdek kahve paketinizi bana uzatın. Öğütme zamanı, bebeğim! Sevgilerle, Ode...
  • Page 35 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Kahve değirmenini açıp kullanmadan önce güvenlik kılavuzunu tamamen okuyun.  6  2 Kapağı tek doz Tutucuyu eski dolum kutusundan haline getirmeden kaldırarak çıkarın. önce metal öğütme tokmağınahafifçe  7 vurarak oluk içindeki  1 Tutucuyu fazla öğütülmüş Öğütme boyutunu, öğütücünün altından kahveyi çıkarın.
  • Page 36 ÖĞÜTME AYARLARI KAHVE İPUÇLARI Öğütme ayarlarınızı gösterme Kalınlık ölçüsü üzerinde istenen sayı ayarıyla hizalama yapmak için Taze en iyisidir! Çekirdek kahveyi çekirdek göstergesini sola veya sağa yavaşça çevirin. Göstergenin demlemeden hemen önce öğütmenizi tavsiye sağa (saat yönü) çevrilmesi daha kalın partikül büyüklüğü sağlarken ederiz.
  • Page 37 www.fellowproducts.com | fellowproducts 789-000033 A...