Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Ode Brew Grinder
Safety and Maintenance

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ode Brew and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fellow Ode Brew

  • Page 1 Ode Brew Grinder Safety and Maintenance...
  • Page 2 Fellow Industries Inc. Fellowproducts.com Email: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Product name: Ode Brew Grinder | Patents pending 1-year limited warranty | Designed in San Francisco, made in China Model Specifications 120V | 60Hz | 150W | Weight: 4.5kg/9.9lbs | BGAAUS Dimensions (LxWxH): 9.4in (239mm) x 4.2in (105mm) x 9.5in...
  • Page 3: Important Safeguards

    READ ALL INSTRUCTIONS. DO NOT THROW AWAY THIS SAFETY GUIDE. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. Use only with AC current and the correct voltage. Ensure that your main supply WARNING! voltage is the same as that marked on the underside of your grinder.
  • Page 4 Only clean the outside of the grinder with a damp cloth. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes. Take care to not tip grinder, this could damage the knocker and internal components. For proper use, operate this appliance for less than 90 seconds per time with a minimum of 90 seconds rest time maintained between a continuous two cycles.
  • Page 5 Before Use Do not grind more than 80g of coffee without emptying the catch. Allowing the catch to overfill can jam the grinder. Remove and recycle or discard all stickers, descriptive labels, cable ties and packing materials, including static stickers and hang tags with ties. Press power button.
  • Page 6: Maintenance

    Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Clearing a Jammed Grinder On occasion, Ode Brew Grinder may become jammed and stop grinding. When this occurs, the grinder will stop grinding before it has finished all the coffee in the hopper and beep "SOS"...
  • Page 7 Pull on grind dial to remove the grinds dial assembly. Diagram G Carefully remove the rotational burr/auger (the burr closest to you), auger key, and spring from the grinds chamber by pressing in. Take care not to lose any ¼ pieces as you remove.
  • Page 8: Warranty

    WARRANTY Calibrating your Ode Brew Grinder Ode Brew Grinder is designed for brewing coffee and cannot grind fine enough for For service, repair, or any questions regarding your Ode Brew Grinder, please visit most espresso-machines. However, if you like to grind finely for AeroPress® Coffee help.fellowproducts.com and submit a request.
  • Page 9 Expresso broyeur Ode Fellow Industries Inc. Fellowproducts.com Email: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Nom du produit : Ode Expresso broyeur Ode | Brevets en cours Garantie d’un an | Conçu à San Francisco, fabriqué en Chine Modèle Caractéristiques 120V | 60Hz | 150W | Poids : 4,5 kg / 9,9 lb |...
  • Page 10: Precautions Importantes

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. NE PAS JETER TOUT CE GUIDE DE SÉCURITÉ. N'immergez pas le cordon, la prise ou toute autre partie du broyeur dans l'eau ou dans un autre liquide. Cela vous protègera contre le risque de choc électrique. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut AVERTISSEMENT ! provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 11 Utilisez uniquement du café en grains dans le broyeur. Ne mettez pas de café qui a déjà montres mécaniques, des pacemakers, Moniteurs CRT et téléviseurs, cartes de crédit, été moulu dans le broyeur. Moudre du café qui a déjà été moulu peut provoquer une disquettes et autres supports à...
  • Page 12 Comment utiliser MISE EN GARDE ! Sélectionnez la taille de mouture en tournant le réglage de mouture vers la gauche Veuillez lire attentivement toutes les instructions d'utilisation avant d'allumer ou la droite (1 = fin, 11 = grossier). Consultez notre guide de mouture (diagramme B) et d'utiliser votre broyeur.
  • Page 13: Entretien

    Jeter les comprimés moulus /café du bac et nettoyez. poussières de café ont été éliminées. Si le problème persiste, veuillez contactez le service client Fellow. ENTRETIEN Pour plus d'aide, visitez fellowproducts.com/odemanual.
  • Page 14 Retrait et remplacement des dents de meulage Si vous ne faites que nettoyer, ne démontez pas davantage les dents. À l'aide de la brosse ATTENTION: Les meules sont des objets coupants, à manipuler avec précaution ! fournie, brossez délicatement la poussière de café des dents et remontez les dents. Débranchez votre moulin et videz le café.
  • Page 15: Garantie

    Fellow. Garantie limitée d'un an Fellow garantit ce produit contre tout défaut dû à un matériau défectueux ou à un défaut de fabrication pour une période d'un an après la date d'achat par le consommateur.
  • Page 16 Moledora de Café Ode Fellow Industries Inc. Fellowproducts.com Email: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Nombre del Producto: Moledora de Café Ode | Patentes Pendientes 1 año de garantía limitada | Diseñada en San Francisco, hecha en China Modelo Especificaciones 120V | 60Hz | 150W | Peso: 4.5kg/9.9lbs Dimensiones (AxAxL): 9.4 pulg (239 mm) x 4.2 pulg (105 mm)
  • Page 17: Protecciones Importantes

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. NO TIRE ESTA GUÍA DE SEGURIDAD. No sumerja el cable, el enchufe ni ninguna otra parte del molinillo en agua u otro líquido, para proteger contra el riesgo de descarga eléctrica. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar ¡ADVERTENCIA! incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Page 18 Apague el aparato, luego desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en No use el cierre magnético encima de una balanza electrónica. El cierre magnético uso, antes de armar o desarmar las piezas y antes de limpiarlo. Permitir que las puede interferir con la precisión de o incluso dañar la balanza electrónica.
  • Page 19 ¡PRECAUCIÓN! Como Utilizar Por favor lea todas las instrucciones de uso por completo antes de encender Seleccione el tamaño del grano al girar la perilla de molienda hacia la izquierda o y usar la moledora. derecha (1 = fino, 11 = grueso). Vea nuestra Guía de Molienda (Diagrama B) para ayudarle a hacer su elección.
  • Page 20: Mantenimiento

    Si el problema persiste, por favor contacte a servicio al cliente recomendamos moler aproximadamente 30 g de café para remover cualquier residuo de Fellow. de tabletas. Descarte las tabletas / café molido del atrapador y limpie. Para más ayuda, visite la página fellowproducts.com/odemanual.
  • Page 21 Remoción y Reemplazo de las Cuchillas de Moler Si usted solo está limpiando, no desensamble las cuchillas aún más. Usando la brocha PRECAUCIÓN: la amoladora rebabas estan afiladas, ¡manipular con cuidado! suministrada, gentilmente limpie el polvo de café de las cuchillas y reemplace las cuchillas. Desconecte su moledora y vacíe el café.
  • Page 22 Fellow. Un año de garantía limitada Fellow garantiza este producto en contra de cualquier defecto que sea por una falta material o por mano de obra por un periodo de un año después de la fecha original de compra del consumidor.
  • Page 23 Find more information at: Fellowproducts.com/odemanual...

This manual is also suitable for:

Bgaaus

Table of Contents