Husqvarna 2-20DT Operator's Manual
Husqvarna 2-20DT Operator's Manual

Husqvarna 2-20DT Operator's Manual

Shot blasting machine
Hide thumbs Also See for 2-20DT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-32
33-66
67-100
101-133
2-20DT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 2-20DT

  • Page 1 2-20DT Operator's manual 2-32 Bedienungsanweisung 33-66 Manuel d'utilisation 67-100 Gebruiksaanwijzing 101-133...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............25 Safety................5 Transportation, storage and disposal......26 Operation..............10 Technical data ............. 29 Maintenance..............20 Declaration of Conformity..........32 Introduction Owner responsibility To minimize dust emissions use an appropriate dust extractor. WARNING: Processing of concrete and It is the owner’s/employer’s responsibility that the stone by methods such as cutting, grinding operator has sufficient knowledge about how to use the...
  • Page 3 Product overview 2-20DT 1. Control panel 14. Control cage 2. Overdrive button 15. Chain guard 3. Move foward button 16. Drive system cover 4. Speed control dial 17. Quick-release pin 5. Abrasive control lever 18. Drive system motor 6. Type plate 19.
  • Page 4 Electrical enclosure 1. ON/OFF switch 2. OFF button for control panel 3. ON button for control panel High voltage. 4. Indicator lamp of control panel 5. Warning lamp of blastmotor protection/fault in power supply 6. Indicator lamp of blastmotors Keep all parts of your body away from hot surfaces.
  • Page 5: Safety

    1. Product number 2. Product weight 3. Rated power Use an approved respiratory protection. 4. Rated voltage 5. Enclosure 6. Rated current 7. Frequency Use approved hearing protection. 8. Maximum slope angle 9. Manufacturer 10. Scannable code 11. Production year 12.
  • Page 6 Approved • Always use approved abrasive. Refer to persons have done modifications to the product. abrasive on page 30 . Speak to your HUSQVARNA Safety instructions for operation dealer for more information. • Make sure that the blastmotors have correct WARNING: direction of rotation.
  • Page 7 • During operation of the product, vibrations go from • Use approved respiratory protection. Make sure the product to the operator. Regular and frequent that the respiratory protection is applicable for the operation of the product can cause or increase the dangerous materials in the work area.
  • Page 8 Electrical safety • It is the responsibility of the user to analyse the surface to be treated. The user should make a risk assessment on the basis of the information obtained WARNING: There is always a risk of about the surface to be treated and take proper shocks from electrical products.
  • Page 9 Do a check of the safety devices daily. If your safety WARNING: devices are damaged or does not operate correctly, Incorrect connection can speak to your HUSQVARNA service agent. result in electrical shock. Speak to an • Do not make modifications on safety devices approved electrician if you are not sure if your mains outlet is correctly grounded.
  • Page 10: Operation

    4. Make sure that the indicator lamp of the control To do a check of the emergency stop button panel comes on. Electrical enclosure on page 4 for information Refer to 5. Push the OFF button of the control panel. Make sure about where the emergency stop button is on your that the indicator lamp goes off.
  • Page 11 Be very careful when you attach the quick release pin. Install the quick-release pin to engage the drive system. The quick-release pin is found above the traction wheel. Refer to Product overview 2-20DT on page 3 .   2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 12 4. Open the drive chain cover. 7. Close the drive chain cover.         5. Install the quick-release pin. Push and hold the quick-release pin with a finger. To disengage 8. To disengage the drivesystem, refer to   the drive system on page 12 .
  • Page 13 6. Close the drive chain cover. 2. Push the abrasive control lever to close the abrasive   valves and adjust the flow of the abrasive shot.     Abrasive valves The abrasive valves controls the flow of the abrasive shots to the blastwheels. The adjustment of the abrasive  ...
  • Page 14 2. Turn the 2 adjustment screws at the rear to set the   correct height.     Abrasive Speak to your HUSQVARNA dealer for the selection of correct abrasive for your surface operation. Refer to Approved abrasive on page 30 .   To set correct height of the brush list seals The correct height adjustment of the brush lists is 1 mm from the surface.
  • Page 15 Abrasive separator 2. Lift the handle to open the separator.   The abrasive separator makes the abrasive free from contamination. The abrasive separator holds the abrasive and supplies the blastwheels with abrasive.   3. Open the separator tray and remove all contaminations when you fill abrasive or when necessary.
  • Page 16 6. Start the blastmotors. Refer to To start the product on page 16 . 7. Do a check of the warning lamp of the blastmotors protection. If the ligth is still on, speak to your HUSQVARNA service agent.   2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 17 6. Push the ON button to start the control panel. 10. Turn the speed control dial to set the drive speed.       To operate the product WARNING: This product is for rearward operation only. Do not move the  ...
  • Page 18 7. After 2 m, close the abrasive valve and stop the • The position of the lateral window in the control product. cage. • Different types and hardness of the surface. 8. Do a check of the blast pattern. Adjust the blast To adjust the blast pattern if necessary.
  • Page 19 4. Examine the position of the control cage window. 6. Turn the left control cage (B) counterclockwise, if the   hotspot is too much on the left side. Turn the right control cage (B) clockwise, if the hotspot is too much on the right side.
  • Page 20: Maintenance

    To stop the product 3. Turn the ON/OFF switch to OFF position.   1. Push the abrasive control lever to close the abrasive To operate the abrasive valves on valve. Refer to page 13 . 2. Push the OFF button to stop the blast motors.  ...
  • Page 21 General product maintenance 12 h after Each 3 Each 3 h Daily Yearly service months Do a check of the electrical components, the cables and the connections for wear and damages. Do a check of the RCD. Examine the electric motor for dirt and damage.
  • Page 22 To replace the control cages 2. Remove the nuts of the blastwheel covers.   1. Remove the feed spouts.     2. Remove the cage clamps and the control cages.     3. Install M10 bolts on the welded nuts. Turn the M10 bolts to release the blastwheel covers from the blast housings.
  • Page 23 4. Remove the blastwheel covers.   CAUTION: Always use a new bolt when you install the new blastwheels. 8. Turn the new blastwheel manually. Make sure that the blastwheel turns freely and does not hit the control cage. To do a check of the chain tension of the drive system WARNING: Do not operate the product...
  • Page 24 5. Move the chain wheel to adjust the tension. 5. If the V-belts tension is not sufficient, increase the distance between the motor and the bearing. 6. Tighten the nuts. 6. Install the V-belt covers. 7. Install the chain cover. To replace the V-belts To do a check of the V-belts tension WARNING:...
  • Page 25: Troubleshooting

    V-belts tension on page 24 . The motor is damaged. Replace the motor. Speak to an approved Husqvarna service agent. The wheels are damaged. Replace the wheels. Clean the separator tray and refill the abra- sive separator with abrasive.
  • Page 26: Transportation, Storage And Disposal

    Connect the extension cable or if it is neces- aged. sary, replace the extension cable. A component is damaged. Speak to an approved Husqvarna service agent. The motor protection switch releases be- Speak to an approved Husqvarna service cause of overload.
  • Page 27 To move the product with the drive WARNING: Make sure that the product system is on a horizontal surface before you lift or lower the product. WARNING: The product is heavy and 1. Attach the lever to the lift mechanism (A). there is a risk of injury if the product falls.
  • Page 28 Remove abrasive from the abrasive separator. Disposal of the product • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • When the product no longer is used, send it to a HUSQVARNA dealer or discard it at a recycling location. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 29: Technical Data

    Weight, kg Operation temperature, °C -10–+45 Diameter dust hose connection, mm Dust extractor Speak to a HUSQVARNA service agent for more information. Note: If your product requires an electrical specification that is not in the table, speak to a HUSQVARNA service agent for more information.
  • Page 30 Approved abrasive High carbon High carbon steel shot steel grit Approved abrasive S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *special operations Noise and vibration declaration values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may statement be higher.
  • Page 31 Product dimensions 2-20DT Length, mm 1956 Width, mm Height, mm 1397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Shotblaster Brand HUSQVARNA Type/Model 2-20DT Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Page 33: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............33 Fehlersuche..............58 Sicherheit..............36 Transport, Lagerung und Entsorgung......60 Betrieb................43 Technische Daten ............63 Wartung................ 53 Konformitätserklärung...........66 Einleitung Pflichten des Betreibers Verwenden Sie einen geeigneten Staubabsauger, um die Staubemissionen zu minimieren. WARNUNG: Die Verarbeitung von Beton und Stein mittels Verfahren Der Eigentümer/Arbeitgeber ist verpflichtet, nur wie Schneiden, Schleifen oder Bohren entsprechend ausgebildete Personen mit der Bedienung...
  • Page 34 Geräteübersicht 2-20DT 1. Bedienfeld 13. Hinterräder 2. Overdrive-Taste 14. Steuerkäfig 3. Vorwärts-Taste 15. Kettenschutz 4. Drehzahlregler 16. Abdeckung des Antriebssystems 5. Hebel zur Strahlmittelsteuerung 17. Schnellverschlusspin 6. Typenschild 18. Motor des Antriebssystems 7. Auszug des Abscheiders 19. Hebel des Antriebssystems 8.
  • Page 35 Schaltkasten 1. EIN/-AUS-Schalter 2. OFF-Taste für das Bedienfeld 3. ON-Taste für das Bedienfeld Hochspannung. 4. Kontrolleuchte des Bedienfelds 5. Warnleuchte des Strahlmotorschutzes/Fehler in der Stromversorgung 6. Kontrolleuchte der Strahlmotoren Halten Sie alle Körperteile von heißen Oberflächen fern. 7. Amperemeter (Strommessgeräte) 8.
  • Page 36: Sicherheit

    1. Gerätenummer 2. Gerätegewicht Tragen Sie einen zugelassenen 3. Nennleistung Atemschutz. 4. Nennspannung 5. Gehäuse 6. Nennstrom 7. Häufigkeit Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. 8. Maximaler Neigungswinkel 9. Hersteller 10. Scanbarer Code 11. Baujahr Tragen Sie einen zugelassenen 12. Modell Augenschutz.
  • Page 37 Lassen Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr mit gesundem Menschenverstand. HUSQVARNA-Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. • Halten Sie das Gerät sauber. Stellen Sie sicher, dass Symbole und Aufkleber deutlich lesbar sind.
  • Page 38 Höhe eingebaut sind. • Verwenden Sie stets zugelassene Strahlmittel. Staubtechnische Sicherheit Zugelassenes Strahlmittel auf Seite 64 . Ihr Siehe HUSQVARNA-Händler steht Ihnen gern für weitere WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Informationen zur Verfügung. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät •...
  • Page 39 • Ein hoher Geräuschpegel und Lärmbelastung über Vorsichtsmaßnahmen für die auszuführenden einen langen Zeitraum können zu lärmbedingten Arbeiten treffen. Hörschäden führen. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Nebel, Regen, • Um den Geräuschpegel auf einem Minimum zu starkem Wind, kaltem Wetter, Gewittergefahr oder halten, warten und betreiben Sie das Gerät gemäß...
  • Page 40 Netzstecker oder das Netzkabel Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen beschädigt ist oder ersetzt werden muss, reduzieren das Risiko eines Stromschlags. wenden Sie sich an Ihre HUSQVARNA • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,...
  • Page 41 überprüfen Sie die ON/OFF-Tasten der Strahlmotoren ordnungsgemäß funktionieren. auf Seite 42 . • Führen Sie täglich eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn Ihre Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst von HUSQVARNA. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 42 So starten Sie das Gerät So überprüfen Sie die ON/OFF-Tasten der 2. Das Gerät starten. Siehe auf Seite 49 . Strahlmotoren 3. Drücken Sie die Not-Aus-Taste. Schaltkasten auf Seite 35 für Informationen Siehe darüber, wo sich die ON/OFF-Tasten an Ihrem Gerät 4.
  • Page 43: Betrieb

    Antriebssystem zu aktivieren. Der Schnellverschlusspin befindet sich über dem Antriebsrad. Siehe 7. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Geräteübersicht 2-20DT auf Seite 34 . zusammengebaut und unbeschädigt ist. 1. Drehen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. 8. Stellen Sie sicher, dass alle Bolzen, Schrauben und  ...
  • Page 44 2. Drücken Sie auf den Hebel für die 4. Öffnen Sie die Antriebskettenabdeckung. Strahlmittelsteuerung (A), um das Strahlmittelventil   zu schließen. Drücken Sie die OFF-Taste, um die Strahlmotoren stoppen.     5. Bringen Sie den Schnellverschlusspin an. Halten Sie den Schnellverschlusspin mit einem Finger gedrückt.  ...
  • Page 45 7. Schließen Sie die Antriebskettenabdeckung. 6. Schließen Sie die Antriebskettenabdeckung.         8. Informationen zum Deaktivieren des Strahlmittelventile So deaktivieren Antriebssystems finden Sie unter Sie das Antriebssystem auf Seite 45 . Die Strahlmittelventile steuern den Durchfluss der Strahlmittelmenge zu den Schleuderrädern. Die So deaktivieren Sie das Antriebssystem Einstellung der Strahlmittelventile wird auf den Schaltkasten auf Seite...
  • Page 46 2. Drücken Sie auf den Hebel zur 1. Drehen Sie die 2 Einstellschrauben an der Strahlmittelsteuerung, um die Strahlmittelventile zu Vorderseite, um die richtige Höhe einzustellen. schließen und den Fluss der Strahlmittelmenge   einzustellen.     2. Drehen Sie die 2 Einstellschrauben an der Rückseite, um die richtige Höhe einzustellen.
  • Page 47 So befüllen Sie das Gerät mit   Strahlmittel Abrasiv WARNUNG: Tragen Sie während des Wenden Sie sich an Ihren HUSQVARNA Händler, um sich bei der Auswahl des richtigen Strahlmittels für Betriebs immer eine geeignete persönliche Zugelassenes Persönliche Ihre Oberfläche beraten zu lassen. Siehe Schutzausrüstung.
  • Page 48 2. Heben Sie den Griff an, um den Abscheider zu 3. Verbinden Sie den Staubabsaugerschlauch sicher öffnen. mit dem Anschluss für den Staubabsauger.   Verbinden Sie die angebrachten Teile mit dem mitgelieferten Werkzeug und Industrieband.     3. Öffnen Sie den Auszug des Abscheiders und  ...
  • Page 49 7. Überprüfen Sie die Warnleuchte des 5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter am Schaltschrank Strahlmotorenschutzes. Wenn sie noch leuchtet, in die Position ON. wenden Sie sich an Ihre HUSQVARNA-   Servicewerkstatt. So wählen Sie die richtige Geschwindigkeit Für optimale Ergebnisse ist es wichtig, den Vorgang mit der richtigen Antriebsdrehzahl durchzuführen.
  • Page 50 8. Drücken Sie die ON-Taste, um die Strahlmotoren zu 2. Füllen Sie den Abscheider mit Strahlmittel. Füllen starten. Sie den Abscheider bei Bedarf mit Strahlmittel. So befüllen Sie das Gerät mit Strahlmittel auf   Siehe Seite 47 . So starten Sie das Gerät 3.
  • Page 51 Strahlmuster 2. Entfernen Sie den Einfüllstutzen.   Das Strahlmuster (A) ist die Oberfläche, die bearbeitet wurde.   3. Lösen Sie die Käfigklemmen (A), mit denen der Steuerkäfig (B) in Position gehalten wird.   Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, müssen sich die Hotspots in der Mitte des Strahlmusters befinden.
  • Page 52 4. Überprüfen Sie die Position des Fensters am 6. Drehen Sie den linken Steuerkäfig (B) gegen den Steuerkäfig. Uhrzeigersinn, wenn sich der Hotspot zu weit links   befindet. Drehen Sie den rechten Steuerkäfig (B) im Uhrzeigersinn, wenn sich der Hotspot zu weit rechts befindet.
  • Page 53: Wartung

    So stoppen Sie das Gerät 3. Drehen Sie den ON/OFF-Schalter in die Position OFF. 1. Drücken Sie auf den Hebel für die   Strahlmittelsteuerung, um das Strahlmittelventil So bedienen Sie die zu schließen. Siehe Strahlmittelventile auf Seite 45 . 2. Drücken Sie die OFF-Taste, um die Strahlmotoren anzuhalten.
  • Page 54 Allgemeine Gerätewartung 12 Stunden Alle 3 Be- Täglich nach der War- Alle 3 Monate Jährlich triebsstunden tung Vergewissern Sie sich, dass al- le Muttern und Schrauben fest angezogen sind. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker und das Verlänge- rungskabel sich in einem guten Zustand befinden und nicht be- schädigt sind.
  • Page 55 So reinigen Sie das Gerät 3. Installieren Sie den Steuerkäfig in umgekehrter Reihenfolge. • Reinigen Sie immer die gesamte Ausstattung nach So tauschen Sie die Schleuderräder dem Gebrauch. Verwenden Sie einen Staubsauger. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
  • Page 56 4. Entfernen Sie die Schleuderradabdeckungen. ACHTUNG: Verwenden Sie immer   eine neue Schraube, wenn Sie neue Schleuderräder installieren. 8. Drehen Sie das neue Schleuderrad von Hand. Stellen Sie sicher, dass sich die Schleuderräder frei drehen können, ohne den Steuerkäfig zu berühren. So nehmen Sie eine Überprüfung der Spannung des Sägekette vor WARNUNG:...
  • Page 57 5. Bewegen Sie das Kettenrad, um die Spannung 6. Montieren Sie die Keilriemenabdeckungen. einzustellen. So ersetzen Sie die Keilriemen 6. Muttern festziehen. 7. Installieren Sie die Kettenabdeckung. WARNUNG: Entfernen Sie die So kontrollieren Sie die Keilriemenabdeckungen nur, wenn sich die ON/OFF-Taste in der Position OFF befindet Riemenspannung der Keilriemen und die Strahlmotoren vollständig zum...
  • Page 58: Fehlersuche

    Geräusche. Riemenspannung der Keilriemen auf Seite 57 . Der Motor ist beschädigt. Ersetzen Sie den Motor. Wenden Sie sich an eine autorisierte Husqvarna Servicewerk- statt. Die Räder sind beschädigt. Ersetzen Sie die Räder. Reinigen Sie den Auszug des Abscheiders und füllen Sie den Strahlmittel-Abscheider...
  • Page 59 Problem Ursache Lösung Falsches Strahlmittel. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Infor- mationen zur Verfügung. Der Verschleiß an Teilen des Strahlmo- Der Steuerkäfig ist nicht korrekt installiert. Stellen Sie den Steuerkäfig so ein, dass ein torgehäuses ist höher besseres Strahlmuster erreicht wird. als üblich.
  • Page 60: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport 1. Befestigen Sie den Hebel am Hubmechanismus (A).   WARNUNG: Seien Sie beim Transport vorsichtig. Das Gerät ist schwer und kann Verletzungen oder Schäden verursachen, wenn es beim Transport umfällt oder sich bewegt. ACHTUNG: Ziehen Sie das Gerät nicht mit einem Fahrzeug.
  • Page 61 So bewegen Sie das Gerät mit dem 4. Drücken und halten Sie den Hebel des Antriebssystems (D), um das Gerät nach hinten zu Antriebssystem bewegen. 5. Halten Sie die Overdrive-Taste (A) gedrückt, um sich WARNUNG: Das Gerät ist schwer und mit maximaler Geschwindigkeit zu bewegen.
  • Page 62 So entsorgen Sie das Gerät • Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften. • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen HUSQVARNA-Händler oder entsorgen Sie es bei einer Recyclingstelle. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 63: Technische Daten

    Betriebstemperatur, °C -10-+45 Durchmesser Staubschlauchanschluss, mm Staubabsauger Weitere Informationen erhalten Sie von einer HUSQVARNA-Servicewerkstatt. sind, wenden Sie sich an eine HUSQVARNA- Hinweis: Wenn für Ihr Gerät nicht in der Tabelle Servicewerkstatt für weitere Informationen. aufgeführte elektrische Spezifikationen erforderlich Lärm- und Vibrationsemissionen Geräuschemissionen...
  • Page 64 Zugelassenes Strahlmittel Körnung des Strahl aus Stahl mit hohem Kohlenstoffgehalt Stahls mit hohem Kohlenstoffgehalt Zugelassenes Strahlmittel S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *Spezialeinsätze Konformitätserklärung für Geräusche zur Verwendung in Risikobewertungen, zudem können die an einzelnen Arbeitsplätzen gemessenen Werte und Vibrationen höher sein. Die tatsächlichen Belastungswerte und das Gefährdungsrisiko eines individuellen Benutzers Diese erklärten Werte wurden in Laborversuchen sind immer spezifisch und davon abhängig, wie...
  • Page 65 Geräteabmessungen 2-20DT Länge, mm 1956 Breite, mm Höhe, mm 1397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 66: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +4636-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Kugelstrahlmaschine Marke HUSQVARNA Typ/Modell 2-20DT Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Page 67: Introduction

    Sommaire Introduction..............67 Recherche de pannes...........92 Sécurité.................70 Transport, entreposage et mise au rebut......93 Utilisation..............76 Caractéristiques techniques ........97 Entretien............... 87 Déclaration de conformité...........100 Introduction Responsabilité du propriétaire Pour réduire les émissions de poussière, utilisez un extracteur de poussière approprié. AVERTISSEMENT: Le traitement du béton et de la pierre par des méthodes...
  • Page 68 Présentation du produit 2-20DT 1. Panneau de commande 14. Cage de contrôle 2. Bouton de surmultipliée 15. Protection de chaîne 3. Bouton de marche avant 16. Carter de système d'entraînement 4. Bouton de commande de vitesse 17. Goupille à libération rapide 5.
  • Page 69 Boîtier électrique 1. Interrupteur de marche/arrêt 2. Bouton d'arrêt (OFF) du panneau de commande 3. Bouton de marche (ON) du panneau de commande Haute tension. 4. Témoin du panneau de commande 5. Témoin de la protection des moteurs de grenaillage/ défaut d'alimentation électrique 6.
  • Page 70: Sécurité

    1. Référence de produit 2. Poids du produit Portez une protection respiratoire 3. Puissance nominale homologuée. 4. Tension nominale 5. Boîtier 6. Intensité nominale 7. Fréquence Utilisez des protège-oreilles homologués. 8. Angle de pente maximal 9. fabricant 10. QR code 11.
  • Page 71 Pour plus d'informations, contactez votre revendeur • N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou HUSQVARNA. malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de • Si des vibrations se produisent dans le produit ou si drogues ou de médicaments.
  • Page 72 Abrasif approuvé à la page 98 . Reportez-vous à Pour plus d'informations, contactez votre revendeur AVERTISSEMENT: lisez les HUSQVARNA. instructions qui suivent avant d'utiliser le • Vérifiez que le sens de rotation des moteurs de produit. grenaillage est correct. Le sens de rotation correct est indiqué...
  • Page 73 • Afin de maintenir le niveau sonore au minimum, • Identifiez les éventuels personnes, objets et effectuez l'entretien et utilisez le produit comme situations susceptibles de nuire à la sécurité du indiqué dans le manuel d'utilisation. fonctionnement du produit. • Utilisez des protège-oreilles homologués pendant •...
  • Page 74 N'apportez jamais de modifications à la fiche. remplacé, contactez votre atelier spécialisé N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec des outils HUSQVARNA. Respectez la législation et mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises les réglementations locales.
  • Page 75 Contrôlez les dispositifs de sécurité quotidiennement. Si vos dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, Contrôle des boutons de marche/arrêt (ON/OFF) des contactez votre atelier spécialisé HUSQVARNA. moteurs de grenaillage • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de Boîtier électrique à...
  • Page 76: Utilisation

    Instructions de sécurité pour l'entretien Ampèremètres L'ampèremètre indique la charge de grenaille sur la AVERTISSEMENT: surface. L'intensité maximale est indiquée au-dessus lisez les des ampèremètres. instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. Contrôle des ampèremètres • Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites Boîtier électrique à...
  • Page 77 Installez la goupille à libération rapide pour engager le système d'entraînement. La goupille à libération rapide se trouve au-dessus de la roue motrice. Reportez-vous Présentation du produit 2-20DT à la page 68 . à 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 78 3. Réglez la vitesse de déplacement sur la vitesse la 6. Utilisez l'autre main pour actionner le levier du plus basse possible, environ 0,5. système d'entraînement.       4. Ouvrez le couvercle de la chaîne d'entraînement.     La goupille à libération rapide se fixe en place lorsque le système d'entraînement est engagé.
  • Page 79 3. Ouvrez le couvercle de la chaîne d'entraînement. 1. Tirez le levier de commande d'abrasif pour ouvrir   les vannes d'abrasif et réglez le débit de la dose d'abrasif.     4. Retirez la goupille à libération rapide. 5. Placez la goupille à libération rapide en position de rangement.
  • Page 80 et devant le carter de grenaillage. Des ensembles de 2. Tournez les 2 vis de réglage à l'arrière pour régler la brosses (B) sont fixés autour des joints magnétiques. hauteur correcte.   Le joint de patin (C) se déplace sur la surface. Réglage de la hauteur correcte des joints magnétiques  ...
  • Page 81 Remplissage du produit avec de   l'abrasif Matériaux abrasifs AVERTISSEMENT: portez toujours Contactez votre revendeur HUSQVARNA pour choisir un équipement de protection individuel les matériaux abrasifs adaptés à la surface que vous pendant le fonctionnement. Reportez-vous Abrasif approuvé à la devez traiter. Reportez-vous à...
  • Page 82 3. Branchez fermement le tuyau de l'aspirateur grenaillage. Si le témoin est toujours allumé, parlez- industriel au raccord de l'aspirateur industriel. en à votre atelier de réparation HUSQVARNA. Connectez les pièces fixées à l'aide de l'outil fourni et du ruban adhésif industriel.
  • Page 83 vitesse d'entraînement pour obtenir un résultat uniforme. 5. Placez l'interrupteur de marche/arrêt du boîtier électrique sur la position de marche. Examinez le résultat et ajustez la vitesse, si nécessaire.     6. Appuyez sur le bouton de marche (ON) pour activer •...
  • Page 84 8. Appuyez sur le bouton de marche (ON) pour 1. Assurez-vous que la zone de travail est sécurisée. Sécurité dans la zone de travail à la démarrer les moteurs de grenaillage. Reportez-vous à page 73 .   2. Remplissez le séparateur d'abrasif de matériaux abrasifs.
  • Page 85 Profil de grenaillage 2. Retirez la goulotte d'alimentation.   Le profil de grenaillage (A) est la surface qui a reçu le traitement.   3. Desserrez les brides de fixation (A) qui maintiennent la cage de contrôle (B) en place.   Pour un résultat correct, les impacts de grenaillage doivent se situer au centre du profil de grenaillage.
  • Page 86 4. Examinez la position de la fenêtre de la cage de 6. Tournez la cage de contrôle gauche (B) dans le sens contrôle. contraire des aiguilles d'une montre si les impacts de   grenaillage sont trop à gauche. Tournez la cage de contrôle droite (B) dans le sens des aiguilles d'une montre si les impacts de grenaillage sont trop à...
  • Page 87: Entretien

    9. Fixez la goulotte d'alimentation. 3. Tournez l'interrupteur de marche/arrêt en position d'arrêt. Pour arrêter le produit   1. Poussez le levier de commande d'abrasif pour fermer la vanne d'abrasif. Reportez-vous à Actionnement des vannes d'abrasif à la page 79 . 2.
  • Page 88 Entretien général du produit Toutes les 12 h après Tous les Une fois par Tous les jours 3 heures l'entretien 3 mois Assurez-vous que les écrous et les vis sont serrés. Assurez-vous que la fiche d'ali- mentation et le câble de rallon- ge sont en bon état et non en- dommagés.
  • Page 89 Nettoyage de la chaîne du système 2. Retirez les écrous des couvercles de roue de grenaillage. d'entraînement   1. Éliminez la saleté sur la surface extérieure de la chaîne à l'aide d'une brosse dure ou métallique. 2. Nettoyez la chaîne à l'aide d'un produit de nettoyage approprié.
  • Page 90 4. Retirez les couvercles des roues de grenaillage. REMARQUE: Utilisez toujours un   boulon neuf lors de l'installation des roues de grenaillage neuves. 8. Tournez la roue neuve manuellement. Vérifiez que la roue tourne librement et ne heurte pas la cage de contrôle.
  • Page 91 5. Déplacez la roue de chaîne pour régler la tension. 6. Installez les carters des courroies trapézoïdales. 6. Serrez les écrous. Remplacement des courroies 7. Installez le couvercle de la chaîne. trapézoïdales Contrôle de la tension des courroies AVERTISSEMENT: retirez les trapézoïdales carters des courroies trapézoïdales uniquement lorsque l'interrupteur de...
  • Page 92: Recherche De Pannes

    Reportez-vous à des courroies trapézoïdales à la page 91 . Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. Contactez un centre d'entretien Husqvarna agréé. Les roues sont endommagées. Remplacez les roues. Nettoyez le bac de séparation et remplissez le séparateur d'abrasif avec de l'abrasif.
  • Page 93: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    La rallonge est débranchée ou endomma- Branchez la rallonge ou, si nécessaire, rem- gée. placez-la. Un composant est endommagé. Contactez un centre d'entretien Husqvarna agréé. Le disjoncteur du moteur se déclenche en Contactez un centre d'entretien Husqvarna raison d'une surcharge.
  • Page 94 Pour déplacer le produit manuellement • Assurez-vous que l'alimentation électrique est débranchée avant le transport. • Veillez à débrancher le câble électrique et le tuyau AVERTISSEMENT: attendez que de l'aspirateur industriel avant le transport. toutes les pièces mobiles soient • Retirez l'abrasif avant le transport.
  • Page 95 2. Abaissez la poignée pour soulever le produit de la • Pour faire monter le produit sur une rampe, surface. déplacez-le lentement vers l'arrière. • Ne faites pas pivoter le produit vers la gauche ou vers la droite à plus de 45° sur une rampe. Levage du produit AVERTISSEMENT: assurez-vous...
  • Page 96 Mise au rebut du produit • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le au concessionnaire HUSQVARNA ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Poids, kg Température de fonctionnement, °C -10–+45 Diamètre du raccord du tuyau à poussière, mm Aspirateur industriel Contactez un agent d'entretien HUSQVARNA pour plus d'informations. le tableau, contactez un atelier de réparation Remarque: si votre produit correspond à des HUSQVARNA pour plus d'informations.
  • Page 98 Abrasif approuvé Abrasif en acier Grenaille d'acier à haute teneur en carbone à haute teneur en carbone Abrasif approuvé S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *opérations spéciales Déclaration relative au bruit et aux ne sont pas adaptées à une utilisation à des fins d'évaluations des risques ;...
  • Page 99 Dimensions du produit 2-20DT Longueur, mm 1 956 Largeur, mm Hauteur, mm 1 397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 100: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Grenailleuse Marque HUSQVARNA Type/Modèle 2-20DT Identification Numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 101 Inhoud Inleiding..............101 Probleemoplossing............. 125 Veiligheid..............104 Vervoer, opslag en verwerking........127 Werking...............110 Technische gegevens ..........130 Onderhoud..............121 Verklaring van overeenstemming....... 133 Inleiding Verantwoordelijkheid van de eigenaar Gebruik een geschikte stofzuiger om stofemissies tot een minimum te beperken. WAARSCHUWING: Bij het Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar/ bewerken van beton en steen met methoden gebruiker om ervoor te zorgen dat de gebruiker...
  • Page 102 Productoverzicht 2-20DT 1. Bedieningspaneel 13. Achterwielen 2. Overdriveknop 14. Regelkooi 3. Voorwaarts-knop 15. Kinbescherming 4. Toerentalregelknop 16. Kap aandrijfsysteem 5. Schuurmiddelregelhendel 17. Snelontgrendelingspin 6. Typeplaatje 18. Motor aandrijfsysteem 7. Scheiderbak 19. Hendel aandrijfsysteem 8. Straalkop met afdichtingen 20. Stuurhendel Controlekast op pagina 103 .
  • Page 103 Controlekast 1. ON/OFF-schakelaar 2. OFF-knop voor bedieningspaneel 3. ON-knop voor bedieningspaneel Hoogspanning. 4. Indicatielampje van bedieningspaneel 5. Waarschuwingslampje van straalmotorbescherming/ fout in voeding 6. Indicatielampje van straalmotoren Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van hete oppervlakken. 7. Ampèremeters 8. Urenteller 9.
  • Page 104 1. Productnummer 2. Gewicht van het product Gebruik goedgekeurde 3. Nominaal vermogen ademhalingsbescherming. 4. Nominale spanning 5. Behuizing 6. Nominale stroom 7. Frequentie Gebruik goedgekeurde gehoorbescherming. 8. Maximale hellingshoek 9. Fabrikant 10. Scanbare code 11. Bouwjaar 12. Model Gebruik goedgekeurde oogbescherming. 13.
  • Page 105 • Gebruik het product nooit als u moe of ziek bent, voor meer informatie contact op met uw of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen HUSQVARNA-dealer. verkeert. • Als er trillingen optreden in het product of als het •...
  • Page 106 Goedgekeurd schuurmiddel op pagina 131 . Neem voor meer informatie contact op met uw • Gebruik van het product kan stof in de HUSQVARNA-dealer. lucht veroorzaken. Stof kan ernstig letsel en • Zorg ervoor dat de straalmotoren de correcte permanente gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Page 107 Persoonlijke beschermingsuitrusting WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Draag tijdens het gebruik van het product altijd goedgekeurde persoonlijke beschermingsuitrusting. Persoonlijke beschermingsuitrusting kunnen niet alle risico's uitsluiten maar kunnen de ernst van eventueel letsel helpen beperken. Vraag uw dealer u te helpen bij...
  • Page 108 HUSQVARNA-servicewerkplaats. Volg • De voedingsstekker moet geschikt zijn voor het de lokale regel- en wetgeving. betreffende stopcontact. Wijzig nooit de stekker.
  • Page 109 Als uw veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of 3. Druk op de ON-knop van de straalmotoren. niet goed werken, neem dan contact op met uw 4. Controleer of de straalmotoren starten en het HUSQVARNA servicewerkplaats. Controlekast op indicatielampje gaat branden. Zie •...
  • Page 110 5. Draai de noodstopknop rechtsom om deze uit te ondergrond. Zorg ervoor dat het product niet kan schakelen. bewegen. • Breng geen wijzigingen aan het product aan. Veiligheidsinstructies voor onderhoud Wijzigingen aan het product die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen leiden tot WAARSCHUWING: Lees de ernstig letsel of overlijden.
  • Page 111 Wees zeer voorzichtig als u de snelontgrendelingspin bevestigt. Monteer de snelontgrendelingspin om het aandrijfsysteem in te schakelen. De snelontgrendelingspin bevindt zich boven het tractiewiel. Productoverzicht 2-20DT op pagina 102 . 1. Draai de ON/OFF-schakelaar op ON.     4. Open de aandrijfkettingkap.
  • Page 112 6. Gebruik uw andere hand om de hendel van het 3. Open de aandrijfkettingkap. aandrijfsysteem te bedienen.       4. Trek de snelontgrendelingspin eruit.   5. Zet de snelontgrendelingspin in de opslagstand. De snelontgrendelingspin wordt in positie 6. Sluit de aandrijfkettingkap. vergrendeld als het aandrijfsysteem is ingeschakeld.
  • Page 113 1. Trek aan de schuurmiddelregelhendel om de schuurmiddelkleppen te openen en de stroom van de schuurmiddelstraal af te stellen.   De correcte hoogte van de magnetische afdichtingen instellen De correcte hoogte-instelling van de magnetische afdichtingen is 8-10 mm vanaf het oppervlak. 1.
  • Page 114 2. Pas de hoogte van de borstellijst aan. correcte hoogte in te stellen.       Abrasief Neem contact op met uw HUSQVARNA-dealer om het correcte straalmiddel voor uw oppervlakbehandeling te Goedgekeurd schuurmiddel op pagina selecteren. Zie   131 .
  • Page 115 De scheiderbak houdt verontreinigingen weg van het 3. Open de scheiderbak en verwijder alle schuurmiddel en de straalwielen. verontreinigingen als u het schuurmiddel vult of als dat nodig is.   Het product met schuurmiddel vullen WAARSCHUWING: Gebruik   altijd persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer u het product gebruikt.
  • Page 116 Als het lampje ON-positie. nog steeds brandt, moet u contact opnemen met uw   HUSQVARNA-servicewerkplaats. Het correcte toerental selecteren Voor het beste resultaat is het belangrijk om te werken met het juiste aandrijftoerental. Als het oppervlak verschillende kwaliteiten heeft, moet het aandrijftoerental worden afgesteld voor een gelijkmatig...
  • Page 117 6. Druk op de ON-knop om het bedieningspaneel te 10. Draai de toerentalregelknop om het aandrijftoerental starten. in te stellen.       Het product gebruiken WAARSCHUWING: Dit product is alleen bedoeld voor achterwaarts bedrijf.   Beweeg het product niet voorwaarts tijdens 7.
  • Page 118 6. Trek de schuurmiddelregelhendel om de • De afmetingen van het schuurmiddel. Het schuurmiddelklep te openen. Zie straalpatroon moet worden afgesteld als u de schuurmiddelkleppen bedienen op pagina 112 . afmetingen wijzigt. • De positie van het laterale venster in de regelkooi. 7.
  • Page 119 3. Maak de kooiklemmen (A) los die de regelkooi (B) in 5. Draai de linker regelkooi (B) rechtsom als de hotspot positie houden. te veel in het midden zit. Draai de rechter regelkooi   (B) linksom als de hotspot te veel in het midden is.  ...
  • Page 120 7. Bij correcte afstelling worden de hotspots gelijkmatig 3. Draai de ON/OFF-schakelaar naar de stand OFF. op het oppervlak aangebracht.       4. Koppel de stekker los van de voeding. 5. Stop de stofzuiger. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de stofzuiger.  ...
  • Page 121 Onderhoud Inleiding Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het product is speciale training nodig. Wij garanderen de beschikbaarheid van professionele WAARSCHUWING: Voordat u reparaties en onderhoud. Indien uw dealer geen onderhoud gaat uitvoeren, dient u het servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
  • Page 122 Algemeen productonderhoud 12 uur na ser- Elke 3 maan- Elke 3 uur Elke dag Jaarlijks vice Controleer de borstelafdichting en magnetische afdichting op slijtage. Controleer de regelkooien, straalwielen en voeringen op Voordat u het pro- slijtage. Zie duct gebruikt op pagina 110 . Controleer de spanning van de aandrijfriem.
  • Page 123 2. Verwijder de moeren van de straalwielafdekkingen. 4. Verwijder de straalwielafdekkingen.         3. Monteer M10 bouten op de gelaste moeren. Draai 5. Plaats een geschikt gereedschap in de straalwielen de M10 bouten om de straalwielafdekkingen van de om rotatie te voorkomen.
  • Page 124 5. Beweeg het kettingwiel om de spanning af te stellen. OPGELET: Gebruik altijd een 6. Draai de moeren vast. nieuwe bout als u de nieuwe straalwielen monteert. 7. Monteer de kettingkap. De spanning van de V-riemen 8. Draai het nieuwe straalwiel handmatig. Controleer of het straalwiel vrij...
  • Page 125 Controleer de spanning van de V-riem. Zie den. De spanning van de V-riemen controleren op pagina 124 . De motor is beschadigd. Vervang de motor. Neem contact op met een erkende Husqvarna-servicewerkplaats. De wielen zijn beschadigd. Vervang de wielen. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 126 Probleem Oorzaak Oplossing Reinig de scheiderbak en vul de schuurmid- delscheider bij met schuurmiddel. De aanvoer van schuurmiddel naar het straalwiel is onvoldoende. Controleer de toevoerspuit en de schuurmid- delklep. Het type schuurmiddel is onjuist voor het op- Vervang het schuurmiddel door het correcte pervlak.
  • Page 127 Probleem Oorzaak Oplossing De motorbeveiligingsschakelaar komt vrij Neem contact op met een erkende Husqvar- vanwege overbelasting. na-servicewerkplaats. De motor is beschadigd. Controleer de motor. Het product stopt na Een veiligheidszekering of een foutstroomon- Neem contact op met een erkende Husqvar- een tijdje.
  • Page 128 Product handmatig verplaatsen 2. Duw de handgreep omlaag om het product van het oppervlak op te tillen. WAARSCHUWING: Wacht tot alle bewegende onderdelen stilstaan voordat u het product verplaatst. WAARSCHUWING: Gebruik beschermende laarzen met stalen neuzen en antislipzolen. WAARSCHUWING: Verplaats het product niet handmatig met uitgeschakeld aandrijfsysteem omhoog en omlaag over hellingen.
  • Page 129 Controleer of het • Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, hijsoog correct is aangebracht en niet stuur het dan naar een HUSQVARNA-dealer of voer beschadigd is. het af via een recyclingslocatie. 1. Bevestig de hijsuitrusting door de hijsogen.
  • Page 130 Diameter stofslangaansluiting, mm Stofzuiger Neem contact op met een HUSQVARNA-servi- cewerkplaats voor meer informatie. moet u contact opnemen met een HUSQVARNA- Let op: Als voor uw product een elektrische servicewerkplaats voor meer informatie. specificatie vereist is die niet in de tabel staat,...
  • Page 131 Goedgekeurd schuurmiddel Hoogwaardig Hoogwaardig koolstofstaal-straal koolstofstaal-kor- Goedgekeurd schuurmiddel S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *speciale bediening Verklaring inzake geluid- en waarden zijn niet geschikt voor gebruik ten behoeve van risicoanalyses. Waarden die worden gemeten trillingsemissies op afzonderlijke werkplekken, kunnen hoger zijn. De werkelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel Deze aangegeven waarden zijn verkregen door dat een individuele gebruiker ondervindt, zijn uniek en...
  • Page 132 Productafmetingen 2-20DT Lengte, mm 1956 Breedte, mm Hoogte, mm 1397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 133 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Staalstraler Merk HUSQVARNA Type/model 2-20DT Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 134 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 135 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Page 136 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143440-20 2023-04-21...

Table of Contents