Senix PSRX2-M1 Operator's Manual

Senix PSRX2-M1 Operator's Manual

20v max lithium ion reciprocating saw (1/2')
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TM
20V MAX LITHIUM ION
RECIPROCATING SAW (1/2'')
Operator's manual
Model:PSRX2-M1
PSRX2-M1-0
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
Service@senixtools.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSRX2-M1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Senix PSRX2-M1

  • Page 1 20V MAX LITHIUM ION RECIPROCATING SAW (1/2'') Operator’s manual Model:PSRX2-M1 PSRX2-M1-0 For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ..........................2 SAFETY INSTRUCTIONS................................3 KNOW YOUR UNIT...................................10 SPECIFICATIONS*...................................11 ASSEMBLY....................................12 OPERATION.....................................13 MAINTENANCE..................................17 TROUBLESHOOTING................................18 WARRANTY....................................19 SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS Explanation of Safety & international symbols describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY 2) Electrical Safety WARNINGS a) Power tool plugs must match WARNING! the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use Read all safety warnings, any adapter plugs with earthed instructions, illustrations and (grounded) power tools.
  • Page 4 outdoor use reduces the risk of with your finger on the switch or electric shock. energising power tools that have f) If operating a power tool in a the switch on invites accidents. damp location is unavoidable, d) Remove any adjusting key use a residual current device or wrench before turning the (RCD) protected supply.
  • Page 5 misalignment or binding of 4) Power Tool Use And Care moving parts, breakage of a) Do not force the power tool. parts and any other condition Use the correct power tool for that may affect the power your application. The correct tool’s operation.
  • Page 6 charger specified by the unpredictable behaviour resulting manufacturer. A charger that is in fire, explosion or risk of injury. f) Do not expose a battery pack suitable for one type of battery or tool to fire or excessive pack may create a risk of fire when used with another battery temperature.
  • Page 7 a) Hold the power tool by frequent rest periods, and limit insulated gripping surfaces, daily time of use. when performing an operation f) Avoid prolonged contact with where the cutting accessory dust from power sanding, may contact hidden wiring or sawing, grinding, drilling, and its own cord.
  • Page 8 • Recharge only with the charger NiCd, lead acid and lithium- specified by the manufacturer. A ion cell types. If this advice charger that is suitable for one is incorrect for a cell design type of battery pack may create that differs from these, then a risk of fire when used with the correct advice may be...
  • Page 9 To reduce the impact of noise and risks and hazards. vibration emission, limit the time of • Always be alert when using operation, use low-vibration and low- this product, so that you can noise operating modes as well as recognize and handle risks early. wear personal protective equipment.
  • Page 10: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Model: PSRX2-M1 As a cordless reciprocating saw: Cutting wood, metal and plastic materials. NOTE: PSRX2-M1-0 does not include charger and battery pack. 1. Blade 7. Rear Trigger 2. Shoe 8. Trigger Lock 3. Collet 9. Handle 4.
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS* PSRX2-M1 Model Model PSRX2-M1-0 Rated Voltage 18 V d.c. Rated Voltage 18 V d.c. No Load Speed 2800 spm No Load Speed 2800 spm Stroke Length 1/2 '' Stroke Length 1/2 '' Weight(Without battery) 2.6 lbs Weight(Without battery) 2.6 lbs...
  • Page 12: Assembly

    NOTE: PSRX2-M1 includes charger and battery pack. BATTERY PACK PSRX2-M1-0 does not include charger and battery pack. NOTE: WARNING: Prior to installation, lock triggers by trigger lock to avoid Wear protective gloves for this assembly work unintentional start.
  • Page 13: Operation

    OPERATION WARNING: Always wear eye, hearing, hand protection to reduce the risk of injury when operating the tool. Keep all parts of your body away from the rotating bit. WARNING: Before cutting any type of material, be sure it is firmly clamped to prevent slipping.
  • Page 14 SWITCHING ON/OFF WORK LIGHT SETTING Press the light controller on the saw body to turn on the This product is designed with two triggers for easy work light or adopt a suitable brightness for a clearer operation. Unlock triggers by trigger lock then squeeze either front trigger or rear trigger to start.
  • Page 15 PLUNGE CUTTING HOW TO CHARGE THE BATTERY PACK NOTE: WARNING: Plunge cut into plywood, sheetrock, and thin board panels. Do not attempt to plunge cut into thick, hard wood or metal This Lithium-Ion battery pack is shipped partially panels. charged. Fully charge the battery pack before using it for the first time.
  • Page 16 CHARGING INDICATOR WARNING: Press the light button on the battery pack to check whether Malfunctions may occur when the four lights it needs to charge. blinking in turns. OVERHEAT PROTECTION When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the power tool/battery cool before turning the tool on again.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE TRANSPORTATION WARNING: 1. Only carry by its handle. Only perform cleaning and maintenance work 2. Remove or cover the blade during the transport. according to these instructions! 3. Protect from any heavy impact or strong vibrations All further works must be performed by a which may occur during transportation in vehicles.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The switch trigger is locked Unlock the switch trigger by trigger lock. Product does not start. Battery pack not properly attached Attach properly. Battery pack completely discharged Charge the battery pack.
  • Page 19: Warranty

    5-year limited warranty on all Senix X2 series outdoor battery powered equipment and charger. 3-year limited warranty on all Senix X2 batteries.* FOR FIVE YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools and chargers. Defective product will receive free repair.* FOR THREE YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on batteries.
  • Page 20 SIERRA DE MOVIMIENTO ALTERNATIVO (1/2'') CON IONES DE LITIO DE 20V MÁX Manual del operador Model:PSRX2-M1 PSRX2-M1-0 Para el servicio de atención al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a: Service@senixtools.com GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Page 21: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    ÍNDICE SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD......................21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................22 CONOZCA SU UNIDAD................................30 ESPECIFICACIONES*................................31 ENSAMBLAJE...................................32 OPERACIÓN.....................................33 MANTENIMIENTO..................................37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............................38 GARANTÍA....................................39 SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del operador describe la seguridad y los símbolos y pictogramas internacionales que pueden aparecer en este producto.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD eléctricas generan chispas que GENERALES PARA HERRAMIEN- pueden hacer arder el polvo o TAS ELÉCTRICAS los vapores. ¡ADVERTENCIA! c) Mantenga a los niños y es- pectadores alejados mientras Lea todas las advertencias de esté operando una herramien- seguridad, instrucciones, ilus- ta eléctrica.
  • Page 23 descarga eléctrica. mentos. Un momento de des- d) No maltrate el cable. Nunca cuido durante la operación de use el cable para transportar, herramientas eléctricas puede desenchufar o tirar de la her- provocar una lesión personal se- ramienta eléctrica. Mantenga ria.
  • Page 24 so. Mantenga su posición de a) No fuerce la herramienta pie y su equilibrio en todo mo- eléctrica. Use la herramienta mento. Esto permite un mejor eléctrica para su aplicación. control de la herramienta eléctri- La herramienta eléctrica correcta ca en situaciones inesperadas. hará...
  • Page 25 usuarios sin capacitación. y superficies de agarre resba- e) Mantenga las herramientas losas, no es posible tener un eléctricas y los accesorios. manejo seguro y un control de la Compruebe que no hayan herramienta en situaciones ines- piezas móviles desalineadas, peradas.
  • Page 26 la batería; en ese caso, evite el a) Haga reparar su herramienta contacto. Si hay contacto acci- eléctrica con un reparador cal- dental, enjuague con agua. Si ificado, utilizando solamente el líquido entrara en los ojos, piezas de repuesto idénticas. busque ayuda médica.
  • Page 27 apoyar la pieza en una plata- protección y lave las zonas forma estable. Sujetar la pieza expuestas con agua y jabón. con la mano o contra el cuerpo Permitir que el polvo entre en la la hace inestable y puede provo- boca, los ojos o que se deposite car la pérdida de control.
  • Page 28 DEL PAQUETE DE BATERÍAS Y accidental, enjuague con agua. DEL CARGADOR DE BATERÍAS Si el líquido entrara en los ojos, • Recargue solo con el cargador busque ayuda médica. El líquido especificado por el fabricante. eyectado de la batería puede Un cargador adecuado para un causar irritación o quemaduras.
  • Page 29 mentar el riesgo de incendio. • Planifique su horario de trabajo • No modifique ni intente reparar el para distribuir cualquier uso de aparato o el paquete de baterías la herramienta a alta vibración a (según corresponda) excepto lo largo de un período de tiempo como se indica en las instruc- más largo.
  • Page 30: Conozca Su Unidad

    APLICACIONES Modelo: PSRX2-M1 Como una sierra de movimiento alternativo inalámbrica: Corte de madera, metal y materiales plásticos. NOTA: El PSRX2-M1-0 no incluye el cargador ni el paquete de batería. 1. Hoja 7. Gatillo trasero 2. Zapata 8. Bloqueo del gatillo 3.
  • Page 31: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES* PSRX2-M1 Modelo Modelo PSRX2-M1-0 Tensión nominal 18 V c.c. Tensión nominal 18 V c.c. Velocidad sin carga 2800 cpm Velocidad sin carga 2800 cpm Longitud de la carrera 1/2” Longitud de la carrera 1/2” Peso (sin batería) 2.6 lbs Peso (sin batería)
  • Page 32: Ensamblaje

    La hoja puede estar caliente después de su uso. Asegúrese de que la hoja se haya enfriado El PSRX2-M1 incluye cargador y paquete de batería. antes de tocarla. El PSRX2-M1-0 no incluye cargador ni paquete de batería. PAQUETE DE BATERÍA ADVERTENCIA: NOTA: Póngase guantes de protección para este traba-...
  • Page 33: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: Use siempre protección para los ojos, oídos y manos, y reduzca así el riesgo de lesiones a la hora de operar la herramienta. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la broca giratoria. ADVERTENCIA: Antes de cortar cualquier tipo de material, asegúrese de que esté...
  • Page 34 APAGAR Y ENCENDER Este producto está diseñado con dos gatillos para facilitar su manejo. Desbloquee los gatillos mediante el bloqueo del gatillo y luego apriete el gatillo delantero o el trasero para empezar. La herramienta se detiene cuando se suelta el gatillo.
  • Page 35 CORTE POR PENETRACIÓN NOTA: Corte por penetración en madera contrachapada, tablaroca y paneles de tablero fino. No intente cortar por penetración en paneles gruesos y duros de madera o metal. 1. Marque la línea de corte en la pieza de trabajo. 2.
  • Page 36 Luces Iluminado Apagado Parpadeo Estatus La batería está al máximo de capaci- dad. La batería está al 75% de capacidad. La batería está al 50% de capacidad y necesita cargarse. La batería está al 25% de capacidad y necesita cargarse pronto.
  • Page 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: TRANSPORTE Realice los trabajos de limpieza y mantenimien- to conforme a estas instrucciones únicamente. 1. Solo cargar del asa. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por un 2. Retire o cubra la hoja durante el transporte. especialista cualificado. 3.
  • Page 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento a menudo se deben a causas que el usuario puede corregir por sí mismo. Por tanto, use esta sección para verificar el producto. En la mayoría de los casos el problema se puede resolver rápidamente. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Page 39: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada por 5 años en toda la serie Senix X2 de equipos para exteriores que funcionan con batería y cargador. Garantía limitada de 3 años para todas las baterías Senix X2.* Este producto Senix se garantiza DURANTE CINCO AÑOS, a partir de la fecha original de compra en un comercio minorista, contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas eléctricas y cargadores.
  • Page 40 20 V MAX AU LITHIUM-ION SCIE ALTERNATIVE (1/2 ) Manuel d'utilisation Modèle : PSRX2-M1 PSRX2-M1-0 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez appeler le 1-800-261-3981 ou envoyer un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 41: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX ......................41 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..............................42 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL............................50 SPÉCIFICATIONS*...................................51 ASSEMBLAGE..................................52 FONCTIONNEMENT................................53 ENTRETIEN....................................57 GUIDE DE DÉPANNAGE................................58 GARANTIE....................................59 SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX L'explication des symboles de sécurité et internationaux décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles d'apparaître sur ce produit.
  • Page 42: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ou de poussières inflam- SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS mables. Les outils électriques ÉLECTRIQUES produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière AVERTISSEMENT ! ou les fumées. Lisez tous les avertissements de c) Veillez à ce que les enfants et sécurité, instructions, illustrations les autres personnes restent et spécifications fournis avec cet...
  • Page 43 électriques à la pluie ou à des faites preuve de bon sens conditions humides. L'eau qui lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un pénètre dans un outil électrique outil électrique si vous êtes augmente le risque de choc élec- trique.
  • Page 44 ou clé de serrage avant de fréquente des outils vous per- mettre l'outil électrique sous mettre de devenir négligent(e) tension. Une clef de réglage ou et d'ignorer les principes de sécurité des outils. Un geste de serrage laissée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut imprudent peut provoquer une provoquer des blessures corpo-...
  • Page 45 risque de démarrage accidentel des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique. d) Rangez les outils électriques de l'outil électrique pour des opé- hors de portée des enfants et rations différentes de celles pré- ne laissez pas des personnes vues peut entraîner une situation ne connaissant pas l'outil élec- dangereuse.
  • Page 46 monnaie, clef, clou, vis et tout de la plage de température autre petit objet métallique spécifiée dans les instruc- qui risquerait de mettre en tions. Une charge incorrecte ou contact ses bornes. La mise à des températures hors de la en court-circuit des bornes de plage spécifiée peut endomma- la batterie peut provoquer des...
  • Page 47 nées de l'outil électrique peuvent d'utilisation quotidien. f) Évitez tout contact prolongé se retrouver « sous tension » et avec la poussière provenant l'opérateur risque de subir un du ponçage mécanique, du choc électrique. b) Utilisez des pinces ou un sciage, du meulage, du per- autre moyen pratique pour çage et d'autres activités de...
  • Page 48 et retirez la batterie avant de l'autre. La mise en court-circuit partir. des bornes de la batterie peut k) Ce produit n'est pas un jouet. provoquer des brûlures ou un Gardez-le hors de la portée incendie. des enfants. • Dans des conditions abusives, un liquide peut être éjecté...
  • Page 49 130 °C (266 °F) peut provoquer quats avec cet outil et veillez à une explosion. ce qu’ils soient en bon état. • Suivez toutes les instructions de • Tenez fermement les poignées/ charge et ne chargez pas la surfaces de préhension. batterie ou l'outil en dehors de la •...
  • Page 50: Description De Votre Appareil

    Modèle : PSRX2-M1 En tant que scie alternative sans fil : Découpe du bois, du métal et des matières plastiques. REMARQUE : Le PSRX2-M1-0 n'inclut pas le chargeur ni la batterie. 1. Lame 7. Gâchette arrière 2. Sabot 8. Verrouillage de la gâchette 3.
  • Page 51: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS* PSRX2-M1 Modèle Modèle PSRX2-M1-0 Tension nominale 18 V CC Tension nominale 18 V CC Vitesse à vide 2800 tr/mn Vitesse à vide 2800 tr/mn Longueur de course 1/2 '' Longueur de course 1/2 '' Poids (sans batterie) 2,6 livres...
  • Page 52: Assemblage

    Assurez-vous que la lame est refroidie avant de la toucher. Le PSRX2-M1 comprend un chargeur et une batterie. BATTERIE Le PSRX2-M1-0 n'inclut pas le chargeur ni la batterie. AVERTISSEMENT : REMARQUE : Portez des gants de protection pour ce travail Avant l'installation, verrouillez les gâchettes pour éviter tout...
  • Page 53: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles et les mains afin de réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez l'outil. Gardez toutes les parties de votre corps éloignées de l’embout en rotation. AVERTISSEMENT : Avant de couper tout type de matériau, assu- rez-vous qu'il est fermement attaché...
  • Page 54 MISE EN MARCHE / ARRÊT Ce produit est conçu avec deux gâchettes pour une utilisa- tion facile. Déverrouillez les gâchettes, puis appuyez sur la gâchette avant ou arrière pour démarrer. L'outil s'arrête dès que vous relâchez la gâchette. Contrôleur Lorsque l'outil n'est pas utilisé, tournez le verrou de la de lumière gâchette en position «...
  • Page 55 COUPE EN PLONGÉE REMARQUE : Coupez en plongée dans des panneaux de contreplaqué, de plaques de plâtre et de panneaux minces. N'essayez pas de découper en plongée dans des panneaux épais, en bois dur ou en métal. 1. Marquez la ligne de coupe sur la pièce. 2.
  • Page 56 Indicateurs Éclairé Désactivé Clignotant Statut La batterie est à pleine capacité. La batterie est à 75% de sa capacité. La batterie a une capacité de 50% et doit être rechargée. La batterie a une capacité de 25% et doit être rechargée rapidement.
  • Page 57: Entretien

    ENTRETIEN alcalins, abrasifs ou autres détergents agressifs pour nettoyer ce produit, car ils pourraient être nocifs pour ses AVERTISSEMENT : surfaces. N'effectuez les travaux de nettoyage et d'entre- TRANSPORT tien que conformément à ces instructions ! Tous les autres travaux doivent être effectués 1.
  • Page 58: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent résoudre eux-mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant ce paragraphe. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La gâchette de l'interrupteur est verrouillée Déverrouillez la gâchette de l'interrupteur...
  • Page 59: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 5 ans sur tous les équipements et chargeurs d'extérieur alimentés par batterie de la série Senix X2. Garantie limitée de 3 ans sur toutes les batteries Senix X2. * Ce produit Senix est garanti PENDANT CINQ ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils électriques et les chargeurs.

This manual is also suitable for:

Psrx2-m1-0

Table of Contents