Behringer EUROLIVE B615D Quick Start Manual page 7

Active 2-way 1500-watt pa speaker system with 15"/12" woofer and 1.75" titanium compression driver
Hide thumbs Also See for EUROLIVE B615D:
Table of Contents

Advertisement

12
EUROLIVE B615D/B612D
EUROLIVE B615D/B612D Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
Passo 2: Controles
(PT)
Entrée Jack stéréo
¼" TRS Input Connect a
6,35 mm Connectez la sortie
mixer output or other line-
d'une console ou tout autre
level signal using a cable with
signal à niveau ligne à cette
a ¼" plug.
entrée en utilisant un câble
en Jack 6,35 mm.
Toma INPUT en TRS de
6,3 mm Conecte la salida
6,3 mm TRS-Eingang
de una mesa de mezclas
Schließen Sie hier den
o cualquier otra señal con
Ausgang eines Mischers oder
¼" TRS Input Conecte uma
nivel de línea por medio
ein anderes Line-Pegel-
saída de mixer ou outro sinal
de un cable con una clavija
Signal über ein Kabel mit
de nível de linha usando um
6,3 mm Stecker an.
de 6,3 mm.
cabo com um plugue de ¼".
XLR INPUT Connect a
ATTENTION: Veillez à ne
microphone, balanced mixer
jamais utiliser l'entrée Jack
output, or the LINK OUTPUT
6,35 mm et l'entrée XLR en
from another speaker using a
même temps.
balanced cable with a female
XLR plug.
XLR-EINGANG Schließen
Sie hier ein Mikrofon,
WARNING: Never use the
einen symmetrischen
¼" and XLR inputs at the
Mischerausgang oder den
same time.
LINK-AUSGANG eines anderen
Lautsprechers über ein
Toma INPUT en XLR Conecte
symmetrisches Kabel mit
un micrófono, una salida
XLR-Buchse an.
balanceada de una mesa
de mezclas o la salida LINK
VORSICHT: Benutzen Sie die
OUTPUT de otro recinto
6,3 mm- und XLR-Eingänge
acústico usando un cable
niemals gleichzeitig.
balanceado con una clavija
XLR hembra.
XLR INPUT Conecte um
microfone, saída de mixer
PRECAUCION: Nunca utilice
balanceada, ou o LINK
las entradas XLR y de 6,3 mm
OUTPUT de um outro alto-
a la vez.
falante usando um cabo
balanceado com um plugue
ENTRÉE XLR Connectez un
XLR fêmea.
micro, la sortie symétrique
d'une console de mixage ou
AVISO: Nunca use as entradas
la sortie LINK OUTPUT d'une
de ¼" e XLR ao mesmo tempo.
autre enceinte à l'aide d'un
câble symétrique équipé
d'une fi che XLR femelle.
13
Quick Start Guide
LEVEL KNOB Adjusts the
BOUTON LEVEL Détermine
input sensitivity (gain) for the
la sensibilité d'entrée (gain)
¼" and XLR inputs. Reduce
des entrées Jack et XLR.
the input level if the CLIP
Réduisez le niveau si la Led
LED lights.
CLIP s'allume.
MANDO LEVEL Le permite
LEVEL-DREHREGLER Regelt
LEVEL KNOB Ajusta a
ajustar la sensibilidad de
die Eingangsempfi ndlichkeit
sensibilidade de entrada
entrada (ganancia) para las
(Gain) der 6,3 mm- und
(ganho) para as entradas de
entradas de 6,3 mm y XLR.
XLR-Eingänge. Verringern Sie
¼" e XLR. Reduz o nível da
Reduzca el nivel de entrada
den Eingangspegel, wenn die
entrada se o indicador de luz
si el piloto CLIP se ilumina.
CLIP LED leuchtet.
CLIP LED acender.
LINK OUTPUT Sends a copy of
LINK-AUSGANG Leitet die
the source signal to another
Kopie des Quellensignals
speaker using an XLR cable.
über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
LINK OUTPUT Esta salida
envía una copia de la señal
LINK OUTPUT Envia uma
fuente a otro recinto acústico
cópia do sinal da fonte para
a través de un cable XLR.
outro alto-falante usando um
cabo XLR.
LINK OUTPUT Transmet
le signal d'entrée à une
autre enceinte à l'aide d'un
câble XLR.
CLIP LED Lights when
the input signal begins
to overload.
PILOTO CLIP Se ilumina
cuando la señal de
entrada comienza a
saturar (sobrecargarse).
LED CLIP S'allume en
présence de l'écrêtage du
signal d'entrée.
CLIP LED Leuchtet, wenn der
Eingang durch das Signal
überlastet wird.
CLIP LED Acende quando
o sinal da entrada
começa a sobrecarregar.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eurolive b612 d

Table of Contents