Walter Roller DLK/T Mounting Instructions

Walter Roller DLK/T Mounting Instructions

Ceiling type unit air cooler
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Mounting instructions
Instrucciones de montaje
Deckenluftkühler
Ceiling type unit air cooler
Evaporadores de plafón
DLK/T
FKN/T
UV/T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DLK/T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Walter Roller DLK/T

  • Page 1 Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje DLK/T Deckenluftkühler FKN/T Ceiling type unit air cooler Evaporadores de plafón UV/T...
  • Page 2: Table Of Contents

    Electrical loads Conexión eléctrica Kondensatablauf Electric connection of EC fans 22 Caracteristicas eléctricas 17. Elektroanschluss Electric connection off ans DLK/T Conexión eléctrica de los motores 18. Elektrische Anschlusswerte 20 19. Elektroanschluss Electric connection oft the fans Conexión eléctrica de los...
  • Page 3: Einleitung

    1. Einleitung Introduction Introducción • Estas Instrucciones de Montaje • Die deutsche Fassung der • This mounting instruction ia a han sido traducidas del original en Montageanleitung ist das Original. translation of the german original alemán Montageanleitung. • Alle Sicherheitstexte und Hinweise Montageanleitung •...
  • Page 4 • Der Luftkühler stellt nach • The air unit cooler DLK/T, FKN/T • Los evaporadores DLK/T, FKN/T y Maschinenrichtlinie eine and UV/T are an incomplete UV/T son una máquina incompleta, unvollständige Maschine dar. machine, according to the EC según la Directiva de maquinaria Daher erhält er keine CE-...
  • Page 5: Sicherheitssymbole

    3. Sicherheitssymbole Safety signs Simbolos de seguridad ¡Peligro! Gefahr! Danger! Situación peligrosa, que Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, conduce a la muerte o schweren Verletzungen oder which leads to injuries or lesiones graves si no se Tod führt, wenn sie nicht death, if it isn't avoided.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • In the event of fire, fission products oder bedient werden. may be formed. • Soldering work on a solder point of products from Walter Roller may only be performed with a permit. The warranty becomes void without approval.
  • Page 7: Lagerung

    • Lötarbeiten an einer Lötstelle von • Los trabajos de soldadura en una Produkten der Firma Walter Roller unión soldada de los productos dürfen nur mit einer Freigabe Walter Roller sólo puede realizarse erfolgen. Ohne eine Freigabe previa autorización.
  • Page 8: Auspacken

    • Nehmen Sie das Gerät aus dem madera. Karton oder entfernen Sie den Verschlag. 8. Abmessungen, Dimensions, tube Dimensiones, capacidad Rohrinhalte und Gewicht volumes and weights de los tubos y pesos DLK/T x01-x34...
  • Page 9 *nur diese Typen sind mit A2L/A3-Kältemitteln in der T-Ausführung verfügbar *only these types are available with A2L/A3 refrigerants in T-version *sólo estos tipos están disponibles con refrigerantes A2L/A3 en la versión T...
  • Page 10 DLK/T x841-x864...
  • Page 11 FKN/T FKN/T x11 / x12 ECD(S) FKN/T x13/ x14 ECD(S) FKN/T x26 ECD(S) FKN/T x28 ECD(S)
  • Page 12 UV/T...
  • Page 13: Montage Fkn/T

    9. Montage FKN/T Mounting FKN/T Montaje FKN/T ¡Advertencia! Warnung! Warning! El aparato puede pesar hasta Das Gerät wiegt bis zu 18 kg. The unit weighs up to 18 kg. 18 kg. La caida del aparato Herunterfallende Geräte Dropping units can lead to puede causar lesiones können zu schweren severe injuries or death.
  • Page 14: Montage Dlk/T

    Montaje mural con una bandeja 2. Deckenmontage/ Dimensions see page 7. suplementaria. Wandmontage mit zusätzlicher At DLK/T please bear in mind a Dimensiones ver página 7. Tropfschale. minimum space A - 100 mm for Asegúrese que la distancia A Maße siehe Seite 7. Bitte...
  • Page 15: Zusatztropfschale Fkn

    11. Zusatztropfschale FKN Additional drain pan FKN Bandeja adicional FKN ¡Advertencia! Warnung! Warning! El aparato puede pesar hasta Das Gerät wiegt bis zu 18 kg. The unit weighs up to 18 kg. 18 kg. La caida del aparato Herunterfallende Geräte Dropping units can lead to puede causar lesiones können zu schweren...
  • Page 16: Zusatztropschale Dlk

    12. Zusatztropschale DLK Additional drain pan DLK Bandeja adicional DLK ¡Advertencia! Warnung! Warning! El aparato puede pesar hasta Das Gerät wiegt bis zu 50 kg. The unit weighs up to 50 kg. 50 kg. La caida del aparato Herunterfallende Geräte Dropping units can lead to puede causar lesiones können zu schweren...
  • Page 17: Anschluss Kältemittel

    Rohrleitung so legen, dass keine • Monte la tubería de fluido frigorífico blades. Berührung mit den con una separación suficiente de 4. Fit the side panel (DLK/T) resp. Ventilatorflügeln entstehen kann. las resistencias. the fan sheet (UV/T, FKN/T). 4. Seitenteil (DLK/T) bzw.
  • Page 18 * Mehrfacheinspritzung * Multiple injection * Inyección múltiple...
  • Page 19: Durchbrüche, Kabeldurchführungen

    • Überpüfen Sie ob die verlegten connection has to be done with a más herméticas posibles (p.e. strain-relief. Kabel über eine Zugentlastung prensaestopas M20) (e.g. M20 cable gland) verfügen. (z.B. M20 Kabelverschraubung) FKN/T DLK/T x01-x34 DLK/T x841-x864...
  • Page 20: Anschluss Sole

    15. Anschluss Sole Brine connection Conexiones para agua/glicol Asegúrese que el fluido utilizado no Stellen Sie sicher, dass die Sole den Ensure that the brine doesn't attack, contiene agentes corrosivos para el Werkstoff Kupfer nicht korrosiv the copper tube in a corrosive way. cobre.
  • Page 21: Elektroanschluss

    17. Elektroanschluss Electric connection Conexión eléctrica !Advertencia! Warnung! Warning! Situación peligrosa, que Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which puede conducir a lesiones o Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, la muerte, si no se evita. führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided.
  • Page 22: Electrical Loads

    18. Elektrische Electrical loads Caracteristicas eléctricas Anschlusswerte...
  • Page 24: Elektroanschluss Ec-Ventilatoren

    19. Elektroanschluss EC- Electric connection of EC Conexión eléctrica de los Ventilatoren fans motores EC ¡Precaución! Vorsicht! Caution! Situación peligrosa que Gefährliche Situation, die Dangerous situation, which podría causar lesiones leichte bis mittelschwere leads to minor to medium- moderadas o leves. Verletzung nach sich ziehen heavy injuries, if it isn't ¡Atención!
  • Page 25: Elektroanschluss Ventilatoren Dlk/T

    20. Elektroanschluss Electric connection off ans Conexión eléctrica de los Ventilatoren DLK/T DLK/T ventiladores DLK/T ¡Precaución! Vorsicht! Caution! Situación peligrosa que Gefährliche Situation, die Dangerous situation, which podría causar lesiones leichte bis mittelschwere leads to minor to medium- moderadas o leves.
  • Page 26: Elektroanschluss Ventilatoren Fkn/T

    21. Elektroanschluss Electric connection oft the Conexión eléctrica de los Ventilatoren FKN/T fans FKN/T ventiladores FKN/T ¡Precaución! Vorsicht! Caution! Situación peligrosa que Gefährliche Situation, die Dangerous situation, which podría causar lesiones leichte bis mittelschwere leads to minor to medium- moderadas o leves. Verletzung nach sich ziehen heavy injuries, if it isn't ¡Atención!
  • Page 27: Aufsteckmodul Für Ec-Ventilatoren (Zubehör)

    • FKN/T EC (only ECD) kompatibel: • FKN/T EC (solo ECD) • FKN/T EC (nur ECD) • DLK/T x0x - x3x EC • DLK/T x0x- x3x EC • DLK/T x0x - x3x EC • UV/T EC. • UV/T EC.
  • Page 28: Abtauen

    • Defrost Desescarche 23. Abtauen There are different possibilities for Existen distintas posibilidades para Es kann auf folgende Arten abgetaut defrost: efectuar el desescarche: werden: • Ambient air defrost • Umluftabtauung • Por aire ambiental • Electric defrost • Elektrische Abtauung •...
  • Page 29: Elektroanschluss St-Heizstäbe Dlkt, Uvt

    Abtausicherheitsthermostat • Only replacement heating rods erhältlich. ponen en marcha después de un from Walter Roller may be used for • Sichern Sie die Heizstäbe gegen corte en el suministro eléctrico. A2L/A3 evaporators. These comply • Para los evaporadores A2L/A3 sólo...
  • Page 30 DLKT x01-x34 Alle Bauteilspannungen 230 V E1 – E2 Heizstab für Lamellenblock Heizstab für Tropfschale (DLKT)/ flexible Ablaufheizung (UVT) Flex. Abtauheizung (Zubehör bei DLKT) / bei UVT nicht vorhanden  Abtausicherheitsthermostat (Zubehör) Electric tension for all devices 230 V E1 – E2 Heater rod for finned coil block Heater rod for drain pan (DLKT)/ flexible drain heating (UVT) Flex.
  • Page 31 DLKT x861 Alle Bauteilspannungen 230 V E1- E3 Heizstab für Lamellenblock Heizstab für Tropfschale Flex. Abtauheizung (Zubehör)  Abtausicherheitsthermostat (Zubehör) Electric tension for all devices 230 V E1- E3 Heater rod for finned coil block Heater rod for drain pan Flex.
  • Page 32: Elektroanschluss St-Heizstäbe Fknt

    Electricity connection Conexión eléctrica de las 26. Elektroanschluss ST- heaters FKNT resistencias FKNT Heizstäbe FKNT ¡Advertencia! Warning! Warnung! Situación peligrosa, que Dangerous situation, which Gefährliche Situation, die zu puede conducir a lesiones o can lead to injuries or death, Verletzungen oder Tod la muerte, si no se evita.
  • Page 33: Elektroanschluss Ms-Heizstäbe (Zubehör)

    27. Elektroanschluss MS- Electricity connection Conexión eléctrica de las Heizstäbe (Zubehör) MS heaters (accessory) resistencias tipo MS (accesorio) Warning! Warnung! Dangerous situation, which ¡Advertencia! Gefährliche Situation, die zu can lead to injuries or death, Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod if it isn't avoided.
  • Page 34: Ms-Heizstäbe Dlk (Zubehör)

    Lamellenblock coil block    Termostato de seguridad Abtau-Sicherheitsthermostat Defrost safety thermostat para desescarche x01, x21 x11, x31, x12, x32, x13, x33, x14, Electric loads MS-heater rods Características eléctricas de las Elektrische Anschlusswerte MS- DLK/T resistencias DLK/T Heizstäbe DLK/T...
  • Page 35 Defrost safety thermostat Termostato de seguridad Abtau-Sicherheitsthermostat para desescarche DLKx86x DLK x84x Schaltpläne Circuits Esquema de cableado x841 – x844 x861 – x863 x864 Elektrische Anschlusswerte MS- Electric loads heater rods DLK/T Características eléctricas de las Heizstäbe DLK/T resistencias DLK/T...
  • Page 36: Ms-Heizstäbe Uv

    MS-heater rods UV Resistencias tipo MS UV 29. MS-Heizstäbe UV (accessory) (accesorio) (Zubehör) Wiring diagram UV Esquemas de cableado UV Schaltplan UV Electric tension for all devices 230 V. Todas las conexiones son a 230 V. Alle Bauteilspannungen 230 V. E1-E2 Resistencias tipo MS en E1-E2 MS- Heater rods for finned E1-E2 MS Heizstäbe für...
  • Page 37: Montage Abtau-Sicherheitsthermostat

    IP 44. Schutzart IP 44. Switch off electricity! ¡Desconectar el circuito! 1. Remove side panel (DLK/T) 1. Sacar la tapa lateral (DLK/T) Strom abschalten! or fan sheet (UV/T, FKN/T). o abatir el panel de ventiladores 1. Seitenteil (DLK/T) oder (UV/T, FKN/T).
  • Page 38: Montage Si-Heizkabel (Zubehör)

    SI. flexible heater. Heizkabel beiliegende ¡Desconectar el circuito! Switch off electricity! Montageanleitung. Strom 1. Sacar la tapa lateral (DLK/T) o 1. Remove side panel (DLK/T) or fan abschalten! abatir el panel de ventiladores sheet (FKN/T, UV/T). 1. Seitenteil (DLK/T) oder (FKN/T, UV/T).
  • Page 39: Klimaheizung

    AC Heaters Res. Climatización 32. Klimaheizung ¡Advertencia! Warning! Warnung! Situación peligrosa, que Dangerous situation, which Gefährliche Situation, die zu puede conducir a lesiones o can lead to injuries or death, Verletzungen oder Tod la muerte, si no se evita. if it isn't avoided. führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 40: Inbetriebnahme

    33. Inbetriebnahme Start-up Puesta en marcha • El cableado eléctrico debe estar • Der Elektroanschluss muss • The electric connection has to be correctamente instalado. fachgerecht abgeschlossen sein. completed properly. • Las juntas de la caja de • Junction box covers have to be in •...
  • Page 41: Reinigung

    35. Reinigung Cleaning Limpieza ¡Advertencia! Warnung! Warning Situación peligrosa, que Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which puede conducir a lesiones o Verletzungen oder Tod leads to injuries or death, if it la muerte, si no se evita. führen kann, wenn sie nicht isn't avoided.
  • Page 42: Wartungsintervalle

    36. Wartungsintervalle Service interval Revisión periódica La unidad no debe ser instalada ni Anlage darf nur von autorisiertem The unit may only be serviced and reparada más que por personal Fachpersonal gewartet und repariert repaired by authorized and skilled autorizado. werden.
  • Page 43: Fehlersuche

    38. Fehlersuche Trouble-shooting Diagnóstico de fallos...
  • Page 44 Verbesserungen vorbehalten. improvements. de mejoras técnicas. Demandez votre copie: info@walterroller.de Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr. 27-31 D- 70839 Gerlingen มองหาภาษาไทยสามารถขอส าเนา ได้ ท ี ่ : Postfach 10 03 30 info@rollerthailand.com...

Table of Contents