EKF Diagnostics Biosen C-Line Clinic User Manual

Glucose/lactate measuring system
Hide thumbs Also See for Biosen C-Line Clinic:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Коррекция Уровня Глюкозы В Цельной Крови/Плазме
  • (Опция)
  • Отображение Результатов
  • Контроль Качества
  • Stat
  • Память
  • Информационное Меню
  • Меню Прибора
  • Режим Ожидания
  • Настройка Счетчика
  • Позиции Проб
  • Дополнительные Позиции
  • Настройки Прибора
  • Режим Калибровки
  • Выбор Сенсора
  • Единица Измерения
  • Тип Пробы
  • Предварительный Выбор Пробы
  • Распознание Карусели
  • Пределы Измерения
  • Пробы
  • Контроль 1
  • Контроль 2
  • Выход За Пределы
  • Дата / Время
  • Тип Принтера
  • Edp
  • Тип Протокола
  • Параметры Интерфейса
  • Преамбула / Постамбула
  • Идентификация Прибора
  • Номер Метода
  • Запрос Режима
  • Тест-Телеграмма
  • Регион
  • Язык
  • Формат
  • Штрих-Код (Дополнительно, Только Для C_Line Clinic)
  • Техническое Обслуживание Прибора
  • Очистка / Дезинфекция
  • Тип Меню
  • Опорожнение Системы
  • Опции
  • Контраст / Сигналы
  • История
  • Управление Прибором
  • Контакт
  • Принадлежности И Подключения
  • Протоколирующий Принтер
  • Подключение Кedp
  • Назначение Контактов
  • Структура Протокола Обмена Данными
  • Вывод Из Эксплуатации
  • Кратковременное Отключение От Сети (< 72 Ч)
  • Продолжительное Отключение От Сети (> 72 Ч)
  • Обслуживание
  • Очистка И Дезинфекция
  • Очистка И Дезинфекция Прибора
  • Быстроизнашивающиеся Детали
  • Шланг Насоса
  • Обменник И Игла Для Забора Проб
  • Утилизация
  • Устранение Неполадок
  • Технические Данные
  • Теория
  • Референтные Диапазоны
  • Описание Метода Измерения
  • Калибровка
  • Приложение
  • Запасные Части И Расходные Материалы
  • Контакт
  • Условные Обозначения

Advertisement

Available languages

Available languages

Biosen C-Line - Clinic / GP+
User Manual
Sales
EKF Diagnostics Holdings plc
Avon House, 19 Stanwell Road,
Penarth, Cardiff, UK, CF64 2EZ
Tel. +44 (0)29 20 710570
www.ekfdiagnostics.com
Biosen C-Line
Clinic / GP+
User Manual
Science made Simple

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Biosen C-Line Clinic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EKF Diagnostics Biosen C-Line Clinic

  • Page 1 Biosen C-Line Clinic / GP+ Biosen C-Line - Clinic / GP+ User Manual User Manual Sales EKF Diagnostics Holdings plc Avon House, 19 Stanwell Road, Penarth, Cardiff, UK, CF64 2EZ Tel. +44 (0)29 20 710570 Science made Simple www.ekfdiagnostics.com...
  • Page 3 BIOSEN C_line Clinic / GP+ Glucose/Lactate Measuring System User Manual...
  • Page 4 This document is protected by copyright. It may not be reproduced or distributed to third parties without the prior written consent of EKF-diagnostic GmbH. Subject to alteration. Errors excepted. EKF-diagnostic GmbH Ebendorfer Chaussee 3 39179 Barleben / Magdeburg Germany Phone: +49 39203 511 0 Fax: +49 39203 511 171 Manual revision:...
  • Page 5 Contents 0. Contents CONTENTS ..............1 IMPORTANT INFORMATION ......... 4 .............. 4 AFETY NOTES ............. 5 BBREVIATIONS INTENDED USE .............. 6 DESCRIPTION OF DEVICE COMPONENTS ....7 DESCRIPTION OF TOUCH PANEL........ 8 ......8 SED BUTTON SYMBOLS AND FUNCTION ........10 AVIGATION AND OPERATION ............
  • Page 6 Contents 7.2.3 Adjustment whole blood glucose/plasma glucose (optional) ............28 ESULT SCREEN ............29 UALITY CONTROL (STAT) ........... 29 RGENT SAMPLES .......... 30 EASURED VALUE MEMORY INFO MENU ..............32 DEVICE MENU .............. 33 ..............33 TAND ..........33 OUNTER PRESETTING 9.2.1 Sample positions ...........
  • Page 7 Contents 9.11 ..............38 ENU TYPE 9.12 ..............39 PTIONS 9.12.1 Contrast / Tone ..........39 9.12.2 Histories ............39 9.12.3 Device control ........... 39 9.13 ..............39 ONTACT ACCESSORIES AND CONNECTIONS ....40 10.1 ......... 40 ERIAL PROTOCOL PRINTER 10.2 ............
  • Page 8 Important Information 1. Important Information 1.1 Safety notes The following symbols are used in this user manual: This symbol warns of conditions or handling, which may in certain circumstances lead to serious injury or even death. This symbol warns of conditions or handling, which may in certain circumstances lead to health impairments.
  • Page 9 Important Information The device is not approved for use in areas where there is a risk of explosion. Only use the Biosen device for the purpose described in section 2 on page 6. Observe the specifications for the use, storage and transport of products.
  • Page 10 Intended Use 2. Intended Use The Biosen C_line measuring system is intended to be used for the quantitative determination of glucose and lactate concentration in human blood, plasma and serum. It consists of a tabletop device consumables, necessary measurement. The sample is taken up with an end-to-end capillary, hemolyzed and diluted in a micro test tube, pre-filled with a hemolyzing solution and then measured...
  • Page 11 Description of device components 3. Description of device components 15 14 15 14 Figure 1 – Front view Description C_line Clinic C_line GP+ Display with touch panel Tray for 20 samples, Tray for 5 samples, removable removable 3, 4 Positions for standard 1 and 2 (STD1, STD2) 5, 6 Positions for control 1 and 2 (C1, C2) Positions for urgent sample (STAT)
  • Page 12 Description of touch panel Figure 2 – rear view Description Serial interface for printer DPU-414 Serial interface for EDP connection Mains connection with 2 fuses 4. Description of touch panel The touch panel replaces a traditional keyboard and allows the device to be operated intuitively.
  • Page 13 Description of touch panel When ready measure, during measurement operation: Calls up measured value memory. When ready measure, during measurement operation: Advises an urgent sample. An urgent sample advised is indicated by a checkmark. By pressing the button the urgent sample can be deregistered again (the checkmark disappears).
  • Page 14 Description of touch panel In measured value memory: Calls up memory options. In Stand By: The device is in Stand By mode and can be switched on by pressing the button (warm start). During warm start: The device is in warm start phase (switched on). If the button is pressed again, the device reverts to the Stand By mode.
  • Page 15 Description of touch panel 4.3 Device messages Device messages are always shown in a separate window. There are basically the following windows: Advice window – with corresponding advice text Advice windows cannot be confirmed. The instruction displayed must be followed then the window disappears automatically.
  • Page 16 Setting Up 5. Setting Up 5.1 Setting up and initial start-up Before you set up and connect the device, check that you have received all components belonging to the product free of mechanical damage.  Device Biosen C_line  Sample tray (Clinic) respectively sample receptacle (GP+) ...
  • Page 17 Setting Up 5.2 Preparations for device operation 5.2.1 Consumables The following consumables are needed:  Pour system solution into the bottle (see Section 3 (19), page 7) and place in the appropriate opening.  Place the empty waste bottle (see Section 3 (18), page 7) in the appropriate opening.
  • Page 18 Setting Up 5.2.3 Chipsensor The chip sensors are the core of the measuring system. They convert the sample concentration into an analysable, electrical signal. For further information, see Section 15, page 52. Only type II chip sensors from EKF-diagnostic GmbH may be used. EKF-diagnostic GmbH offers chips sensors for glucose and lactate determination as well as dummy sensors (see Section 16, page 54).
  • Page 19 Setting Up Push the latch further up from below to open the sensor flap completely. Figure 6 - Opening the sensor flap Opened sensor block Sensor flap Sensor bracket Flow cell electr. contacts Figure 7 - Sensor flap open Do not touch the electrical contacts and do not apply moisture to the electrical contacts.
  • Page 20 Setting Up If the sensor is inserted incorrectly and the sensor flap is forced down, the sensor will be damaged. Close the sensor flap and press the latch down on the closed side until it audibly engages. Figure 10 - Closing the sensor flap Repeat this procedure for the second measuring channel if applicable.
  • Page 21 Setting Up Open the sensor flap as described in Figure 5 and Figure 6 and remove "No sensor found". the old sensor. The display will read Carefully dab away large drops of moisture on the flow cell using a lint- free cloth.
  • Page 22 Setting Up If the device is not used, it should be put into stand-by mode. In this mode, the use of energy and system solution is reduced to its minimum The device does not have a separate mains switch but is separated from or connected to the mains by the mains plug (cold start).
  • Page 23 Sampling 6. Sampling The sample is taken up with a 20µl end-to-end capillary and hemolyzed in a micro test tube, pre-filled with a hemolyzing solution. This involves thinning the sample by 1:51. Capillary blood, venous blood, arterial blood, plasma or serum can be used as sample material Sampling errors directly lead to erroneous measurement results.
  • Page 24 Sampling Clean and disinfect the puncture site, and allow it to dry. Residues of sweat and disinfecting solution can falsify the results. Figure 11 - Disinfektion Press lightly on the finger tip and puncture from the side using a suitable lancing device. Press out a drop of blood which is large enough to fill the capillary.
  • Page 25 Sampling Remove excess blood at the end of the capillary. Use caution so as not to empty the capillary. Figure 15 - Removing blood Place the capillary into the prefilled micro test tube, close tight, and shake about 10 times. The capillary must be completely emptied and the hemolyzing solution must be homogenously stained.
  • Page 26 Sampling Pipette a sufficiently large drop of blood (about 30µL) on a non- absorbent material. (e.g. PE film). Hold the capillary on the blood drop and fill correctly as shown in Figure 14. Figure 17 - Fill capillary Then insert the capillary into the pre-filled micro test tube as described above.
  • Page 27 Sampling * The name is optional. If the name does not appear then the borderline and the upper empty area of 4mm can be omitted, hence the barcode can be extended. 6.3.3 Positioning of the barcode label Hinge of lid Name: Name: Label must be...
  • Page 28 Measurement operation 7. Measurement operation 7.1 Readiness for measurement This display window is the ready window of the device. From here all device functions are accessible. Ready Status text Actual time and date with calibration 22.05.13 Advice text Start button Memory Info menu Device menu...
  • Page 29 Measurement operation The displayed balance is reduced by 1 with:  each sample measurement  each urgent sample measurement The displayed balance is not reduced for:  control measurements in positions C1 and C2  calibrations  double determination of the same sample If the number of measurements is used up, no measurement control or measurement will be possible.
  • Page 30 Measurement operation message occurs. If a second micro test tube with standard solution is available, this is automatically used. For a calibration, the last used STD-position is preferably used. 7.2.2 Sample preselection The sample preselection offers the possibility to restrict the number of samples for measurement of the sample tray.
  • Page 31 Measurement operation To avoid confusion between whole blood glucose and serum/plasma glucose the IFCC recommends the general declaration of glucose values as plasma glucose. To this end, on the devices of the Biosen- family it is possible to display values, measured in whole blood, as calculative corrected plasma glucose values.
  • Page 32 Measurement operation 7.3 Result screen The following figure shows the display window while measuring. Measurement Sample position Running Position 3-15 H No. 5* sample number G 14,24 Measuring mmol/L + channel 1 L 1,05 Measuring mmol/L - channel 2 Barcode BC: 1234567890 Memory Info menu...
  • Page 33 Measurement operation Result measuring channel 1 and measuring channel 2: Displays the result for the measured parameter. "G" "L" The annex indicates the measured parameter (G – glucose / L – lactate). "+" "-" behind the unit signalizes that the value has exceeded or fallen below the warning limits (see section 9.4, page 35).
  • Page 34 Measurement operation pressed. The STAT button only has any effect when a micro test tube is inserted in the urgent sample position. 7.6 Measured value memory The measured value memory can be called up in the states Ready and Measuring. Running sample number Memory previous...
  • Page 35 Measurement operation By pressing the ok button the selected action is performed immediately. Sending the values may take some time depending on the selected transmission settings. "Print values"  Last tray prints the last measured series  Selected tray prints the series, currently selected in the memory ...
  • Page 36 Info Menu 8. Info Menu The Info Menu contains 5 windows, reachable via the arrow buttons, which contain important information about the device in a brief format. "Info-1 Sensor" Type: Sensor type (Glucose/Lactate/Dummy) Active: Measuring channel activated (yes/no) Calibration: Value of the last calibration Age: Age of current sensor "Info-2 Counter"...
  • Page 37 Device menu 9. Device menu The device menu can be called up in the Ready state. All settings are retained in the event of a mains failure. 9.1 Stand By When confirmed the device is set to the Stand By mode. Using the Warm start button (see section 4.1, page 8) the device is switched on again.
  • Page 38 Device menu sample measurement is interrupted, and continued after successful calibration. If a calibration was not successful, an error message appears. This needs to be confirmed then the device changes to the Ready state. The display now shows "Ready with new calibration" .
  • Page 39 Device menu If adjustment of whole blood glucose/plasma glucose is activated it is mandatory to select the correct sample type, as this has an influence on displayed results. 9.3.5 Sample preselection Activates / deactivates the sample preselection. 9.3.6 Tray identification This menu item is not available.
  • Page 40 Device menu "Samples – double determination?" If limits are exceeded during sample measurement, a second measurement of this sample can be carried out (double determination). 9.5 Date / Time Setting of date and time. 9.6 Printer type The serial printer DPU-414 is available. 9.7 EDP This menu item contains all relevant parameters for connecting the device with the hospital EDP.
  • Page 41 Device menu 9.7.4 Device ID Setting of the name, which the device uses to identify itself to the EDP. The name is transmitted in the first part of the data protocol. Moreover, a device number between 01 and 99 can be assigned. Possible device IDs: 5030, 5040, 5130, 5140, BIOS, 6664, 6667, EBIO, CARE, SG01, SGL2.
  • Page 42 Device menu 9.9 Barcode (optional, only C_line Clinic) The barcode can be activated or deactivated. The used barcode length is also adjustable. For reliable barcode recognition the used barcode length must be set correctly. The length can be adjusted between 0 and 12, where 0 corresponds to a setting with variable barcode length (this setting is not recommended).
  • Page 43 Device menu 9.12 Options 9.12.1 Contrast / Tone "Contrast" The contrast is adjustable in a range of 1 to 10. Normally a contrast value of 5 is a good mid-range value, but with higher or lower surrounding temperatures changes may be necessary. "Tone"...
  • Page 44 Accessories and Connections 10. Accessories and Connections For the position of the interfaces see Figure 2, page 8. 10.1 Serial protocol printer For serial protocol printing, printer type DPU-414 is used exclusively. The connection to the device is made via a serial printer cable. Normal printer cables are not compatible.
  • Page 45 Accessories and Connections 10.2 EDP connection Under menu item EDP (9.7, page 36) all parameters for data exchange can be set. 10.2.1 Connector pin assignment The device has a serial interface according to V.24 Standard. By contrast with standard interface allocation, only the transmission and reception connections (TxD, RxD) are assigned.
  • Page 46 Accessories and Connections Results-Flag No error >= warning limit for sample <= warning limit for sample >= warning limit for controls <= warning limit for controls >= measurement range <= measurement range No value Measuring channel Measuring channel 1 Measuring channel 2 see section 9.7.3 –p.36 End of data block 1 to 4...
  • Page 47 Shutdown 11. Shutdown 11.1 Brief separation from the mains (<72h) For shipment or transport, the device can be separated from the mains for a maximum period of 72 hours without additional action. The bottles for system solution and waste must be emptied.
  • Page 48 Maintenance 12. Maintenance 12.1 Cleaning and disinfection The cleaning and disinfection differs between normal surface cleaning and disinfection of equipment and the cleaning and disinfection of the flow system Risk of infection, wear suitable gloves! 12.1.1 Cleaning and Disinfection of the device Cleaning the device is best accomplished with a lint-free cloth, lightly dampened with clear water.
  • Page 49 Maintenance 12.2 Maintenance parts Risk of infection, wear suitable gloves! 12.2.1 Pump tube The pump tube should be changed in a 6 month cycle. Hang out the tube as described in Figure 24, page 43 and pull the ends of the tube out of the pump connections. Insert the new tube into both pump connections and push in as far as they go (this is easier when...
  • Page 50 Maintenance Pull the tube away from the Loosen screws sample cannula and loosen the fastening screws. Figure 28 - loosen screws Take off the cover plate of the Sample pivot arm and pull out the sample cannula cannula upwards. Figure 29 - pull out sample cannula Turn the exchanger at the tube connection until it is at right angles to the pivot and then pull it out...
  • Page 51 Maintenance Turn the exchanger-tube connection in the direction of the pivot arm until it noticeably engages. Then insert the sample cannula carefully from the top. Screw on the cover plate and push the tube on the sample cannula. 12.3 Disposal Comply with the applicable local disposal regulations.
  • Page 52 Troubleshooting 13. Troubleshooting Before you call the hotline or send the device in for repair, please try to identify or solve the problem with the help of this section. Error Explanation and rectification HMIC default parameter System error  Service required, no measurement possible have been loaded System error PIC is unknown...
  • Page 53 Troubleshooting Error Explanation and rectification Standard micro test tube is empty  Exchange standard micro test tube Incorrect or unsuitable standard  Use a new original standard micro test tube, if possible from new packaging Calibration value Chip sensor defect or too old sensor1(2) too low ...
  • Page 54 Troubleshooting Error Explanation and rectification The pivot arm was blocked and was unable to reach its position.  Remove the cause and confirm error with ok Pivot arm error, pivot arm is blocked The device tries to remove the error and if it manages goes into readiness to measure.
  • Page 55 Technical Data 14. Technical Data Measurement principle Enzymatic - amperometric Glucose: 0,5-50 mmol/l (9-900 mg/dl) Measurement range Lactate: 0,5-40 mmol/l (5-360 mg/dl) CV ≤ 1,5% at 12 mmol Accuracy ≤ 3% over 10 tests, based on 12 mmol/L Stability (drift) Lifetime of the sensor Glucose: 60 days or 7500 tests...
  • Page 56 Theoretical priciples 15. Theoretical priciples 15.1 Reference ranges For specification of reference ranges there must be differentiated between whole blood glucose and serum/plasma glucose. Based on the different content of water depending on the hematocrite (Hct: solid parts) value, the measured glucose value in hemolysed whole blood is always lower than in plasma and serum, which show the same glucose value.
  • Page 57 Theoretical priciples immobilized amperometric glucose oxidase -determination current signal ß-D-glucose+ 2H glucose  D-gluconic acid other substances in blood immobilized amperometric lactate oxidase - determination current signal L-Lactate+O 2H  L-lactate pyruvate+H other substances in blood Figure 32 – Glucose-lactate-principle The resulting current is proportional to the glucose/lactate concentration.
  • Page 58 Appendix 16. Appendix 16.1 Replacement parts and consumer materials Order No. Designation Unit 5206-3011 1 piece Chip sensor glucose Type II 5206-3029 1 piece Chip sensor lactate Type II 5206-3135 1 piece Dummy sensor Multi-Standard 12mmol/L 5211-3015 50 pieces 2ml in micro test tube Multi-Standard 12mmol/L 5211-3017 100 pieces...
  • Page 59 Appendix Order No. Designation Unit Glucose/Lactate-Hemolyzing solution 0209-0100-012 1000 pieces 1000 µl in micro test tube 2,0 mL, 20µl end-to-end capillaries Glucose/Lactate-System 0201-0002-025 bottle 0,5 l solution Glucose/Lactate-System 0201-0002-024 canister 2,5 l solution Glucose/Lactate-System 0201-0002-026 canister 5,0 l solution Thermal Printer DPU 0620-0105-0334 1 Set Thermal printer with mains adaptor...
  • Page 60 Appendix Order No. Designation Unit Prepaid-Card 1000 5211-7954-1000 1 piece for 1000 measurements Prepaid-Card 3000 1 piece 5211-7954-3000 for 3000 measurements Prepaid-Card 5000 5211-7954-5000 1 piece for 5000 measurements Capillary holder 5206-1245 1 piece 16.2 Contact If you have any questions over and above this manual, we will be pleased to help you.
  • Page 61 Appendix 16.3 Symbols Manufacturer Storage temperature Follow instructions for use Do not reuse Warning! See accompanying Expires on documents Dispose of electric and electronic Biohazard devices separately Potential infectious material Contents will last for <N> Reference number measurements Lot number In vitro diagnostics Serial number Test material...
  • Page 62 Appendix User Manual Biosen C_line Clinic / GP+...
  • Page 63 Biosen C-Line Clinic / GP+ Biosen C-Line - Clinic / GP+ Руководство пользователя Руководство пользователя Sales EKF Diagnostics Holdings plc Avon House, 19 Stanwell Road, Penarth, Cardiff, UK, CF64 2EZ Tel. +44 (0)29 20 710570 Science made Simple www.ekfdiagnostics.com...
  • Page 65 BIOSEN C_line Clinic / GP+ Система измерения уровня глюкозы/лактата Руководство по эксплуатации...
  • Page 66 Авторское право данного документа защищено! Копирование и распространение третьим лицам только с письменного разрешения компании EKF-diagnostic GmbH. Возможно внесение изменений. Ошибки не исключены! EKF-diagnostic GmbH Ebendorfer Chaussee 3 39179 Barleben / Magdeburg Германия Тел.: +49 39203 / 511 0 Факс: +49 39203 / 511 171 Редакция: 2.02 Опубликовано:...
  • Page 67 Оглавление 0. Оглавление ОГЛАВЛЕНИЕ ..............1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..........4 У КАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ......4 С ОКРАЩЕНИЯ ............... 6 НАЗНАЧЕНИЕ ..............6 ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ ПРИБОРА ....7 ОПИСАНИЕ СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛИ ......8 И СПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ КЛАВИШ И ИХ ФУНКЦИИ ..
  • Page 68: Table Of Contents

    Оглавление Коррекция уровня глюкозы в цельной крови/плазме 7.2.3 (опция) 27 О ТОБРАЖЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ........28 К ОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ........... 29 Э КСПРЕСС ПРОБЫ (STAT) .......... 30 П АМЯТЬ ..............30 ИНФОРМАЦИОННОЕ МЕНЮ ........32 МЕНЮ ПРИБОРА ............33 Р ЕЖИМ ОЖИДАНИЯ .............
  • Page 69 Оглавление Опорожнение системы ........38 9.10.2 Т ИП МЕНЮ 9.11 ..............38 О ПЦИИ 9.12 ................ 39 Контраст / Сигналы ........39 9.12.1 История ............39 9.12.2 Управление прибором ........39 9.12.3 К ОНТАКТ 9.13 ..............40 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ ..... 40 П...
  • Page 70 Важная информация 1. Важная информация 1.1 Указания по технике безопасности В этом руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Этот символ предупреждает об условиях или операциях, которые при определенных обстоятельствах могут привести к серьезной травме или даже к смерти человека. Этот символ предупреждает об условиях или операциях, которые при...
  • Page 71 Важная информация Для эксплуатации прибора должна использоваться розетка с заземлением. Проверьте, соответствует ли напряжение и частота сети, указанные на заводской табличке прибора, параметрам вашей сети. Прибор не защищен от проникновения жидкости. Обратите внимание на указания по техническому обслуживанию в пункте 12, на странице 44. Если возникло подозрение утечки жидкости, немедленно...
  • Page 72 Назначение 1.2 Сокращения Стандарт Контрольные позиции 1 и 2 C1 / C2 Экспресс-проба STAT Глюкоза Лактат Контроль качества Международная федерация клинической химии и IFCC лабораторной медицины Гематокрит 2. Назначение Система измерения Biosen C_Line предназначена для количественного определения концентрации глюкозы и лактата в крови, плазме...
  • Page 73 Описание компонентов прибора 3. Описание компонентов прибора 15 14 15 14 Рис. 1 – Вид спереди Номер Описание C_line Clinic C_line GP+ Дисплей с сенсорной панелью Карусель для 20 проб, Держатель пробирок для 5 съемная проб, съемный Позиции для стандарта 1 и 2 (STD1, STD2) 3, 4 Позиции...
  • Page 74 Описание сенсорной панели Рис. 2 – Вид сзади Номер Описание Последовательный интерфейс для принтера DPU-414 Последовательный интерфейс для EDР Гнездо подключения к сети с 2 предохранителями 4. Описание сенсорной панели Сенсорная панель заменяет обычную клавиатуру и обеспечивает интуитивно понятное управление прибором. Не...
  • Page 75 Описание сенсорной панели В режиме готовности к измерению, в режиме измерения: Открывается память. В режиме готовности к измерению, в режиме измерения: Регистрирует измерение экспресс-пробы. Зарегистрированная экспресс-проба помечается флажком. Нажмите клавишу еще раз раз, чтобы отменить регистрацию экспресс-пробы (символ флажка убирается). В...
  • Page 76 Описание сенсорной панели В памяти: Открываются опции для результатов измерения. В режиме ожидания: Прибор находится в Режиме ожидания и включается нажатием клавиши (теплый пуск). Во время теплого пуска: Прибор находится в фазе теплого пуска (включен). При повторном нажатии клавиши в этой фазе прибор снова...
  • Page 77 Описание сенсорной панели 4.3 Рабочие сообщения Рабочие сообщения всегда отображаются в отдельном окне. Имеются следующие окна: Окно указания – с соответствующим текстом указания Окна указания нельзя подтвердить. Появившееся указание необходимо выполнить, после чего окно автоматически исчезает с экрана. «Пожалуйста, установите Пример: сенсор»...
  • Page 78 Введение в эксплуатацию 5. Введение в эксплуатацию 5.1 Распаковка и установка прибора Перед установкой и подключением прибора необходимо проверить его комплектацию и убедиться, что все компоненты, входящие в комплект поставки, не имеют механических повреждений.  Прибор Biosen C_line  Карусель для проб (Clinic) или держатель пробирок (GP+) ...
  • Page 79 Введение в эксплуатацию 5.2 Подготовка к эксплуатации 5.2.1 Расходные материалы Необходимы следующие расходные материалы:  Наполните емкость системным раствором (см. пункт 3 (19), с. 7) и установите в соответствующее отверстие.  Установите в соответствующее отверстие пустую сливную емкость (см. пункт 3 (18), с. 7). ...
  • Page 80 Введение в эксплуатацию 5.2.3 Чип-сенсор Чип-сенсоры – это ядро системы измерения. Они преобразуют концентрацию пробы в поддающийся анализу электрический сигнал. Дополнительную информацию см. в пункте 15, с. 52. Можно использовать только чип-сенсоры Типа 2 производства компании EKF-diagnostic GmbH. Компания EKF-diagnostic GmbH предлагает...
  • Page 81 Введение в эксплуатацию Поднимите фиксатор вверх и полностью откройте крышку сенсора. Рис. 6 – Открытие крышки сенсора Открытый блок сенсора Держатель Крышка сенсора сенсора Проточная ячейка Электр. контакты Рис. 7 – Открытая крышка сенсора Не прикасайтесь к электрическим контактам и не...
  • Page 82 Введение в эксплуатацию Неправильная установка сенсора и принудительное закрытие крышки ведут к поломке сенсора. Закройте крышку сенсора и нажмите на фиксатор в месте с надписью closed (закрыто) до характерного щелчка. Рис. 10 – Закрытие крышки сенсора Повторите эту процедуру для второго измерительного канала, если необходимо.
  • Page 83 Введение в эксплуатацию Осуществляйте замену сенсора только после подключения прибора к электросети. Существует риск заражения, используйте защитные перчатки! Откройте крышку сенсора, как показано на Рис. 5 и Рис. 6, и выньте старый сенсор. На дисплее появится сообщение «Сенсор не найден» Влагу, проступившую...
  • Page 84 Введение в эксплуатацию Поточная система: Если прибор отключается от сети дольше, чем на 72 часа, системный раствор полностью кристаллизуется. При определенных обстоятельствах такое действие приведет к закупорке поточной системы. Шланг насоса: Если прибор отключается от сети дольше, чем на 72 часа, шланг...
  • Page 85 Забор пробы 6. Забор пробы Проба отбирается мерным капилляром типа «end-to-end» объемом мкл и гемолизируется в предварительно наполненной реакционной емкости. При этом одновременно происходит разбавление пробы в соотношении 1:51. Материалом для пробы может быть капиллярная, венозная, артериальная кровь, плазма или сыворотка. Ошибки...
  • Page 86 Забор пробы Продезинфицируйте место прокола и дайте ему высохнуть. Наличие пота и дезинфицирующего раствора может привести к неправильному результату измерения. Рис. 11 – Дезинфекция Слегка надавите на кончик фаланги и сделайте прокол на боковой части пальца. Выдавите каплю крови, необходимую для...
  • Page 87 Забор пробы Удалите лишнюю кровь с конца капилляра. При этом будьте осторожны, не вылейте кровь из капилляра. Рис. 15 – Удаление лишней крови Кровь из капилляра необходимо поместить в предварительно наполненную реакционную емкость, плотно закрыть и встряхнуть около раз. Капилляр необходимо полностью опорожнить, раствор...
  • Page 88 Забор пробы Существует риск заражения, используйте защитные перчатки! Если пробирка с пробой хранилась в холодильнике, подождите, пока она нагреется до комнатной температуры. При этом тщательно взболтайте пробу легкими круговыми движениями. При помощи пипетки выдавите каплю крови (примерно 30 мкл) на негигроскопичный...
  • Page 89 Забор пробы 6.3.2 Изготовление этикетки со штрих-кодом Имя: Область для пометок (дополнительно) Рис. 18 – Этикетка со штрих-кодом Расстояние от штрих-кода до верхнего края листа должно составлять минимум 7 мм, а до нижнего – минимум 4 мм. Ширина штрих-кода должна составлять не меньше 12 мм. При этом размеры...
  • Page 90 Режим измерения 7. Режим измерения 7.1 Готовность к измерению Данное окно на дисплее указывает на готовность прибора. Из этого окна можно перейти ко всем функциям прибора. Готов Текст Текущее состояния время и с калибровкой дата 22.03.10 Дополн. текст Клавиша пуска Память...
  • Page 91 Режим измерения Указанное количество уменьшается на 1 при:  каждом измерении пробы;  каждом измерении экспресс-пробы. Указанное количетсво не уменьшается при:  калибровке;  контрольных измерениях в позициях C1 и C2;  повторном измерении той же пробы. Если количество измерений израсходовано, выполнить какие-либо измерения...
  • Page 92 Режим измерения Открытые реакционные емкости со стандартным раствором следует использовать максимум в течение 8 часов. Никогда не смешивайте содержимое открытой емкости со стандартным раствором. Емкости могут устанавливаться в стандартные позиции в произвольном порядке или же вместе. Если реакционная емкость со стандартным...
  • Page 93: Коррекция Уровня Глюкозы В Цельной Крови/Плазме

    Режим измерения 7.2.3 Коррекция уровня глюкозы в цельной крови/плазме (опция) Анализаторы серии Biosen измеряют уровень глюкозы в различных исследуемых материалах, таких как цельная кровь, сыворотка или плазма. При стандартных настройках измеренная концентрация указывается для каждого исследуемого материала. Из-за различного содержания твердых веществ или содержания воды результат...
  • Page 94: Отображение Результатов

    Режим измерения 7.3 Отображение результатов На следующем рисунке показано информационное окно во время измерения. Измерение Позиция Текущий Позиция 3–15 Н Номер пробы номер пробы G 14,24 ммоль/л + Измерительный канал 1 L 1,05 Измерительный ммоль/л - канал 2 Штрих- ШК: 1234567890 код...
  • Page 95: Контроль Качества

    Режим измерения Результат измерительного канала 1 и измерительного канала 2: Представляет результаты измеренных параметров. Обозначение «G» или «L» указывает на измеренный параметр (G – глюкоза / L – лактат). «+» или «-» за единицей измерения показывает превышение или недостаточный уровень установленных пределов измерения (см. пункт...
  • Page 96: Stat

    Режим измерения 7.5 Экспресс-пробы (STAT) Установленная экспресс-проба автоматически распознается прибором, помечается флажком на клавише STAT и обрабатывается как можно быстрее. В состоянии Готов сначала выполняется калибровка в соответствии с режимом калибровки. После обработки экспресс-пробы флажок снова удаляется. Если экспресс-проба анализируется повторно, необходимо...
  • Page 97 Режим измерения «Передача значений в EDP» Последняя карусель отправляется последняя измеренная серия измерений Выбранная карусель  отправляется серия измерений, которая была выбрана в памяти Выбранное значение  отправляется результат измерения, который был выбран в памяти Выбранное действие выполняется сразу путем нажатия клавиши...
  • Page 98: Информационное Меню

    Информационное меню 8. Информационное меню В информационном меню предусмотрено 5 окон, открывающихся нажатием клавишей со стрелками, которые вкратце содержат важную информацию о приборе. «Инфо-1 о сенсоре» Тип: Тип сенсора (глюкоза/лактат/ фиктивный сенсор) Включен: Измерительный канал активирован (да/нет) Калибровка: Значение последней калибровки Срок...
  • Page 99: Меню Прибора

    Меню прибора «Инфо-5 о приборе» Номер модели Серийный номер Версия программного обеспечения HMIC/PIC 9. Меню прибора Меню прибора может открываться в состоянии Готов. В случае сбоя сетевого питания все настройки сохраняются. 9.1 Режим ожидания После подтверждения прибор переходит в режим ожидания. Прибор...
  • Page 100: Выбор Сенсора

    Меню прибора «Периодически» Прибор автоматически калибруется каждые 60 мин. После запуска измерения сразу происходит измерение пробы. В окне готовности к измерению указано «Готов к измерению. Калибровка через xx минут» , где xx означает время, оставшееся до следующей автоматической калибровки. Если время, через...
  • Page 101: Единица Измерения

    Меню прибора 9.3.3 Единица измерения Для каждого измерительного канала можно настроить необходимую единицу измерения. Возможные настройки: ммоль/л, мг/дл. 9.3.4 Тип пробы Настройка типа пробы, которая используется в позиции пробы. Типы проб в соответствии с настройками меню: Гемолизат (капиллярная, венозная или артериальная...
  • Page 102: Выход За Пределы

    Меню прибора 9.4.4 Выход за пределы Эти настройки регулируют дальнейшие действия прибора, если были нарушены установленные предельные значения. «Контроли – продолжить измерение?» Если установленные предельные значения при контролях C1 или C2 были нарушены, измерение проб может быть прекращено или продолжено. «Пробы...
  • Page 103: Преамбула / Постамбула

    Меню прибора 9.7.3 Преамбула / Постамбула Регулируемые символы начала и окончания протокола данных. Возможная преамбула: {CR}, {CR LF}, {STX}, {STX CR}, {STX CR LF}, {STX DEL} Возможная постамбула: {CR}, {CR LF}, {ETX}, {CR ETX}, {CR LF ETX}, {DEL ETX} 9.7.4 Идентификация прибора Настройка...
  • Page 104: Регион

    Меню прибора 9.8 Регион 9.8.1 Язык Настройка языка. 9.8.2 Формат Настройка формата даты и времени. Настройка частоты сети. 9.9 Штрих-код (дополнительно, только для C_line Clinic) Штрих-код может активироваться или деактивироваться. Кроме того, регулируется используемая длина штрих-кода. Для надежного распознавания штрих-кода необходимо правильно установить используемую...
  • Page 105: Опции

    Меню прибора Тип меню (см. пункт 9.11, с. 38) Контакт (см. пункт 9.13, с. 40) «Полное» Здесь предлагается полное меню прибора, как описано в пункте 9, с. 33 и на следующих страницах. 9.12 Опции 9.12.1 Контраст / Сигналы «Контраст» Контраст регулируется от 1 до 10. Как правило, контраст 5 – это...
  • Page 106: Контакт

    Принадлежности и подключения (см. пункт 6.3, с. 22). Вставьте емкость для проб в держатель пробирок и запустите проверку. Выполните указания на дисплее. 9.13 Контакт Контактные данные 10. Принадлежности и подключения Положение разъемов см. на Рис. 2, с. 8. 10.1 Протоколирующий принтер Протоколирующим...
  • Page 107: Подключение Кedp

    Принадлежности и подключения 10.2 Подключение к EDP В пункте меню EDP (9.7, с. 36) могут быть настроены все параметры для обмена данными. 10.2.1 Назначение контактов Прибор использует последовательный интерфейс согласно стандарту V.24. В отличие от стандартного назначения контактов интерфейса, предусмотрены только передающая...
  • Page 108 Принадлежности и подключения Название Описание Длина Содержание поля Время измерения чч:мм Результат измерения ###.## ##.## +1 пробел +2 пробела #.## Единица измерения ммоль/л EINH ммоль/л Единица измерения мг/дл 1 пробел + мг/дл Знак результата Результат: Без ошибок >= пределы измерения пробы...
  • Page 109: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации 11. Вывод из эксплуатации 11.1 Кратковременное отключение от сети (< 72 ч) Для транспортировки прибор можно отключать от сети максимум на 72 часа без применения дополнительных действий. Необходимо слить содержимое из емкости для системного раствора и сливной емкости, а...
  • Page 110: Обслуживание

    Обслуживание 12. Обслуживание 12.1 Очистка и дезинфекция Для прибора может выполняться обычная очистка и дезинфекция поверхности прибора и очистка и дезинфекция поточной системы. Существует риск заражения, используйте защитные перчатки! 12.1.1 Очистка и дезинфекция прибора Очистка прибора осуществляется лучше всего безворсовой салфеткой, слегка...
  • Page 111: Быстроизнашивающиеся Детали

    Обслуживание 12.2 Быстроизнашивающиеся детали Существует риск заражения, используйте защитные перчатки! 12.2.1 Шланг насоса Шланг насоса необходимо заменять каждые 6 месяцев. Шланг насоса необходимо ослабить, как описано на Рис. 24, с. 43, и отсоединить концы шланга от насоса. Вставьте новый шланг насоса в предусмотренные...
  • Page 112 Обслуживание Снимите шланг с иглы для Ослабьте винты забора проб и ослабьте крепежные винты. Рис. 28 – Ослабление винтов Снимите верхнюю крышку Игла для пробозаборника и вытяните забора иглу для забора проб. проб Рис. 29 – Извлечение иглы для забора проб...
  • Page 113: Утилизация

    Обслуживание осторожно вставьте иглу для забора проб. Привинтите верхнюю крышку и снова вставьте шланг в иглу для забора проб. 12.3 Утилизация При утилизации соблюдайте действующие в вашем регионе правила утилизации. Пользователь несет ответственность за утилизацию отдельных компонентов прибора. Емкости из-под потенциально...
  • Page 114: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок 13. Устранение неполадок Перед тем как позвонить на горячую линию или отправить прибор в ремонт, попытайтесь определить и решить проблему с помощью этого раздела. Сообщ. об ошибке Пояснение и способы устранения Системная ошибка Были загружены  Ремонт осуществляется в сервисном центре, стандартные...
  • Page 115 Устранение неполадок Сообщ. об ошибке Пояснение и способы устранения Прибор не находит стандартную емкость после начала измерения или калибровки, или установленная стандартная емкость не заполнена.  Установите стандартную емкость  Поменяйте пустую стандартную емкость на полную Нет стандарта емкость  Выньте стандартную емкость на несколько секунд и затем...
  • Page 116 Устранение неполадок Сообщ. об ошибке Пояснение и способы устранения Карусель заблокирована и не может занять свое положение.  Устраните причину и подтвердите ошибку Ошибка карусели, карусель блокирована После успешного устранения ошибки прибор переходит в режим готовности к измерению. Если попытка не удалась, прибор...
  • Page 117: Технические Данные

    Технические данные 14. Технические данные Принцип измерения ферментативный – амперометрический Глюкоза: 0,5–50 ммоль/л (9–900 мг/дл) Пределы измерения Лактат: 0,5–40 ммоль/л (5–360 мг/дл) Точность CV ≤ 1,5 % при 12 ммоль Стабильность ≤ 3 % при более чем 10 пробах, приведено к (смещение) 12 ммоль/л...
  • Page 118: Теория

    Теория 15. Теория 15.1 Референтные диапазоны Для указания референтных диапазонов сначала необходимо провести различие между глюкозой в цельной крови и глюкозой в плазме или сыворотке. В связи с различным содержанием воды, которое зависит от гематокритного числа (Hct: доля твердых веществ), измеряемое...
  • Page 119: Калибровка

    Теория Иммобилиз. Амперометрич. глюкозоокс-за определение H Токовый ß-D глюкоза + 2H сигнал Глюкоза  D-глюконовая кислота Другие вещества в крови Иммобилиз. Амперометрич. лактатокс-за определение H Токовый L-лактат+O 2H  сигнал L-лактат пируват+H Рис. 32 – Описание реакции глюкозы и лактата Получаемый...
  • Page 120: Приложение

    Приложение 16. Приложение 16.1 Запасные части и расходные материалы Единица Артикул № Описание измерения Чип-сенсор глюкозы, тип II 1 шт. 5206-3011 Чип-сенсор лактата, тип II 1 шт. 5206-3029 Слепой сенсор 1 шт. 5206-3135 Multi-Standard, 12 ммоль/л 50 шт. 5211-3015 2 мл в реакционной емкости Multi-Standard, 12 ммоль/л...
  • Page 121 Приложение Единица Артикул № Описание измерения Раствор для гемолиза, глюкоза/лактат 200 шт. 0209-0100-013 1 000 мкл в емкости для проб 2,0 мл Капилляры типа «end-to-end», 20 мкл Раствор для гемолиза, глюкоза/лактат 5 x 200 шт. 0209-0100-014 1 000 мкл в емкости для проб 2,0 мл Капилляры...
  • Page 122: Контакт

    Приложение Единица Артикул № Описание измерения Держатель пробирок, модель 1 шт. 5213-1822-0160 Футляр для транспортировки, 1 шт. 5211-8019 алюминиевый Автомобильный адаптер 1 шт. 5211-7209 питания, 12 В / 123 В 0720-0100-0283 Кабель EDP 1 шт. 0901-0200-002 Держатель капилляра 1 шт. Prepaid-Card 1000 5211-7954-1000 1 шт.
  • Page 123: Условные Обозначения

    Приложение 16.3 Условные обозначения Производитель Температура хранения Соблюдайте указания в руководстве Повторно не использовать по эксплуатации Внимание! Соблюдайте указания в Годен до сопроводительных документах Биологическая опасность Электрические и электронные Потенциально инфицированный устройства утилизировать отдельно материал Содержимого достаточно для <N> Номер заказа измерений...

This manual is also suitable for:

Biosen c-line gp+

Table of Contents

Save PDF