Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
ASV 10-2A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Narex ASV 10-2A

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató ASV 10-2A...
  • Page 3 Česky........4. >. 7. Slovensky......8. >. 11. English........1. >. 15. En.espaňol......16. >. 19. По-русски......0. >. . Polski........4. >. 7. Magyar.......8. >. 1 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Изображение...
  • Page 4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Scope of delivery Volumen de suministro Комплект поставки W wyposażeniu standardowym Szállítási terjedelem Typ / Objednací číslo Typ / Vecné číslo Type / Article number ASV 10-2A Tipo / Nº de artículo 00 764 428 Тип / Товарный № Typ / Numer katalogowy Típus / Cikkszám Akumulátor Akumulátor Accumulator Acumulador Аккумулятор Akumulator Akumulátor Nabíječka Nabíjačka Charger Cargador Зарядное устройство...
  • Page 6: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly dostatečně dale- ko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý zachyceny pohybujícími se částmi.
  • Page 7: Technická Data

    Česky Technická data Akumulátorový vrtací šroubovák: ASV 10-2 A Napětí. 10,8.V Otáčky.naprázdno:. 1..rychlost. 0–50.min ..rychlost. 0–1.50.min Maximální.krouticí.moment:. měkký.materiál.(dřevo). 14.Nm tvrdý.materiál.(kov). .Nm Sklíčidlo.–.rozsah.upínání. 0,8–10.mm Vruty.do.dřeva. max.ø.5.mm Vrtání:. do.kovu. max.ø.10.mm do.dřeva. max.ø.0.mm Vřeteno.se.závitem.pro.sklíčidlo. 3/8“.-.4.UNF Hmotnost.bez.akumulátorů. . 0,95.kg Nabíječka: AN 10 E Napětí.vstupní. 0–40.V Kmitočet.
  • Page 8: Uvedení Do Provozu

    Varování!! Z vnějších povrchů pouzdra nabíječky je možné nečistoty a prach U nabíječky se nepředpokládá servis na straně uživatele. Uvnitř nabíječ- odstranit pomocí hadříku nebo nekovového kartáče. Nepoužívejte vodu ky nejsou žádné díly, které by si uživatel mohl opravovat sám. Je nutné ani čisticí roztoky. předat nabíječku do nejbližšího autorizovaného servisu, aby se předešlo VAROVÁNÍ!! poškození vnitřních dílů, citlivých na statickou elektřinu. Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářadím Před čištěním nabíječku odpojte od napájecí sítě. nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s.r.o.). Nikdy nepouží- vejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla zničit vaše nářadí a vyvolat nebezpečný stav zařízení.
  • Page 9 ČSN EN 55014-1; ČSN EN 55014-2 Ochrana životního prostředí Směrnice 2004/108/EC 2010 Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozující životní prostředí. Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektro- Narex s.r.o. nických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být Chelčického 1932 Antonín Pomeisl neupotřebitelné rozebrané elektronářadí shromážděno k opětovnému 470 01 Česká Lípa Jednatel společnosti zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. 01. 08. 2010 Záruka...
  • Page 10: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli dostatočne ďa- leko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý zachytené...
  • Page 11 Slovensky Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač: ASV 10-2 A Napätie. 10,8.V Otáčky.naprázdno:. 1..rychlost. 0–50.min ..rychlost. 0–1.50.min Maximálny.krútiaci.moment:. mäkký.materiál.(drevo). 14.Nm tvrdý.materiál.(kov). .Nm Skľučovadlo.–.rozsah.upínania. 0,8–10.mm Vývrty.do.dreva. max.ø.5.mm Vŕtanie:. do.kovu. max.ø.10.mm do.dreva. max.ø.0.mm Vreteno.so.závitom.pre.skľučovadlo. 3/8“.-.4.UNF Hmotnosť.bez.akumulátorov. 0,95.kg Nabíjačka: AN 10 E Napätie.vstupné. 0–40.V Kmitočet.
  • Page 12: Uvedenie Do Prevádzky

    U nabíjačky sa nepredpokladá servis na strane užívateľa. Vo vnútri Z vonkajších povrchov puzdra nabíjačky je možné nečistoty a prach nabíjačky nie sú žiadne diely, ktoré by si užívateľ mohol opravovať sám. odstrániť za pomoci handričky alebo nekovovej kefy. Nepoužívajte vodu Je nutné odovzdať nabíjačku do najbližšieho autorizovaného servisu, ani čistiace roztoky. aby sa predišlo poškodeniu vnútorných dielov, citlivých na statickú elek- VAROVANIE!! trinu. Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná Pred čistením nabíjačku odpojte od napájacej siete. s náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex s.r.o.). Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pretože by mohla...
  • Page 13: Ochrana Životného Prostredia

    Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade, kde teplota neklesne pod +5 °C a kde bude zabránené náhlym zmenám teploty. EN 55014-1; EN 55014-2 Ochrana životného prostredia Smernica 2004/108/EC 2010 Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie. Len pre krajiny EU: Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu! Podľa európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elek- Narex s.r.o. tronických zariadeniach a jej presadení v národných zákonoch musí byť Chelčického 1932 Antonín Pomeisl neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhromaždené k opätovnému 470 01 Česká Lípa Konateľ spoločnosti zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie. 01. 08. 2010 Záruka Vyhlásenie o zhode Pre naše stroje poskytujeme záruku na materiálne alebo výrobné...
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    English General Power Tool Safety Warnings f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result g) If devices are provided for the connection of dust extraction in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 15: Technical Specification

    English Technical Specification Cordless drill screwdriver: Model ASV 10-2A Voltage. 10.8.V Idle.speed:. 1st.range. 0–50.min nd.range. 0–1.50.min Maximum.torque:. soft.material.(wood). 14.Nm hard.material.(metal). .Nm Chuck.–.scope.of.clamping. 0.8–10.mm Wood.screws. max.ø.5.mm Drilling:. into.metal. max.ø.10.mm into.wood. max.ø.0.mm Threaded.spindle.for.chuck. 3/8“.-.4.UNF Weight.w/o.accumulators. 0.95.kg Charger: Model AN 10 E Input.voltage.
  • Page 16: Putting Into Operation

    Always use correct battery pack (pack supplied with the tool or the can thus prevent serious accumulator damage. replacement pack recommended by the manufacturer, the company 2. Recharge the accumulators in time, before they are discharged ful- Narex s.r.o.) Never install another battery pack type. It will ruin your tool ly. If you mention that your accumulator-operated device loses its and may create a hazardous condition. power, stop it and recharge the accumulator in a suitable charger, Putting into operation otherwise the accumulators can be damaged permanently (irre- versibly).
  • Page 17: Maintenance

    Instructions for cleaning the charger Electromagnetic compatibility: Impurities and dust can be removed from external charger surfaces by EN 55014-1; EN 55014-2 a rag or a non-metal brush. Use neither water nor detergents. Directive 2004/108/EC WARNING!! 2010 Prior to start cleaning, disconnect the charger from the power supply. Accessories The accessories recommended for use with the device are available commercially in the shops with hand el. tools. Narex s.r.o. Storage Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa CEO of the company The packed device can be stored in a dry unheated store room where the temperature does not drop below –5 °C. 01. 08. 2010 Store the unpacked device in a dry store room where the temperature does not drop below +5 °C and where abrupt temperature changes are Certificate of Conformity prevented.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales e) Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Mantenga siem- pre una posición estable y equilibrio. De esta manera podrá tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad y el manual completo.
  • Page 19 En espaňol Datos técnicos: Atornillador compacto con acumulador Tipo ASV 10-2 A Tensión. 10,8.V Vueltas.en.vacío:. 1..velocidad. 0–50.min ..velocidad. 0–1.50.min Momento.de.torsión.máximo:. material.blando.(madera). 14.Nm material.duro.(metal). .Nm Mandril.–.extensión.de.sujeción. . 0,8–10.mm Tornillos.para.madera. máx..ø5.mm Taladrado:. en.metal. máx..ø10.mm en.madera. máx..ø0.mm Cabezal.con.rosca.para.mandril. . 3/8““.x.4.UNF Peso.sin.acumuladores. 0,95.kg Cargador Tipo AN 10 E Tensión.de.entrada.
  • Page 20: Puesta En Funcionamiento

    Utilice siempre el conjunto de acumuladores adecuado (el conjunto en- en un rango de 18 °C a 24 °C. NO CARGUE acumuladores a menos tregado con la herramienta o el conjunto de repuesto recomendado fab- de 4,5 °C, ni a más de 40,5 °C. Esta es una cuestión de importancia. ricado por Narex s.r.o.). No utilice ningún otro conjunto de acumuladores, De esta manera evitará que los acumuladores sufran un gran dete- puesto que podría estropear su herramienta y provocar una situación rioro. peligrosa. 2. Cargue los acumuladores a tiempo, antes de que se descarguen Puesta en funcionamiento (totalmente). Si usted se da cuenta de que su acumulador está per-...
  • Page 21: Mantenimiento

    Instrucciones de limpieza del cargador EN 55014-1; EN 55014-2; En la superficie exterior del casquillo del cargador se puede eliminar la Directiva 2004/108/EC suciedad y el polvo con un trapo o con un cepillo que no esté fabricado de 2010 metal. No utilice agua ni disolventes de limpieza. ¡ADVERTENCIA! Cuando limpie el cargador desenchúfelo de la red eléctrica. Accesorios Narex s.r.o. Los accesorios recomendados para su utilización con esta herramienta son Chelčického 1932 Antonín Pomeisl accesorios de uso habitual y se pueden adquirir en establecimientos de 470 01 Česká Lípa El Gerente de la empresa venta de herramientas eléctricas manuales. 01. 08. 2010 Almacenamiento Declaración de conformidad...
  • Page 22: Общие Правила Техники Безопасности

    По-русски Общие правила техники безопасности д) Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда соблюдайте стабиль- ную позицию ибалансировку. Таким способом будете лучше управлять эл. оборудованием в непредвиденных ситуациях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники безопаснос- ти и комплектную Инструкцию. Несоблюдение нижеприведенных е) Одевайтесь...
  • Page 23: Технические Данные

    По-русски Технические данные Аккумуляторная дрель-шуруповёрт: Tип ASV 10-2A Напряжение. 10,8.В Число.оборотов.на.холостом.ходу:. 1-я.скорость. 0–50.мин -я.скорость. 0–1.50.мин Максимальный.крутящий.момент:. мягкий.материал.(дерево). 14.Нм твёрдый.материал.(металл). .Нм Патрон–диапазон.зажима. 0,8–10.мм Шурупы.для.дерева. max.5.?.мм Сверление:. в.металле. max.ø.10.мм в.дереве. max.ø.0.мм Шпиндель.с.резьбой.для.патрона. 3/8“.-.4.UNF Масса.без.аккумуляторов.Масса.без.аккумуляторов. 0,95.кг Зарядное устройство: Tип AN 10 E Напряжение.на.входе.
  • Page 24 постоянно (необратимо) повредиться. ческому электричеству. 3. Зарядное устройство предназначено для быстрой зарядки / под- Всегда используйте соответствующий комплект аккумулято- зарядки аккумуляторов с внутренней температурой от 0 °C ров (комплект, поставленный с инструментом, или запасной комплект, до 45 °C. Если только что вложенные аккумуляторы слишком рекомендованный производителем Narex s.r.o.). Не пользуйтесь ника- холодные или горячие, зарядное устройство их не зарядит, только ким другим комплектом аккумуляторов, так как это может вывести из начинает гореть с перерывами зеленый и красный индикатор. строя ваш инструмент или привести устройства в опасное состояние. После того, как аккумуляторы достигнут температуры, удовлет- Ввод...
  • Page 25 ки. Не используйте воду и чистящие средства. ЕН55014-1; ЕН55014-2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!! Директива 2004/108/EC Перед чисткой зарядное устройство отключите от сети питания. 2010 Принадлежности Принадлежности, рекомендуемые для использования с этим инс- трументом – обычные приспособления, которые можно приобрести в магазинах по продаже ручного электроинструмента. Narex s.r.o. Складирование Chelčického 1932 Антонин Помейсл (Antonín Pomeisl) Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом скла- 470 01 Česká Lípa Поверенный в делах компании де, где температура не опускается ниже -5 °C. 01. 08. 2010 Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе, где тем- пература не опускается ниже +5 °C и исключены резкие перепады...
  • Page 26: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa e) Pracujcie tylko tam, gdzie bezpiecznie dosiągniecie. Zawsze utrzymujcie stabilną postawę i równowagę. Będziecie w ten sposób lepiej kierowali na- rzędziem elektrycznym w nieprzewidzianych sytuacjach. UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Nie dotrzymanie wszelkich następujących f) Ubierajcie się...
  • Page 27 Polski Dane techniczne Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka ASV 10-2A Napięcie. 10,8.V Obroty.bez.obciążenia:. 1..bieg. 0–50.min ..bieg. 0–1.50.min Maks..moment.dokręcania:. miękki.materiał.(drewno). 14.Nm twardy.materiał.(metal). .Nm Uchwyt.–.zakres.mocowania. 0,8–10.mm Wkrćty.do.drewna. max.ø5.mm Wiercenie:. w.metalu. max.ø10.mm w.drewnie. max.ø0.mm Wrzeciono.z.gwintem.na.uchwyt. . 3/8“.×.4.UNF Ciężar.bez.akumulatorów. 0,95.kg Adapter do ładowania AN 10 E Napięcie.wejściowe.
  • Page 28 2. Ładujcie akumulatory wczas, przed ich zupełnym (głębokim) wyła- Zawsze używać prawidłowego zestawu akumulatorów (zestaw dostar- dowaniem. Jeżeli zauważycie, że wasz akumulator traci moc, należy czony z narzędziem lub zapasowy zestaw zalecany przez producenta przestać z niego korzystać i doładujcie akumulator w odpowiedniej Narex s.r.o.). Nigdy nie używać żadnego innego zestawu akumulatorów, ładowarce. W odwrotnym przypadku grozi trwałe (nieodwracalne) ponieważ mógłby zniszczyć narzędzie i wywołać niebezpieczny stan uszkodzenie ogniw akumulatorowych. urządzenia. 3. Adapter jest przeznaczony do szybkiego ładowania / doładowy- Uruchomienie wania akumulatorów z temperaturą wewnętrzną od 0 °C do 45 °C. Jeżeli właśnie włożone akumulatory są zbyt zimne lub zbyt gorące, Włączenie adapter do ładowania ich nie doładuje, tylko zielona a czerwona...
  • Page 29 Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie Chelčického 1932 Antonín Pomeisl zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowa- 470 01 Česká Lípa Osoba upoważniona nego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję obsługi, oraz doreprezentowania spółki dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki gwarancji 01. 08. 2010 producenta. Informacje o głośności i wibracjach Zmiany zastrzeżone Wartości były zmierzone zgodnie z EN 60745.
  • Page 30: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar Általános biztonsági utasítások e) Csak biztonságosan elérhető helyen dolgozzon. Állandóan legyen stabil testtartása és egyensúlya. Így jobban tudja kezelni az elektro- mos szerszámot nem előrelátott helyzetekben. FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a biztonsági utasításokat és az egész útmutatót. A következő utasítások be nem tartása f) Öltözködjön megfelelően.
  • Page 31: Műszaki Adatok

    Magyar Műszaki adatok Akkumulátoros fúró és csavarhúzó Típus ASV 10-2A Feszültség. 10,8.V Terhelés.nélküli.fordulatszám:. 1..sebesség. 0–50.min ..sebesség. 0–150.min Maximális.forgatónyomaték:. puha.anyag.(fa). 14.Nm kemény.anyag.(fém). .Nm Tokmány.–.befogási.terjedelem. . 0,8–10.mm Facsavarok. max.ø5.mm Fúrás:. fémbe. max.ø10.mm fába. max.ø0.mm Menetes.tengely.a.tokmánynak. . 3/8““.×.4.UNF Súly.akkumulátor.nélkül. 0,95.kg Töltő Típus AN 10 E Bemeneti.feszültség:.
  • Page 32 A töltő nem igényel semmilyen javítást a felhasználó részéről. A töltő fémes kefe segítségével távolíthatók el. Ne használjon vizet, sem tisztító belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket a felhasználó egye- oldatokat. dül megjavíthatna. A sztatikus energiára érzékeny belső alkatrészek FIGYELEM!! megsérülésének elkerülése érdekében a töltőt adja át a legközelebbi márkaszerviznek. Tisztítás előtt a töltőt kösse le az elektromos hálózatról. Mindig használjon megfelelő akkumulátor szettet (a szerszámhoz mel- lékelt szett vagy a Narex s.r.o. gyártó által ajánlott pótszett). Soha ne használjon semmilyen más akkumulátor szettet, mivel az tönkreteheti a szerszámot és a berendezést veszélyessé teheti.
  • Page 33 2004/108/EC irányelv Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt állapotban 2010 kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást és a vásárlást igazoló dokumen- tumot. Egyébként mindig a gyártó adott aktuális garanciális feltételei érvényesek. Zajszint és vibráció tájékoztató...
  • Page 36: Záruční List

    Narex.s.r.o.. Chelčického.19. CZ.-.470.01.Česká.Lípa ZÁRUČNÍ LIST Výrobní.číslo Datum.výroby Kontroloval Razítko.a.podpis ZÁRUČNÍ.OPRAVY Datum Razítko.a.podpis Převzetí Předání www.narex.cz...

Table of Contents