Page 2
Під час купівлі вимагайте провести у вашій присутності огляд пральної машини! ШАНОВНИЙ ПОКУПЦЮ! Ми вдячні вам за вибір продукції торгової марки ELEYUS. Ми доклали усіх зусиль, щоб ви були задоволені нашим виробом. 1. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ 1.1. Перед встановленням пральної машини та її експлуатацією необхідно...
1.3. Розпакуйте і огляньте виріб. У випадку виявлення транспортних пошкоджень не підключайте пральну машину і зверніться в торгову організацію, де ви придбали прилад. 1.4. Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними або ментальними вадами, або з браком досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом, або...
Page 4
2.8. Якщо дверцята не відчиняються, не намагайтеся прикласти до них зусиль, негайно зверніться до нашого сервісного центру для проведення ремонту. 2.9. При довготривалій відсутності (відряджені, відпустці тощо) відключайте пральну машину від електричної мережі. 2.10. Не встановлюйте машину на килим чи подібні поверхні, це порушить вентилювання...
1. Панель керування з електронним дисплеєм чи світлодіодними індикаторами. 2. Кругова шкала вибору програм 3. Верхня кришка 4. Висувний відсік для мийного засобу 5. Барабан 6. Кришка фільтра насоса 7. Клапан патрубка подавання води 8. Кабель живлення 9. Зливний шланг 10.
Page 6
4.5. Встановлюючи машину на місце, не допускайте перегину впускного та випускного шлангів. Переконайтесь також у тому, що машина не стоїть на електричному кабелі. 4.6 Не встановлюйте машину на килим чи подібні поверхні, це порушить вентилювання основи. 4.7. Відрегулюйте ніжки машини так, щоб вона не хиталась і стояла по рівню. Правильне...
зачепивши вигнуту трубку за край мийки. Випускний шланг має бути під’єднано на висоті не більш ніж 100 см над підлогою. 5.6. Вирівняйте пральну машину по рівню за допомогою регульованих ніжок. Після вирівнювання зафіксуйте ніжки стопорними гайками. 5.7. Максимальна відстань до точок приєднання вказана на малюнку. 6.
7. ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ 7.1. Перед першим використанням: 7.1.1. Перевірте чи знято транспортні гвинти пральної машини. 7.1.2. Перевірте відповідність підключень води і електричного струму характеристикам, зазначеним в рекомендаціях щодо встановлення цієї пральної машини. 7.1.3. Зніміть всі пакувальні матеріали всередині пристрою. 7.1.4.
Page 9
УНИКАЙТЕ ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ БАРАБАНА, ОСКІЛЬКИ ЦЕ ПРИЗВЕДЕ ДО НЕЗАДОВІЛЬНИХ УВАГА! РЕЗУЛЬТАТІВ ПРАННЯ ТА СПРИЧИНИТЬ ЗМИНАННЯ БІЛИЗНИ. 8.1.8. Нижче наведена приблизна вага стандартних речей: Тип білизни Вага (г) 1200 Махровий халат Махровий рушник Покривало Піжама Скатертина Наволочка та рушники Нижня білизна ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗАКРИТИ ДВЕРЦЯТА, ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО...
Page 10
І. Відділення засобів для замочування чи попереднього прання ІІ. Основне відділення для прального засобу (для ріких та порошкових пральних засобів) ІІІ. Відділення для пом’якшувача 8.2.2. Додавання прального засобу в машину ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЛИШЕ ТІ ПРАЛЬНІ ЗАСОБИ, ПОМ’ЯКШУВАЧІ Й ІНШІ ДОБАВКИ, ЯКІ ПРИДАТНІ ДЛЯ...
Page 11
перегородку догори. 9. ВИБІР ПРОГРАМИ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ 9.1. Залежно від моделі пральної машини будова панелі, перелік програм і додаткових функцій можуть відрізнятись. 9.2. Будова панелі управління пральних машин ELEYUS: 1. Ручка вибору програм 2. Дисплей 3. Панель вибору додаткових функцій.
Page 12
9.3. Вибір програм 9.3.1. Перелік програм може відрізнятись залежно від моделі машини: 9.3.2. Таблиця вибору програм для пральної машини ELEYUS WMF1 05 1000. Програма Макс. Мін. (діапазон температури, швидкість Тривалість Додаткові опції заванта- заванта- віджиму, програми для прання ження ження...
Page 13
2.5 кг полоскання хв Бавовняні або лляні підковдри, наволочки Пауза полоскання та скатертини ________________________________________________________________________________________________________________________ 9.3.3. Таблиця вибору програм для пральних машин ELEYUS: WMF4 06 1400, WMF5 06 1400 I, WMF4 08 1400, WMF5 08 1400 I. Програма Тривалість (діапазон Макс. Мін.
Page 14
5 – Улюблена 0-90 °C 1 год 2 год WMF4 06 1400 2.5 кг 1.5 кг 0-1400 об/хв Попереднє прання або 31 хв 1 хв WMF5 06 1400 I Для всіх типів замочування. Еко. тканин. Дозволяє Додаткове полоскання. вибрати і зберегти Пауза...
Page 15
ЗАЛЕЖНО ВІД КІЛЬКОСТІ БІЛИЗНИ, ТЕМПЕРАТУРИ УВАГА! ВОДИ, НАВКОЛИШНЬОЇ ТЕМПЕРАТУРИ Й ВИБРАНИХ ДОДАТКОВИХ ФУНКЦІЙ. 9.4. Панель вибору додаткових функцій. 9.4.1. Будова панелі вибору додаткових функцій пральної машини ELEYUS WMF1 05 1000: 1. Кнопка регулювання швидкості віджиму 2. Кнопка вибору додаткових опцій 3. Кнопка «Старт/Пауза»...
Page 16
утримуйте кнопки (2) і (3) протягом 10 секунд. Індикатор віджиму перестане світитися. ________________________________________________________________________________________________________________________ 9.4.2. Будова панелі вибору додаткових функцій пральних машин ELEYUS: WMF4 06 1400, WMF5 06 1400 I, WMF4 08 1400, WMF5 08 1400 I. 1. Кнопка регулювання температури води...
Page 17
9.4.2.2. Регулювання віджиму Кнопка (2) дозволяє вибрати швидкість чи скасувати віджим. Якщо вибрати одну з 15 програм, відображається стандартне значення віджиму для вибраної програми. Щоб змінити значення, натискайте кнопку (2), доки почне світитися потрібна швидкість віджиму. 9.4.2.3. Відкладений старт Кнопка (3) дозволяє відтермінувати початок прання від 1 до 24 годин. 9.4.2.4.
Page 18
9.4.2.7. Символ замкнених дверцят Коли цей символ постійно світиться, це означає, що дверцята пральної машини заблоковані. Відкрити їх можна лише після того, як індикатор символу згасне. У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НАМАГАЙТЕСЯ СИЛОМІЦЬ УВАГА! ВІДКРИТИ ДВЕРЦЯТА ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ, КОЛИ ВОНА ПРАЦЮЄ. 9.5.4.
Page 19
ВОДА В НАСОСІ МОЖЕ БУТИ ГАРЯЧОЮ. ЗАЧЕКАЙТЕ, УВАГА! ДОКИ ВОДА ОХОЛОНЕ, ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ. 10.4.3. Підкладіть під кришку фільтра ємність для збирання води, яка залишилася в пральній машині. 10.4.4. Ослабте фільтр, повернувши його проти годинникової стрілки за допомогою...
Page 20
Водопровідний кран закритий Відкрийте водопровідний кран Шланг подачі води може бути Перевірте шланг подачі води, Пральна машина перекручений чи засмічений розкрутіть або очистіть його не набирає воду Впускний фільтр засмічений Очистіть впускний фільтр Дверцята не закриті повністю Закрийте дверцята машини Зливний...
Page 21
Після наповнення Кінець зливного шланга Переконайтеся, що зливний машини водою, вода встановлено занадто низько для шланг встановлений на починає зливатися машини відповідній висоті Під час прання в Машина працює належним чином. –– барабані немає води Вода у невидимій частині барабану Нерозчинні...
Page 22
When purchasing, ask for an inspection of the washing machine in your presence! DEAR BUYER! We are grateful that you have selected ELEYUS products. We did our best so you could be satisfied with our choice. 1. GENERAL INSTRUCTIONS 1.1.
Page 23
1.3. Unpack and inspect the product. In case of detecting transportation damage, do not connect the washing machine and contact a sales organization where you purchased the appliance. 1.4. Children under 8 and persons with psychological, sensor, mental disorders, or lack of experience may use the appliance only under supervision or after appropriate instruction and when understanding the possible danger.
2.10. Do not install the washing machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base. 2.11. Use only the new water inlet hose coming with your machine when making water inlet connections to your machine. Never use old, used or damaged water inlet hoses.
1. Control panel with Electronic Display or with LED indicators. 2. Program Dial 3. Top Lid 4. Detergent Drawer 5. Drum 6. Pump Filter Cover 7. Water Inlet Valve 8. Power Cable 9. Discharging Hose 10. Transit Bolts 3.4. Technical characteristics of the devices: WMF1 WMF4 WMF5...
4.6. Do not install the washing machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base. 4.7. Adjust the feet so the machine is level and balanced. The machine should be placed on the flat ground otherwise it will be unstable and the door of the machine will not close properly.
6. ELECTRICAL CONNECTION THE WASHING MACHINE MUST BE EARTHED. IN THE CASE OF USE WITHOUT EARTHING INSTALLED, THE ATTENTION! MANUFACTURER WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF USE THAT MAY OCCUR 6.1. The appliance must be connected to the electrical network only by a qualified expert with the observance of applicable rules and regulations.
8. USING THE WASHING MACHINE 8.1. Loading the washing machine 8.1.1. Follow the instructions given in the care labels on the clothing. 8.1.2. Separate your laundry according to type (cotton, synthetic, sensitive, wool etc.), washing temperature (cold, 30°, 40°, 60°, 90°) and the degree of dirtiness (slightly stained, stained, highly stained).
Page 29
TAKE CARE NOT TO EXCEED THE MAXIMUM LOAD OF THE DRUM AS THIS WILL GIVE POOR WASH ATTENTION! RESULTS AND CAUSE CREASING. 8.1.8. The approximate weight of typical laundry is given below: Laundry Type Weight (gr) 1200 Terry bathrobe Terry towels Bedspreads Pajamas Tablecloth...
8.2.2. Adding detergent to the washing machine USE DETERGENTS, SOFTENERS AND OTHER ADDITIVES SUITABLE FOR AUTOMATIC WASHING MACHINES ONLY. ATTENTION! EXCESSIVE FOAM HAS OCCURRED AND AUTOMATIC FOAM ABSORPTION SYSTEM HAS BEEN ACTIVATED DUE TO TOO MUCH DETERGENT USAGE. 8.2.2.1. The amount of detergent you will need to put in the washing machine will depend on the following criteria: –...
Page 31
9.3. Program selection 9.3.1. Program list may vary depending on the washing machine model. 9.3.2. Program table for ELEYUS WMF1 05 1000 washing machine: Program Маx. Міn. Temperature allowed Program Wash laundry laundry Spin speed durations options load load Type of laundry 1 –...
Page 32
2.5 kg 2 h 20 min Rinse hold Cotton or linen bedsheets, pillowcases and tablecloths 9.3.2. Program table for ELEYUS washing machines: WMF4 06 1400, WMF5 06 1400 I, WMF4 08 1400, WMF5 08 1400 I. Program Program durations Маx.
Page 33
WMF4 06 1400 4 – Rapid 30′ 3 kg 1.5 kg 30 min 35 min WMF5 06 1400 I Temperature: 0-20 °C Extra rinse. Spin speed: 0-1400 rpm Eco. WMF4 08 1400 4 kg 2 kg 30 min 35 min Cotton and Synthetic fabric WMF5 08 1400 I 5 –...
Page 34
THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT ATTENTION! TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS 9.4. Additional functions selecting panel 9.4.1. Construction of the additional functions selecting panel of ELEYUS WMF1 05 1000 washing machine: 1. Spin Speed Selection Button 2. Options Selection Button 3. Start/Pause Button 4.
Page 35
3 simultaneously for 10 seconds. Upon the deactivation spin LED will stop flashing. 9.4.2. Construction of ELEYUS washing machines additional functions selecting panel: WMF4 06 1400, WMF5 06 1400 I, WMF4 08 1400, WMF5 08 1400 I. 1. Water Temperature Selection Button 2.
Page 36
9.4.2.1. Water Temperature Regulation Water Temperature Selection Button allows to regulate the temperature from 0 to 90 °C. You can gradually decrease the washing water temperature between the maximum washing water temperature for the selected program and cold washing. Press the Water Temperature Selection Button until the desired temperature is displayed.
Page 37
Press and hold 5 and 6 buttons simultaneously until the icon starts to flash. To deactivate this function, press the 5 and 6 buttons until the icon switches off. 9.4.2.7. Locked door When this icon is on steady, it means that the door is blocked and can be opened only after the icon light is off.
THE WATER IN THE PUMP MAY BE HOT, WAIT UNTIL IT HAS COOLED DOWN BEFORE CARRYING OUT ANY ATTENTION! CLEANING OR MAINTENANCE. 10.4.3. Before opening the filter cover, place a container under the filter cover to collect any water left in the washing machine.
Page 39
Check the drain hose, then either clean Drain hose clogged or twisted or untwist Washing machine does not discharge Pump filter clogged Clean the pump filter water Laundry is too tightly packed together Spread your laundry in the machine in the drum evenly The feet have not been adjusted Adjust the feet...
12. MANUFACTURER WARRANTY 12.1. The manufacturer guarantees correct operation of the washing machine within 60 months from the date of sale through the retail network if the consumer adheres to the rules of transportation, storage, installation, and operation. 12.2. In case of the absence of a sales date mark, the warranty period is calculated from the manufacture date.
Need help?
Do you have a question about the WMF1 05 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers