SAFETY INSTRUCTIONS The producer has reasonably considered every precaution possible, so to assure user’s safety. Anyway, in installing and using the grinder, various conditions may create uncontrollable and unpredictable events; so, it’s always necessary to evaluate any risks and consider what follows: •...
• Do not obstruct the fan or heat elimination systems. Do not enter any water or liquids. • While the grinder is working, do not enter spoons, forks or other utensils in the spout or the coffee container to perform anything. •...
IMPORTANCE OF THE MANUAL This manual is adressed to the user of the grinder and it is considered part of this product. It shares information on its correct use and maintanance, including information on user’s safety. This manual must be held during all the grinder’s lifespan and must be transmitted to any user or future owner.
Page 5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ Производитель разумно предусмотрел все возможные меры безопасности, чтобы гарантировать безопасность пользователей, но различные условия установки и/или перемещения могут создавать неконтролируемые или непредсказуемые ситуации; поэтому всегда помните об остаточных рисках и примите во внимание следующие рекомендации: • Перед подключением устройства убедитесь, что данные на табличке соответствуют...
питания, когда прибор не используется. • Не загораживайте вентиляционные или теплоотводящие отверстия или щели, а также не допускайте попадания воды или других жидкостей. • Во время работы прибора никогда не помещайте ложки, вилки или другие принадлежности в носик или контейнер для кофейных зерен для извлечения или вмешательства.
Page 7
• Осторожно сняв упаковку, проверьте кофемолку на предмет повреждений. • Проверьте целостность компонентов, в случае дефектов или повреждений кофемолки немедленно сообщите об этом официальному дилеру. • Элементы упаковки (картон, целлофан, скобы, полистирол и т. д.) могут травмировать или стать опасными при неправильном обращении или неправильном...
GRINDER DESCRIPTION 1. Lid hopper 6. Micro-switch 2. Coffee beans hopper 7. Coffee outlet 3. Regulation knob 8. Touch-screen display 4. Power button 9. Opening/closing tab for coffee beans 5. Filter-holder fork SETTING AND USE PREPARATORY OPERATIONS It is necessary to set up the grinder before working with it, considering the kind of coffee (more or less roasted) and the grinding type.
GRINDING REGULATION To set the grinding, use the regulation knob (3), turning it clockwise to grind finer or counterclockwise to grind it coarser (like displayed on the knob). There is no block; grinding regulation must be gradually performed, grinding a little bit of coffee each 2 steps maximum.
Page 23
PROGRAMMING THE GRINDER A. Partial 1 dose counter H. Select continuous dose B. Select dose 1 I. Displaying time of the selected dose C. Select dose 3 L. Select dose 2 D. Partial 3 dose counter M. Partial 2 dose counter E.
Page 24
MAIN MENU To access the main menu, press (O) on the home screen. 5.2.1 COUNTERS The screen displays the overall counters (not resettable) for each dispensed dose. Previous page Next page Menu exit Technical menu access 5.2.2 PASSWORD This screen displays to set the password of the grinder. When on, the password is mandatory to access the technical menu, to lock/unlock dose regulation and disable the password.
password. Previous page PASSWORD Next page Menu exit SETTING Technical menu access CURRENT PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PASSWORD FORWARD CONFIRM SAVE 5.2.3 GRINDER INFORMATION This screen displays information of the model and the firmware of the grinder. These are mandatory for any technical assistance. Previous page Model: X.XX...
Previous page Next page Menu exit 5.3.2 DISPLAY BRIGHTNESS This screen allows to set the brightness of the display from 0 to 10, using buttons Previous page Next page Menu exit 5.3.3 DISPLAY COLOUR This screen allows to set the color of the display, using buttons Blue Previous page Next page...
Page 27
5.3.4 SELECTION DOSE MODE This screen allows to set the selection dose mode • ON: you must select the dose for each dispensing. • OFF: you keep selected the last dispensed dose. SELECT DOSE Previous page EVERY TIME? Next page Menu exit 5.3.5 GRINDING ACTIVATION MODE...
Page 28
5.3.6 BURRS MAINTENANCE This screen allows to reset the counter of burrs maintenance and enable/disable the burrs maintenance alert. Press longer RESET to reset the counter of burrs maintenance (invisible on the display). . Previous page SETTING Next page Menu exit Pressing SETTING, you have access to the menu to enable/disable the burrs maintenance alert and you can set both the size and the type of the burrs.
5.3.8 RESTORING FACTORY SETTINGS This screen allows to restore the grinder to factory settings. Press longer RESET to restore factory settings. FACTORY DATA RESET Previous page Next page RESET Menu exit CLEANING AND MAINTENANCE ATTENTION Unplug the grinder from the electrical net before performing any cleaning and maintenance.
ATTENTION Any cleaning operation must be performed with food use approved products. MAINTENANCE To ensure correct operation of the appliance check and possibly replace the blades every 250 kg of coffee. For burrs maintenance, unplug the grinder from the electric net and remove the coffee beans container.
RICERCA GUASTI GRINDER CONDITION CAUSE POSSIBLE SOLUTION When starting by means of the Coffee containers (2) not inserted Check the position of the coffee key (4), the display does not or not inserted properly. container (2) and insert it turns on. properly.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Крышка бункера 7. Дозирующий носик 2. Бункер для кофейных зерен 8. Сенсорный экран 3. Ручка для регулировки помола 9. Язычок для открытия / закрытия 4. Выключатель питания бункера для кофейных зерен 5. Вилка для держателя портафильтра 6. Кнопка активации помола ИНСТРУКЦИЯ...
Page 34
РЕГУЛИРОВКА ПОМОЛА (РИС. 5) Чтобы отрегулировать помол, поверните ручку регулировки (3), по часовой стрелке, чтобы сделать более тонкий помол, либо против часовой стрелки, чтобы сделать помол крупнее. Данная настройка должна производиться пошагово – не- обходимо промалывать небольшое количество кофе после изменения помола на каждые...
Page 35
• Нажмите любую кнопку дозирования, чтобы остановить подачу. Время измельчения возвращается к установленному значению. НАСТРОЙКА КОФЕМОЛКИ A. Счетчик порционных доз 1 I. Визуализация выбранного времени B. Установка дозы 1 помола C. Установка дозы 3 L. Установка дозы 2 D. Счетчик порционных доз 3 M.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ Для доступа к главному меню нажмите (O) на главном экране. 5.2.1 ОБЩИЕ СЧЕТЧИКИ Этот экран позволяет отображать общие (не сбрасываемые) счетчики для каждой дозировки. 5.2.2 ПАРОЛЬ Этот экран позволяет установить пароль. При включении, этот пароль будет не- обходим для того, чтобы получить доступ к меню, для блокировки/разблокировки регулировки...
Page 37
Чтобы изменить пароль, нужно нажать кнопку SETTING. Вы должны сначала вве- ВКЛ ВЫКЛ сти пароль, который вы установили ранее, нажав кнопку Далее, вы сможете ввести и подтвердить новый пароль. 5.2.3 ИНФОРМАЦИЯ О КОФЕМОЛКИ X.XX X.XX На этом экране отображается информация о машине, относящаяся к модели и версии...
Page 38
СБРОС 5.3.2 ЯРКОСТЬ ДИСПЛЕЯ Этот экран позволяет установить яркость дисплея от 0 до 10 с помощью кнопок 5.3.3 ЦВЕТ ДИСПЛЕЯ Этот экран позволяет установить цвет фона дисплея с помощью кнопок. КРАСНЫЙ...
Page 39
5.3.4 РЕЖИМ ВЫБОРА ДОЗ Этот экран позволяет установить режим выбора дозы. • ON: при каждой дозировке вы должны выбрать дозу. • OFF: выбрана последняя установленная доза ВКЛ ВЫКЛ 5.3.5 РЕЖИМ ВКЛЮЧЕНИЯ ЖЕРНОВОВ На этом экране можно задать, как включить помол. После...
Page 40
5.3.6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЖЕРНОВОВ Этот экран позволяет сбросить счетчик жерновов , а также включить или отклю- чить оповещение смены жерновов. Кнопка RESET при длительном нажатии сбрасывает счетчик смены жерновов (невидимый на дисплее). СБРОС Нажав кнопку SETTING, вы получите доступ к меню, чтобы включить / выключить сигнал...
5.3.8 ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК Этот экран позволяет вернуть настройки кофмемолки к настройкам, установлен- ным производителем. СБРОС RESET Длительное нажатие кнопки RESET для восстановления заводских настроек. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ Перед выполнением работы по чистке и обслуживанию, отключите устрой- ство от сети электропитания. Не тяните шнур питания или сам прибор, чтобы отсоединить...
Рекомендуется проводить уборку не реже одного раза в неделю. ЧИСТКА СИСТЕМЫ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ Снимите крышку и откройте верхний держатель жерновов. Затем очистите жер- нова и другие внутренние части с помощью щетки или сухой ткани. При необхо- димости используйте пылесос или струю сжатого воздуха. Установите верхний держатель...
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ При включении с помощью Бункер для кофейных зерен (2) Проверьте положение бункера кнопки активации помола (4) не вставлен правильно или не для кофейных зерен (2) и дисплей не загорается. вставлен. установите его правильно. Запрос на замену жернов. Обратитесь к Работа...
Page 60
Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Accesso al menu tecnico Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Accesso al menu tecnico...
Page 61
Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Accesso al menu tecnico Pagina precedente X.XX Pagina successiva X.XX Uscita menu Accesso al menu tecnico...
Page 62
Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu...
Page 63
Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu...
Page 64
Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Uscita menu Indietro Pagina precedente ENGLISH Pagina successiva Uscita menu ENGLISH FRANÇAIS ROMÂNESC DEUTSCH HRVATSKI ESPAÑOL ITALIANO 中国...
Page 65
Pagina precedente Pagina successiva RESET Uscita menu...
Page 67
CONDIZIONI MACINACAFFÈ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO All’accensione tramite il pulsante Contenitore del caffè (2) non Controllare la posizione del (4), il display non si accende inserito correttamente o non contenitore (2) e inserirlo inserito. correttamente. Richiesta di sostituzione delle Contattare un tecnico qualificato macine.
Page 68
6,5 - 8,0 (g/s) (Kg) 12,0 15,2 15,2 (mm) (mm) (mm) * 표시된 값은 그라인더의 실제 회전수를 나타냅니다 HELIOS 65 HELIOS 75 - HELIOS 80 • Ton: 30 s • Ton: 30 s • Toff: 270 s • Toff: 160 s...
Page 72
Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Accesso al menu tecnico Pagina precedente PASSWORD Pagina successiva Uscita menu Accesso al menu tecnico NEW PASSWORD CONFIRM PASSWORD CONFIRM SAVE...
Page 73
Pagina precedente PASSWORD Pagina successiva Uscita menu SETTING Accesso al menu tecnico CURRENT PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PASSWORD FORWARD CONFIRM SAVE Pagina precedente Model: X.XX Pagina successiva Firmware: X.XX Uscita menu Accesso al menu tecnico...
Page 74
Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu Pagina precedente Pagina successiva Uscita menu...
Page 75
SELECT DOSE Pagina precedente EVERY TIME? Pagina successiva Uscita menu ACTIVATION MODE Pagina precedente Pagina successiva SETTING Uscita menu DISPLAY DISPLAY DISPLAY MICROSWITCH MICROSWITCH MICROSWITCH...
Page 76
Previous page SETTING Next page Menu exit MAINTENANCE ALERT Menu exit Back LANGUAGE Pagina precedente ENGLISH Pagina successiva SETTING Uscita menu ENGLISH FRANÇAIS ROMÂNESC DEUTSCH HRVATSKI ESPAÑOL ITALIANO 中国...
Page 77
FACTORY DATA RESET Pagina precedente Pagina successiva RESET Uscita menu...
Page 79
CONDIZIONI MACININO CAUSA POSSIBILE RIMEDIO All’accensione tramite il pulsante Contenitore del caffè (2) non Controllare la posizione del (5), il display non si accende inserito correttamente o non contenitore (2) e inserirlo inserito. correttamente. Richiesta di sostituzione delle Contattare un tecnico qualificato macine.
Page 80
CONTI VALERIO S.R.L Via Luigi Longo 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY...
Need help?
Do you have a question about the HELIOS and is the answer not in the manual?
Questions and answers