ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Τα αναπηρικά αμαξίδια έχουν σχεδιαστεί για άτομα με σωματική ή ψυχική αναπηρία που έχουν περιορισμένη ή μη προσωπική κινητικότητα και μόνο για μεταφορές. 0811313 0811312 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΚΕΛΕΤΟΣ Αλουμινίου ΧΡΩΜΑ Μαύρο ΚΑΘΙΣΜΑ Υφασμάτινο Ενισχυμένο ΠΛΑΪΝΑ Σταθερά ΥΠΟΠΟΔΙΑ Ρυθμιζόμενου Μήκους & Κλίσης ΠΙΣΩ...
Page 3
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο περιοδικός έλεγχος των διαδικασιών που ακολουθούν θα συμβάλει στη διατήρηση της ζωής και της αποτελεσματικότητας του αναπηρικού αμαξιδίου σας. ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ Ελέγξτε ότι η κεντρική βίδα του εγκάρσιου βραχίονα είναι σφιχτή και • σε καλή κατάσταση. • Καθαρίστε την ταπετσαρία με σαπουνόνερο ή άλλα κατάλληλα προϊόντα. ( με στεγνό...
Page 4
ΣΗΜΑΝTΙΚΟ (!) Η κατασκευή αυτού του αναπηρικού αμαξιδίου έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να παρέχει μέγιστη ασφάλεια. Παρόλα αυτά, οι χρήστες ενδέχεται να βρεθούν σε κίνδυνο χρησιμοποιώντας ακατάλληλα τα αναπηρικά αμαξίδια τους. Για τη δική σας ασφάλεια, πρέπει να τηρούνται οι κανόνες του manual. Η μη εξειδικευμένη ή εσφαλμένη εργασία προσαρμογής...
5. Τα αμαξίδια διαθέτουν φρένο στους πίσω τροχούς το οποίο θα πρέπει να είναι ασφαλισμένο όταν το αμαξίδιο δεν κινείται. 6. ΜΗΝ πατάτε πάνω στα υποπόδια για να καθίσετε ή να σηκωθείτε, ΚΙΝΔΥΝΟΣ ανατροπής. Τα υποπόδια χρησιμεύουν για να πατάει τα πόδια ο χρήστης όταν είναι...
Page 6
ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν φέρει εγγύηση καλής λειτουργίας για δύο (2) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση καλύπτει εργοστασιακές βλάβες & ΔΕΝ καλύπτει βλάβες που προέρχονται από κακή χρήση, κακή συντήρηση, τροποποίηση, κατάχρηση ή και μη συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσης του προϊόντος. Επίσης ΔΕΝ καλύπτει φθειρόμενα μέρη όπως...
INTENDED USE: These wheelchairs have been designed for physically or mentally handicapped people with limited mobility only for transportation. 0811312 0811313 SPECIFICATIONS FRAME Aluminum COLOR Black SEAT Reinforced Fabric SIDEBOARD Steady FOOT SUPPORT Adjustable Length and Tilt REAR WHEELS 12” Compact FRONT WHEELS 8'' x 2'' Compact (200x50mm) BRAKES...
MAINTENANCE Periodic review of the procedures below will help to maintain the life and effectiveness of your wheelchair. WEEKLY Check the wheel pressure by following the instructions on the wheels. • If there are pneumatic wheels on the wheelchair. • Check that the central bolt of the transverse arm is tight and in good condition.
Page 9
IMPORTANT! The construction of this wheelchair is designed to provide maximum safety. However, users may be at risk by using their wheelchairs unsuitable. For your own safety, the following rules must be observed. Nonspecific or incorrect adjustment work can increase the risk of accidents. •...
4. Users should not sit in wheelchair while are using any means of transport. 5. The wheelchairs have a brake on the back wheels, which should be secured when the wheelchair is not moving. 6. DO NOT push on the footrests to sit or stand up, DANGER OF OVERTHROW. The footrests are used by the user when He or She is seated.
WARRANTY: The product is guaranteed for a period of two (2) years from the purchasing date. The warranty covers factory defects & DOES NOT cover damages resulting from misuse, poor maintenance, modification, overuse or non-compliance with the product's operating instructions. Also DOES NOT cover the parts that can wear out during use or over time, like the upholstery, wheels or brakes.
Page 12
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ANNEX A. ASSEMBLY Ανοίγουμε τη συσκευασία. Open the package. Βγάζουμε όλα τα αντικείμενα από την κούτα. Take out of the box all the parts Με απλή πίεση στο στήριγμα του καθίσματος, το αμαξίδιο αναπτύσσεται. Ακούγεται ο χαρακτηριστικός ήχος...
Page 13
Όταν ασφαλίσει το αμαξίδιο. Φαίνεται ως εξής. When the wheelchair is insured. Looks as follows. Στη συνέχεια το τοποθετούμε το κάθισμα στις αντίστοιχες υποδοχές του αμαξιδίου. Then place the seat in the corresponding coats of the wheelchair. May 23 [13]...
Page 14
Τοποθετούμε στη σωστή θέση τις κόκκινες ασφάλειες του καθίσματος και στις δύο πλευρές. Place the red seat holders in the correct position on both sides. May 23 [14]...
Page 15
Πιέζοντας ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα, ο βραχίονας ώθησης μπορεί να έρθει στη σωστή θέση. By pressing the two keys at the same time, the push arm can come to the correct position. Τοποθετούμε το κάλυμμα της προέκτασης πλάτης αφού περάσουμε τη ζώνη...
Page 16
ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ ΠΛΑΤΗΣ , ΚΛΙΣΗΣ ΠΛΑΤΗΣ & ΠΛΑΤΟΥΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ADJUSTMENT OF THE BACKREST HEIGHT, BACKREST TILT AND SEAT WIDTH Αφαιρέστε τo κάλυμμα της πλάτης και το μαξιλάρι του καθίσματος του αμαξιδίου. Το μαξιλάρι καθίσματος μπορεί να αφαιρεθεί με άνοιγμα των κουμπιών...
Page 17
Χαλαρώστε τις τέσσερις βίδες του καθίσματος και προσαρμόστε το πλάτος του στην κατάλληλη θέση. Loosen the four screws on the seat adjust the width to the suitable position. Τοποθετήστε ξανά το μαξιλάρι του καθίσματος και το κάλυμμα της πλάτης. Reinstall the seat cushion and backrest cover.
Page 18
Προσθέτουμε το ανακλινόμενο σκίαστρο πιέζοντας τους προσαρμογείς στο σκελετό του αμαξιδίου. Add the reclining shade by pressing the adapters to the frame. Προσθέτουμε τα υποπόδια στη συγκεκριμένη θέση. Η ρύθμιση κλίσης υποποδίου γίνεται από το συγκεκριμένο επιλογέα. Add the footrests to this position.
Page 19
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β. ΣΥΜΒΟΛΑ ANNEX B. SYMBOLS May 23 [19]...
Need help?
Do you have a question about the SAMMY and is the answer not in the manual?
Questions and answers