Page 1
Art.Nr. 5910002902 AusgabeNr. 5910002902_0201 Rev.Nr. 27/01/2022 PSFA26 Pool-Sandfilteranlage Originalbedienungsanleitung Pool sand filter system Translation of original instruction manual Pískové filtrační zařízení bazénů Překlad originálního návodu k obsluze Piesková filtrácia pre bazény Preklad originálneho návodu na obsluhu Medence-homokszűrő berendezés Eredeti használati utasítás fordítása Filtr piaskowy do basenu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 6
Filtertanks. Achtung: Schalten Sie die Pumpe aus bevor Sie den Modus wechseln. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Zwecke genützt wird. des Herstellers sowie die in den Technischen Daten • Das Produkt muss an regnerischen Tagen sowie bei angegebenen Abmessungen müssen eingehalten wer- längerer unbeaufsichtigter Lagerung (z.B. Urlaub) den. immer ausgesteckt werden. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
Sie die Position des Filterventils ver- Kanten. ändern. • Tragen oder befestigen Sie das Produkt nicht am • Betreiben Sie dieses Produkt niemals über dem ma- Kabel. ximalen Arbeitsdruck, welcher auf dem Filterbehäl- ter angegeben ist. 10 | DE www.scheppach.com...
Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen er- sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. bringt. • Die Poolsandfilteranlage darf nicht über den zulässi- gen Betriebsdruck betrieben werden. • Die Poolsandfilteranlage darf nicht an das Hauswas- sernetz (wg. Überdruck) angeschlossen werden. www.scheppach.com DE | 11...
Sie es mit dem Spannring (3) auf dem Filtertank tiefung der Grundplatte (10). (5). (siehe Abb. 7) Positionieren Sie die Filterpumpe (11) auf der Grundplatte (10) und schieben Sie die Filterpumpe (11) in die Aussparungen der Grundplatte (10) bis sie einrastet. 12 | DE www.scheppach.com...
Wird dann jedoch nicht zum Becken zurück- Lassen Sie die Poolsandfilteranlage nie trocken geführt, sondern wie beim Rückspülen, durch den laufen. Entsorgungsanschluss (2) abgeleitet. Dieser Vorgang ist nach jedem Spülen ca. 30 Sekunden lang durch- zuführen. www.scheppach.com DE | 13...
Schäden hervorrufen, die nicht der Ge- • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der währleistung unterliegen. Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- tionsschäden lebensgefährlich. 14 | DE www.scheppach.com...
Der in der Pumpe eingebaute Vorfilter muss je nach Verschmutzungsgrad von Zeit zu Zeit gereinigt wer- 14. Lagerung den. Am Ende der Schwimmbadsaison werden die Pool- sandfilteranlage sowie die Schläuche bestenfalls kom- plett demontiert und in einem frostfreien Raum gela- gert. www.scheppach.com DE | 15...
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllent- sorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 16 | DE www.scheppach.com...
Manometer, um die Luft aus dem System zu entfernen. Falsche Körnung des Kontrollieren Sie, ob alle Ausgänge am Sand im Becken Quartzsandes Mehrwegeventil richtig belegt sind. Pumpe ist zu laut Fremdkörper in der Pumpe Reinigen Sie die Filterpumpe. www.scheppach.com DE | 17...
Page 18
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
Page 19
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 20
Attention: Always switch the pump off before changing the mode. The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. 20 | GB www.scheppach.com...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
• The device connector must be more than 4 m from vice. the pool at a minimum height of 1.2 m. Position this product away from the pool in order to prevent chil- dren from climbing onto the pump to get into the pool. www.scheppach.com GB | 23...
30 mA; Fuse at least the plug in an outlet. Use the tool attachment that 6 amps. is recommended in this operating manual. This is how to ensure that your machine provides optimum 24 | GB www.scheppach.com...
(11) into the recesses in • With accessories as well as wearing parts and re- the base plate (10) until they latch in place. placement parts use only original parts. Replace- ment parts can be obtained from your dealer. www.scheppach.com GB | 25...
(12) on weekly intervals, even if this value is not reached, the pump. so that the filter sand remains loose. Tighten the screws on the hose clamps (13). Connect your pool filter system to the mains. 26 | GB www.scheppach.com...
• Kinks where the connection cable has been improp- the skimmer output downwards to the pool filter system erly fastened or routed. and completely fills the pre-filter cage of the pump. www.scheppach.com GB | 27...
Water entering The pre-filter installed in the pump must be cleaned a power tool will increase the risk of electric shock. from time to time depending on the degree of contam- ination. 28 | GB www.scheppach.com...
The device and its accessories are made of different materials, such as metals and plas- tics. Take defective components to special waste dis- posal sites. Check with your specialist dealer or munic- ipal administration! www.scheppach.com GB | 29...
Incorrect grain of the quartz Check whether all outputs on the multi-way valve are Sand in the pool sand occupied correctly. Pump is too loud Foreign bodies in the pump Clean the filter pump. 30 | GB www.scheppach.com...
Page 31
Nebezpečí! Nebezpečný tlak! Může způsobit vážná zranění a rozsáhlejší věcné škody v důsledku prasknutí filtrační nádoby. Pozor: Před změnou režimu vypněte čerpadlo. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze označili touto značkou. www.scheppach.com CZ | 31...
Page 32
Rozbalení ......................36 Konstrukce ......................36 Montáž ....................... 37 Uvedení do provozu ................... 38 Elektrické připojení .................... 39 Čištění ........................ 39 Skladování ......................40 Údržba ....................... 40 Likvidace a recyklace ..................40 Odstraňování poruch ..................42 32 | CZ www.scheppach.com...
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis přístroje (obr. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 5cestný multifunkční ventil Vážený zákazníku, Kanalizační výstup přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Upínací...
Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když kého proudu prodlužovací kabel, časovač aj. Zajis- se přístroj použije v komerčních, řemeslných nebo prů- těte, aby zásuvka byla umístěna na správném místě. myslových provozech, a při srovnatelných činnostech. 34 | CZ www.scheppach.com...
Page 35
• Před uvedením Vašeho nového bazénového písko- vého filtračního zařízení si nechejte zkontrolovat od- borníkem: - Uzemnění, nulování, proudový chránič musí od- povídat bezpečnostním předpisům energetické společnosti a správně fungovat. - Ochrana elektrických konektorů před vlhkostí. www.scheppach.com CZ | 35...
26 l Pokud je nutná instalace nad hladinu vody, je třeba Stupeň krytí IPX5 dbát na to, aby výškový rozdíl mezi čerpadlem a hladi- nou vody nepřesáhl 50 cm. Max. teplota vody 43 °C Hmotnost 10,1 kg 36 | CZ www.scheppach.com...
Výška obsahu by neměla překročit 2/3 celkové stvím vody. výšky nádoby filtru (5). To odpovídá přibližně 20 Šroub primárního filtru (6) opět zašroubujte. kg křemenného písku nebo 600 gramům filtrač- ních kuliček. Upozornění: Mezitím naplňte vodu, aby se filtrační médium svázalo. www.scheppach.com CZ | 37...
Pokud se čerpá čistá voda, je ukončen proces račnímu zařízení a kompletně plní koš primárního filtru zpětného proplachu, který by měl trvat maximálně čerpadla. asi 3 minuty. 38 | CZ www.scheppach.com...
U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- plastové díly výrobku. Dbejte na to, aby se do vnitř- škození izolace. ního prostoru výrobku nemohla dostat žádná voda. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. www.scheppach.com CZ | 39...
Pokud jsou filtrační kuličky znečištěné, musí se vymě- Zeptejte se ve specializovaném obchodě nebo na sprá- nit celý obsah. vě obce! Údržba primárního filtru Primární filtr zabudovaný do čerpadla se musí čas od času podle stupně znečištění vyčistit. 40 | CZ www.scheppach.com...
Page 41
Informace o sběrných střediscích pro odpadní zařízení můžete získat u svého magistrátu, veřej- noprávní instituce pro nakládání s odpady, autorizova- ného orgánu pro likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení nebo služby svozu odpadu. www.scheppach.com CZ | 41...
Pro odstranění vzduchu ze sytému krátce otevřete víko spuštění systému primárního filtru nebo také tlakoměr. Nesprávná zrnitost Zkontrolujte, zda jsou všechny výstupy vícecestného Písek v bazénu křemenného písku ventilu správným způsobem zapojeny. Čerpadlo je příliš Cizí tělesa v čerpadle Vyčistěte filtrační čerpadlo. hlučné 42 | CZ www.scheppach.com...
Page 43
Nebezpečenstvo! Nebezpečný tlak! Môže viesť k ťažkým poraneniam alebo väčším vec- ným škodám spôsobeným roztrhnutím filtračnej nádrže. Pozor: Pred zmenou režimu vypnite čerpadlo. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili práve m Pozor! týmto znakom. www.scheppach.com SK | 43...
Page 44
Vybalenie ......................48 Zostavenie ......................48 Montáž ....................... 49 Uvedenie do prevádzky ..................50 Elektrická prípojka ..................... 51 Čistenie ......................51 Skladovanie ....................... 52 Údržba ....................... 52 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............52 Odstraňovanie porúch ..................54 44 | SK www.scheppach.com...
Úvod Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- Scheppach GmbH nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Günzburger Straße 69 strojov. D-89335 Ichenhausen Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
údržby, ako aj rozmery uvedené iné účely. v technických údajoch. • Výrobok sa musí počas daždivých dní, ako aj pri dlh- šom skladovaní bez dozoru (napr. dovolenka) vždy vytiahnuť zo zásuvky. • Elektrická prípojka má byť po nainštalovaní výrobku prístupná. 46 | SK www.scheppach.com...
Page 47
že veko vplyvom tlaku vyletí dohora, čo môže viesť k nimálne 1,5 mm vážnym poraneniam, vecným škodám alebo k smrti. • Tento výrobok sa smie používať iba na účely opísa- né v návode na obsluhu. www.scheppach.com SK | 47...
(neobsiahnuté v triedy 20, zéne s pozdĺžnym tvarom, pri ktorom sa na úzkej stra- rozsahu dodávky) filtračné loptičky ne zberača a na protiľahlej úzkej strane nachádzajú dýzy, sa bazénové pieskové filtračné zariadenie musí umiestniť na strane zberača. 48 | SK www.scheppach.com...
Bazénové pieskové filtračné zariadenie nikdy ne- na to, aby sa zafixovala a zaaretovala poloha fil- nechávajte bežať nasucho. tračnej rúry (17). Okrem toho sa tým zabráni tomu, aby sa filtračné médium počas plnenia dostalo do filtračnej rúry (17) (pozri obr. 6). www.scheppach.com SK | 49...
(2) (ktorá je na príslušnom výstupe označená ako „waste“). Tento proces spravidla trvá 2 – 3 minúty, príp. sa musí vykonávať dovtedy, kým ne- bude vytekajúca voda opäť čistá. 5-cestný multiventil (1) nastavte na SPÄTNÉ VY- PLACHOVANIE. 50 | SK www.scheppach.com...
Pripojenie zodpovedá príslušným usta- vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. noveniam VDE a DIN. • Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po kaž- dom použití. Sieťová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlžo- vacie vedenie musia zodpovedať týmto predpisom. www.scheppach.com SK | 51...
Pri tvorení hrúd sa musí vymeniť všetok kre- menný piesok. Ak sú filtračné loptičky silne znečistené, musí sa vy- meniť celý obsah. Údržba predradeného filtra Predradený filter zabudovaný v čerpadle sa musí v zá- vislosti od stupňa znečistenia z času na čas vyčistiť. 52 | SK www.scheppach.com...
Page 53
Informácie o zberných strediskách pre staré zariadenia získate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. www.scheppach.com SK | 53...
Nesprávna zrnitosť Skontrolujte, či sú správne obsadené všetky výstupy na Piesok v bazéne kremenného piesku viaccestnom ventile. Čerpadlo je príliš Cudzie teleso v čerpadle Vyčistite filtračné čerpadlo. hlučné 54 | SK www.scheppach.com...
Page 55
Veszély! Veszélyes nyomás! Ha szétreped a szűrőtartály, az súlyos sérülést és jelentős anyagi kárt okozhat. Figyelem: Mielőtt üzemmódot vált, mindig kapcsolja ki a szivattyút. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos pontokat ez a szimbólum m Figyelem! jelöli. www.scheppach.com HU | 55...
Page 56
Műszaki adatok ....................60 Kicsomagolás ....................60 Felépítés ......................61 Összeszerelés ....................61 Üzembe helyezés ....................62 Elektromos csatlakoztatás ................63 Tisztítás ......................64 Tárolás ....................... 64 Karbantartás ...................... 64 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............65 Hibaelhárítás ...................... 66 56 | HU www.scheppach.com...
Bevezetés A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású Scheppach GmbH gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Günzburger Straße 69 műszaki szabályokat is. D-89335 Ichenhausen Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
• A termék hálózati csatlakozóját esős napokon, il- letve ha hosszabb ideig felügyelet nélkül tárolja (pl. nyaralás alkalmával) mindig ki kell húzni. • Az elektromos csatlakozónak hozzáférhetőnek kell lennie a termék telepítését követően. 58 | HU www.scheppach.com...
Page 59
• Ezt a terméket csak a kezelési útmutatóban mega- dott célra szabad használni. www.scheppach.com HU | 59...
• A használatba vétel előtt ismerje meg a készüléket a más miatt). kezelési útmutatóból. • Tartozékként, valamint kopó és pótalkatrészként csak eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatré- szeket szakkereskedőjénél vásárolhat. • Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a gép típusát és gyártási évét. 60 | HU www.scheppach.com...
(17), és rögzítse a feszítőgyűrűvel (3) a szűrőtar- tott mélyedésbe. tályra (5). (lásd a 7. ábrát) Helyezze a szűrőszivattyút (11) az alaplapra (10), és tolja bele a szűrőszivattyút (11) az alaplapon (10) található bemarásokba, míg a helyére nem kattan. www.scheppach.com HU | 61...
Azonban nem a medencébe tér vissza, hanem a visszaöblítéshez hasonlóan ilyenkor is a lee- resztő csatlakozáson (2) keresztül vezeti el a berende- zés. Ezt a műveletet minden öblítést követően mintegy 30 másodpercig kell végezni. 62 | HU www.scheppach.com...
• A szigetelés sérülései, amikor a vezetéket kirántják az visszafordíthatatlan kárt tehet benne, melyre nem a konnektorból. terjed ki a jótállás. • Repedések a szigetelés elöregedése miatt. Az ilyen sérült elektromos csatlakozóvezetékek nem használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve- szélyesek. www.scheppach.com HU | 63...
és a hozzá tartozó tömlőket, és eltárolja őket egy fagymentes helyiségben. * nem szerepel kötelezően a szállított elemek között! Ha a homokos medenceszűrő berendezést a szabad- Tartozékok: ban telelteti, akkor a szűrőtartályt, a szűrőszivattyút és Szűrőlabdacsok a vezetékeket teljesen le kell üríteni. 64 | HU www.scheppach.com...
és elektronikus berendezések hulladékait újrahasznosító hivatalos gyűjtőhelyen történő leadással. A használt berendezé- sek szakszerűtlen kezelése a használt elektromos és elektronikai berendezésekben gyakran megtalálható potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatás- sal lehet a környezetre és az emberek egészségére. www.scheppach.com HU | 65...
Helytelen a kvarchomok Ellenőrizze, hogy a többutas szelep összes kimenete Homok a medencében szemcsemérete helyesen van-e bekötve. Idegen tárgy került a Túl hangos a szivattyú Tisztítsa ki a szűrőszivattyút. szivattyúba 66 | HU www.scheppach.com...
Page 67
Uwaga: Przed zmianą trybu należy wyłączyć pompę. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. www.scheppach.com PL | 67...
Page 68
Dane techniczne ....................72 Rozpakowanie ....................72 Budowa ......................73 Montaż ....................... 73 Uruchomienie..................... 74 Przyłącze elektryczne ..................76 Czyszczenie ....................... 76 Przechowywanie....................76 Konserwacja ...................... 77 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............77 Pomoc dotycząca usterek ................. 78 68 | PL www.scheppach.com...
Wprowadzenie Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania Producent: urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagro- Scheppach GmbH żeniach. Günzburger Straße 69 Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. D-89335 Ichenhausen Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Szanowny Kliencie, przepisów danego kraju należy przestrzegać...
Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia i częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. są świadome możliwych zagrożeń. 70 | PL www.scheppach.com...
Page 71
Należy natychmiast wymienić Wszelkie uszkodzenia produktu powinny być usu- pęknięte, wygięte, zerwane, uszkodzone lub braku- wane przez specjalistę. jące urządzenie zasysające. www.scheppach.com PL | 71...
• Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny. • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostaw- cę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane. 72 | PL www.scheppach.com...
- na przykład podczas wymiany piasku. gromadzenia się wody kondensacyjnej. Wielkość ko- mory filtra należy tak wybrać, aby możliwe było prze- prowadzenie prac przy basenowym filtrze piaskowym. www.scheppach.com PL | 73...
„waste”). Proces ten trwa zazwyczaj 2-3 minut lub należy go przeprowadzać tak długo, aż wydostająca się woda znowu będzie czysta. Multifunkcyjny zawór 5-drogowy (1) ustawić w po- zycji PŁUKANIE WSTECZNE. Basenowy filtr piaskowy podłączyć do sieci elek- trycznej. 74 | PL www.scheppach.com...
Page 75
Doprowadzanie wody z zaworu do pompy filtra zostaje Zalecamy czas działania filtra wnoszący 2 x 4-5 zamknięte w tej pozycji. Dla czyszczenia kosza filtra godzin dziennie w pozycji FILTROWANIE. wstępnego pompy należy jeszcze zamknąć przewód ssący lub przewód skimmera. www.scheppach.com PL | 75...
Optymalna tempe- ratura przechowywania wynosi od 5 do 30˚C. Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Prze- chowywać instrukcję obsługi produktu. 76 | PL www.scheppach.com...
śmieci w Państwa miej- nej osobie, aby uniknąć zagrożeń. scu zamieszkania. W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych: • Rodzaj prądu silnika • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny www.scheppach.com PL | 77...
Nieprawidłowa ziarnistość piasku Skontrolować, czy wszystkie wyjścia zaworu Piasek w basenie kwarcowego wielodrogowego są prawidłowo obłożone. Pompa działa zbyt Ciała obce w pompie Wyczyścić pompę filtra. głośno 78 | PL www.scheppach.com...
Page 79
Opasnost! Opasan tlak! Može prouzrokovati teške ozljede ili veće materijalne štete zbog pucanja spremnika filtra. Pozor: Prije promjene načina rada isključite pumpu. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Dijelove ovog priručnika za uporabu koji se tiču vaše sigurnosti označili smo sljedećim m Pozor! znakom. www.scheppach.com HR | 79...
Osim sigurnosnih napomena sadržanih u ovom priruč- niku za uporabu i posebnih nacionalnih propisa valja se Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad Scheppach GmbH konstrukcijski identičnih naprava. Günzburger Straße 69 Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje D-89335 Ichenhausen nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur-...
Pobrinite se za nima te za srodne postupke. to da se na odgovarajućem mjestu nalazi utičnica. • Ako stojite u vodi ili ako su vam ruke vlažne, isključi- te proizvod odnosno izvucite utikač iz utičnice. 82 | HR www.scheppach.com...
• Opasnost za zdravlje zbog električne energije u slu- • Električnu instalaciju izvedite u skladu s nacional- čaju uporabe neispravnih električnih kabela. nim propisima. • Osim toga, unatoč svim poduzetim mjerama opreza, mogu postojati skriveni potencijalni rizici. www.scheppach.com HR | 83...
(ako postoje). pješčanom filtracijskom uređaju. • Provjerite je li isporučena oprema kompletna. • Provjerite postoje li na uređaju i priboru štete kod transporta. U slučaju reklamacija potrebno je odmah obavijestiti otpremnika. Naknadne reklamacije neće se uvažiti. 84 | HR www.scheppach.com...
Nikada ne ostavljajte pješčani filtracijski uređaj da tva prianja mora biti čisto i bez bilo kakvih zrnaca radi na suho. pijeska. Filtarska cijev (17) koja stoji u spremniku mora biti na sredini i potpuno utaknuta u 5-smjerni višefunkcijski ventil (1). www.scheppach.com HR | 85...
Page 86
30 sekundi. uređaja. Postavite 5-smjerni višefunkcijski ventil (1) na DO- Pješčani filtracijski uređaj odvojite od električne DATNO ISPIRANJE. mreže i postavite 5-smjerni višefunkcijski ventil (1) Priključite pješčani filtracijski uređaj na električnu na DODATNO ISPIRANJE. mrežu. 86 | HR www.scheppach.com...
Čuvajte priručnik za uporabu pored proizvoda. Na električnom kabelu mora obvezno biti otisnut tip kabela. Kod jednofaznih izmjeničnih motora za strojeve s vi- sokom zaletnom strujom (od 3000 W) preporučujemo zaštitu od C 16 A ili K 16 A! www.scheppach.com HR | 87...
Imate li pitanja, navedite sljedeće podatke. • Vrsta struje motora • Podatci s označne pločice stroja • Podatci s označne pločice motora 88 | HR www.scheppach.com...
Pogrešna veličina zrna Provjerite jesu li svi izlazi na višesmjernog ventilu Pijesak u bazenu kvarcnog pijeska pravilno zauzeti. Pumpa je preglasna Strana tijela u pumpi Očistite filtarsku pumpu. www.scheppach.com HR | 89...
Page 90
Nevarnost! Nevaren tlak! Lahko povzroči hude telesne poškodbe ali večjo materialno škodo zaradi pretrganja filtrirne posode. Pozor: Izklopite črpalko, preden zamenjate način. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih smo mesta, ki se tičejo vaše varnosti, označili s tem znakom: 90 | SI www.scheppach.com...
Page 91
Razpakiranje ...................... 95 Sestava ......................95 Montaža ......................96 Zagon naprave ....................97 Električni priključek .................... 98 Čiščenje ......................98 Skladiščenje....................... 98 Vzdrževanje ....................... 99 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............99 Pomoč pri motnjah ..................... 100 www.scheppach.com SI | 91...
Uvod Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- Scheppach GmbH vila. Günzburger Straße 69 Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in D-89335 Ichenhausen poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.
• Če je priključni vod tega izdelka poškodovan, ga uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če mora zamenjati usposobljen elektrikar. napravo uporabljate v gospodarskih, obrtnih ali indu- strijskih obratih ter enakih dejavnostih. www.scheppach.com SI | 93...
Page 94
- Ozemljitev, ničenje, zaščitno stikalo na okvarni dicinskega vsadka. tok morajo ustrezati varnostnim predpisom ener- getskega operaterja in delovati brezhibno. - Zaščititi električne vtične povezave pred vlago. 94 | SI www.scheppach.com...
črpalko namestiti nad vodno gladino, poskrbite, da vi- Filtrirne kroglice 600 g šinska razlika med črpalko in vodno gladino ni večja Prostornina posode 26 l od 50 cm. Stopnja zaščite IPX5 Najv. temperatura vode 43 °C Teža 10,1 kg Tehnične spremembe so pridržane! www.scheppach.com SI | 95...
(17). Višina vsebine ne sme presegati 2/3 skupne višine filtrirne posode (5). To je enako pribl. 20 kg kre- menčevega peska ali 600 g filtrirnih kroglic. Na- potek: Vmes dolijte vodo, da se filtrirno sredstvo veže. 96 | SI www.scheppach.com...
Tudi pri rednem delovanju se občasno prepričajte, da 3 minute. je v filtrski črpalki (11) voda. Dolgotrajno delovanje na 5-smerni večnamenski ventil (1) nastavite na mož- suho (brez vode) lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki nost FILTRIRANJE ali IZPIRANJE. je garancija ne krije. www.scheppach.com SI | 97...
Ma- tno nevarni. nometer na večsmernem ventilu je treba razstaviti in ga shraniti tako, da ne zmrzne. Garancija ne krije po- škodb, ki nastanejo zaradi zmrzali! 98 | SI www.scheppach.com...
Priključevanje in popravila električne opreme lahko iz- komunalnem podjetju. vajajo samo električarji. Način priključitve Y Če se omrežni priključni vod tega orodja poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da se izognete nevarnostim. www.scheppach.com SI | 99...
Zračni žepi ob zagonu sistema manometer, da iz sistema odstranite zrak. Neustrezna zrnatost Preverite, ali so vsi izhodi na večsmernem ventilu Pesek v bazenu kremenčevega peska pravilno zasedeni. Črpalka je preglasna V črpalki je tujek Očistite filtrsko črpalko. 100 | SI www.scheppach.com...
Page 103
Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH POOL-SANDFILTERANLAGE - PSFA26 Art.-Bezeichnung: POOL SAND FILTER SYSTEM - PSFA26 Article name: Nom d’article: FILTRE À SABLE POUR PISCINE - PSFA26 5910002902 Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.: 2014/29/EU 2004/22/EC 89/686/EC_96/58/EC 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V...
Page 104
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the PSFA26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers