Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DSM09-100S ASM09-100S KSM09-100S
DSM09-115S ASM09-115S KSM09-115S
DSM09-125S ASM09-125S KSM09-125S
· · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ··
EN
··························· · · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ·····
DE
························ · · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ········
FR
····················· · · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ···········
ES
·················· · · · · ····························· · · · · ································ · · · · ···········
IT
3
× 1 5
30
44
58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSM09-125S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dongcheng DSM09-125S

  • Page 1 DSM09-100S ASM09-100S KSM09-100S DSM09-115S ASM09-115S KSM09-115S DSM09-125S ASM09-125S KSM09-125S · · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ·· ··························· · · · · ····························· · · · · ····························· · · · · ·····...
  • Page 3 ORIGINAL INSTRUCTIONS 2)Electrical Safety General power tool safety a)Power tool plugs must match warnings the outlet. Never modify WARNING Read all the plug in anyway. Do not safety warnings and all use any adapter plugs with instructions.Failure to follow the earthed (grounded) power tools.
  • Page 4 f)If operating a power in a damp the switch on invites accidents. location is unavoidable, use a d)Remove any adjusting key residual current device (RCD) or wrench before turning the protected supply. Use of an tool on. A wrench or a key left RCD reduces the risk of electric attached to a rotating part of shock.
  • Page 5 if the switch does not turn it cutting tools with sharp cutting on and off.Any power tool that edges are less likely to bind and cannot be controlled with the are easier to control. g)Use the power tool, switch is dangerous and must accessories and tool bits be repaired.
  • Page 6 b)Operations such as flanges, the arbour hole of Sanding,wire brushing, the accessory must fit the polishing or cutting-off are locating diameter of the flange. not recommended to be Accessories that do not match performed with this power the mounting hardware of tool.
  • Page 7 hearing protectors, gloves control, the cord may be cut or and workshop apron capable snagged and your hand or arm of stopping small abrasive or may be pulled into the spinning workpiece fragments. The eye accessory. l)Never lay the power tool down protection must be capable of until the accessory has come stopping flying debris generated...
  • Page 8 Kickback is a sudden reaction to Always use auxiliary handle, a pinched or snagged rotating if provided, for maximum wheel, backing pad, brush or control over kickback or torque reaction during start- any other accessory. Pinching or up. The operator can control snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which torque reactions or kickback...
  • Page 9 for grinding operations side forces applied to these Safety Warnings Specific for wheels may cause them to Grinding Operations: shatter. a)Use only wheel types that are e)Always use undamaged recommended for your power wheel flanges that are of tool and the specific guard correct size and shape for designed for the selected your selected wheel.
  • Page 10: Technical Data

    Always wear eyeprotection must be collected separately and disposed of properly. Conformity of EC Conformity of UK TECHNICAL DATA ● The letter "SM" means Angle Grinder DSM09-100S DSM09-115S DSM09-125S Model ASM09-100S ASM09-115S ASM09-125S KSM09-100S KSM09-115S KSM09-125S Rated Power Input Rated Speed...
  • Page 11: Intended Use

    − that the vibration and noise emissions during actual outer flange. use of the power tool can differ from the declared CAUTION: Always be sure that the tool is switched values depending on the ways in which the tool is off and unplugged before installing or removing it.
  • Page 12: Maintenance And Servicing Instructions

    1.Air Outlet 2.Air Inlet 1.On 3.Detachable Air 2.Off Part 3.On/Off Switch Lever Please store and handle the accessory(-ies) carefully. ● Operation If the replacement of the supply cord is necessary, Generally, the edge of the grinding wheel should this has to be done by the manufacturer or his maintain an angle of 15°...
  • Page 13 Bearing Cover Wheel Cover Assembly Ball Bearing Flat Washer Insulation Washer Baffle Plate Armature Assembly Stator Assembly Cross Recessed Countersunk Head Switch Knob Screw Bearing Retainer Carbon Brush Ball Bearing Strain Relief Driving Spiral Bevel Gear Pan Head Tapping Screw Hex Nut M6 Switch Lock Nut...
  • Page 15 Übersetzung der Flüssigkeiten, Gasen oder Originalanleitung Stäuben. Elektrowerkzeuge Allgemeiner Sicherheitshinweis erzeugen Funken, die den für Elektrowerkzeuge Staub oder die Dämpfe WARNUNG Lesen Sie entzünden können. alle Sicherheitswarnungen c)Halten Sie Kinder und und alle Anweisungen.Die umstehende Personen beim Betrieb eines Nichtbeachtung aller unten Elektrowerkzeugs fern.
  • Page 16 c)Setzen Sie Elektrowerkzeuge Stromschlags. nicht Regen oder Nässe aus. Wasser, das in das 3)Persönliche Sicherheit a)Bleiben Sie wachsam, Elektrowerkzeug eindringt, beobachten Sie, was erhöht das Risiko eines Sie tun, und verwenden Stromschlags. d)Missbrauchen Sie das Kabel Sie Ihren gesunden nicht. Verwenden Sie das Menschenverstand, wenn Kabel niemals zum Tragen, Sie ein Elektrowerkzeug...
  • Page 17 Sie das Werkzeug an die können sich in beweglichen Stromquelle und/oder den Teilen verfangen. Akku anschließen, das g)Sind Vorrichtungen Werkzeug aufnehmen oder für den Anschluss von tragen. Das Tragen von Staubabsaug- und Staubsammeleinrichtungen Elektrowerkzeugen mit dem vorhanden sind, stellen Finger am Schalter oder das Sie sicher, dass diese Anschließen an die Stromquelle angeschlossen und...
  • Page 18 c)Ziehen Sie den Stecker aus beeinflussen können. der Stromquelle und/oder Falls das Elektrowerkzeug entfernen Sie den Akkupack, beschädigt ist, lassen falls abnehmbar, aus dem Sie es vor dem Gebrauch Elektrowerkzeug, bevor Sie reparieren.Viele Unfälle Einstellungen vornehmen, werden durch schlecht Zubehör wechseln gewartete Elektrowerkzeuge oder Elektrowerkzeuge verursacht.
  • Page 19 entwickelt und empfohlen des Elektrowerkzeugs wurde. Nur weil das Zubehör gewährleistet. an Ihrem Elektrowerkzeug Sicherheitshinweise für alle angebracht werden kann, Bedienungen gewährleistet es keinen Allgemeine sicheren Betrieb. Sicherheitshinweise für d)Die Nenndrehzahl des Schleifvorgänge: Zubehörs muss mindestens a) Dieses Elektrowerkzeug der auf dem Elektrowerkzeug ist als Mahlvorgesehen.
  • Page 20 Schutzausrüstung tragen. den Befestigungsteilen Je nach Anwendung des Elektrowerkzeugs Gesichtsschutz, Schutzschild übereinstimmt, kann das oder Schutzbrille tragen. Gleichgewicht verlieren, Gegebenenfalls Staubmaske, übermäßig vibrieren und zum Gehörschutz, Handschuhe Verlust der Kontrolle führen. g)Verwenden Sie kein und Werkstattschürze tragen, beschädigtes Zubehör. die kleine Schleif- oder Überprüfen Sie vor jedem Werkstücksplitter aufhalten Gebrauch das Zubehör...
  • Page 21 j)Halten Sie das Kontakt mit dem sich drehenden Elektrowerkzeug nur an Zubehör könnte Ihre Kleidung isolierten Griffflächen, wenn zerreißen und das Zubehör in Sie Arbeiten ausführen, bei Ihren Körper ziehen. denen das Schneidzubehör n)Reinigen Sie regelmäßig versteckte Kabel oder das die Lüftungsschlitze des eigene Kabel erfassen kann.
  • Page 22 Elektrowerkzeug fest im Griff Das Einklemmen oder Verhaken und positionieren Sie Ihren verursacht ein schnelles Körper und Ihren Arm so, Blockieren des rotierenden dass Sie Rückschlagkräften Zubehörs, was wiederum dazu widerstehen können. führt, dass das Elektrowerkzeug Verwenden Sie immer den an der Einklemmungsstelle Hilfsgriff, falls vorhanden, unkontrolliert in die...
  • Page 23 Vermeiden Sie ein Aufprallen Eine unsachgemäß montierte und Hängenbleiben des Scheibe, die durch die Ebene Zubehörs. Ecken, scharfe der Schutzlippe ragt, kann nicht Kanten oder Aufprall neigen ausreichend geschützt werden. c)Die Schutzhaube muss dazu, sich am rotierenden sicher am Elektrowerkzeug Zubehör zu verfangen und zu befestigt und für maximale Kontrollverlust oder Rückschlag...
  • Page 24 Stromschlaggefahr entsorgt Scheibenflansche stützen werden und darf niemals die Scheibe und reduzieren anderswo in eine Steckdose so die Möglichkeit eines gesteckt werden. Scheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von Schleifscheibenflanschen Symbol unterscheiden. Warnung f)Verwenden Sie keine Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, abgenutzten Scheiben von muss der Benutzer die Anweisungen vor größeren Elektrowerkzeugen.
  • Page 25: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER ● „SM“ = Winkelschleifer DSM09-100S DSM09-115S DSM09-125S Model ASM09-100S ASM09-115S ASM09-125S KSM09-100S KSM09-115S KSM09-125S Nennleistung Nenndrehgeschwindigkeit /min 12000 11800 11800 Nennspezifikationen der Ø 100x4x Ø Ø 115x4x Ø Ø 125x4x Ø Schleifscheibe Gewindegröße der Abtriebswelle Gewicht Geräuschinformationen A-bewerteter Schalldruckpegel = 83.2 dB(A) K...
  • Page 26 Verwenden Sie die Wellensperre nicht, wenn sich die Abtriebswelle dreht, um eine Beschädigung des Bedienungsanleitung Werkzeugs zu vermeiden. Drücken Sie beim Ein- oder Ausbau von Zubehör auf die Wellensperre, um ● Ein- oder Ausbau der Schutzhaube zu verhindern, dass sich die Abtriebswelle dreht. Bei der Verwendung muss die Schutzhaube der Schleifscheibe montiert sein! 1.Wellensperre...
  • Page 27 Werkstück abgeschnitten. Wenn die Kante der Schleifscheibe durch den Gebrauch abgerundet wird, kann sie in jede Richtung von A oder B betrieben werden. *Achten Sie genau darauf Es besteht keine Notwendigkeit, übermäßige Kraft auf das Werkzeug auszuüben. Durch das Gewicht des Werkzeugs selbst wird der entsprechende Druck gebildet, bei Erhöhung des Drucks wird die Schleifscheibe beschädigt und es entstehen...
  • Page 28 Lagergummihülse Windschutzscheibe Wälzlager 607ZZ(NMB) Rotor Isolierscheibe Schaltknopf Hochwertiger Rotor Kohlebürste Senkkopfschrauben mit Kreuzschlitz Kabelabdeckplatte M4x10(Fallfestigkeit) Linsenkopf-Blechschrauben mit 608 Lagerdruckplatte Kreuzschlitz ST4.2×15 Wälzlager 608RS (LFK, verdickter Schalter Innenring) Kleines Zahnrad Spurstangenfeder (3,6×0,4×18) Typ I Sechskantmutter M6 Spurstange Verschlusskappe Kerbe Rundsteckerleitung 2×0,75 Selbstverriegelnde Feder (8,3×0,7×8) Kabelmantel Linsenkopf-Blechschrauben mit...
  • Page 30 Traduction des instructions Les outils électriques créent originales des étincelles qui peuvent Avertissement de sécurité sur enflammer la poussière ou les les outils électriques généraux vapeurs. Attention Lisez tous les c)Tenez les enfants et les avertissements de passants éloignés lors sécurité...
  • Page 31 vous utilisez un outil entrant dans un outil électrique électrique. N'utilisez pas augmentera le risque de choc d'outil électrique lorsque électrique. d)N’abusez pas du cordon. vous êtes fatigué ou sous N’utilisez jamais le cordon l'influence de drogues, pour transporter, tirer ou d'alcool ou de médicaments.
  • Page 32 d)Retirez toute clé de réglage a)Ne forcez pas l’outil avant de mettre l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique en marche. Une clé électrique adapté à votre application. Le bon outil laissée attachée à une partie rotative de l’outil électrique peut électrique fera le travail mieux entraîner des blessures.
  • Page 33 e)Entretenir les outils a)Faites entretenir votre outil électriques et les électrique par un réparateur accessoires. Vérifiez qu’il n’y qualifié utilisant uniquement a pas de désalignement ou de des pièces de rechange grippage des pièces mobiles, identiques. Cela garantira que de bris de pièces et de toute la sécurité...
  • Page 34 c)N’utilisez pas d’accessoires correspondent pas au matériel qui ne sont pas de montage de l'outil électrique spécifiquement conçus et seront déséquilibrés, vibreront recommandés par le fabricant excessivement et pourraient de l’outil. Le fait de l’accessoire entraîner une perte de contrôle. g)N'utilisez pas d'accessoire peut être fixé...
  • Page 35 protection individuelle. de préhension isolées, Selon l'application, utilisez lors d’une opération où un écran facial, des lunettes l’accessoire de coupe peut de sécurité ou des lunettes entrer en contact avec des de sécurité. Le cas échéant, fils cachés ou son propre portez un masque anti- cordon.Un accessoire de poussière, des protections...
  • Page 36 n)Nettoyez régulièrement les l’accessoire à la liaison. bouches d’aération de l’outil Par exemple, si une meule électrique. Le ventilateur du abrasive est accrochée ou pincée par la pièce, le bord de moteur attirera la poussière la meule qui entre dans le point à...
  • Page 37 Avertissements de sécurité les forces de rebond, si les spécifiques aux opérations de précautions appropriées sont meulage : prises. b)Ne placez jamais votre main a)Utilisez uniquement les types à proximité de l’accessoire de meules recommandés rotatif. L’accessoire peut pour votre outil électrique et la protection spécifique rebondir vers votre main.
  • Page 38 applications recommandées. homologué BS 1362. Par exemple : ne meulez Si la fiche n’est pas adaptée à pas avec le côté de la meule votre prise, elle doit être retirée à tronçonner. Les meules et une fiche appropriée doit être installée à...
  • Page 39: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques ● « SM » signifie meuleuse d'angle DSM09-100S DSM09-115S DSM09-125S Modèle ASM09-100S ASM09-115S ASM09-125S KSM09-100S KSM09-115S KSM09-125S puissance nominale Vitesse nominale /min 12000 11800 11800 Spécifications nominales de 100x4x 115x4x 125x4x Ø Ø Ø Ø Ø Ø la meule...
  • Page 40 ● Installation ou retrait du couvercle de protection l'arbre de sortie de tourner. Le couvercle de protection de la meule doit être installé lors de son utilisation ! 1.Verrouillage de l'arbre Alignez la bride sur la pince du protège-roue avec l'encoche sur le couvercle de la coque de la tête.
  • Page 41: Instructions D'entretien

    excessive sur l'outil. Le poids de l’ outil lui-même forme une pression appropriée. Si la pression est augmentée, la meule sera endommagée et cela causera un danger corporel. Lorsque la meule est usée à 75 mm, arrêtez de l'utiliser. Il est très dangereux s'il continue à...
  • Page 42 Manchon de roulement en caoutchouc Anneau pare-vent Roulements 607ZZ(NMB) stator Rondelle isolante Bouton de l'interrupteur Rotor de qualité Brosse en carbone Vis cruciformes à tête fraisée M4x10 Serre-câble (résistantes aux chutes) Vis à tôle cruciforme à tête cylindrique 608 Plaque de pression de roulement ST4,2×15 Roulement 608RS (LFK, intérieure Interrupteur...
  • Page 44 Traducción de las instrucciones chispas que pueden encender originales polvo o vapores. Advertencias generales de c) Mantenga alejados a los seguridad para herramientas niños y transeúntes mientras eléctricas utiliza una herramienta Advertencia Lea todas eléctrica. Las distracciones las advertencias pueden hacer que pierda el de seguridad y todas las control.
  • Page 45 alcohol o medicamentos. el riesgo de descarga eléctrica. d)No abuse el cable. Un momento de distracción Nunca utilice el cable mientras se utiliza la para transportar, tirar o herramienta eléctrica puede desenchufar la herramienta provocar lesiones personales eléctrica. Mantenga el cable graves.
  • Page 46 eléctrica. Una llave inglesa adecuada para su aplicación. o una llave colocada en una La herramienta eléctrica parte giratoria de la herramienta correcta hará el trabajo mejor eléctrica pueden provocar y de manera más segura a lesiones personales. la velocidad para la que fue e)No se extralimite.
  • Page 47 a)Haga que su herramienta de usuarios inexpertos. e)Mantenga las herramientas eléctrica sea reparada por y los accesorios eléctricos. un técnico calificado que Compruebe si hay utilice únicamente piezas desalineación o atascamiento de repuesto idénticas. Esto de las piezas móviles, garantizará que se mantenga rotura de piezas y cualquier la seguridad de la herramienta otra condición que pueda...
  • Page 48 y causar lesiones personales. coincidan con los accesorios c)No utilice accesorios de montaje de la herramienta que no estén diseñados eléctrica se desequilibrarán, y recomendados vibrarán excesivamente y específicamente por el pueden provocar la pérdida de fabricante de la herramienta. control.
  • Page 49 facial, gafas de seguridad de corte pueda entrar en o anteojos de seguridad. contacto con cables ocultos o Según corresponda, utilice con su propio cable. mascarilla anti-polvo, El accesorio de corte que entra protectores auditivos, en contacto con un cable "vivo" guantes y delantal de puede hacer que las partes taller capaces de detener...
  • Page 50 ventilador del motor arrastrará que la herramienta eléctrica el polvo dentro de la carcasa incontrolada sea forzada en la y la acumulación excesiva de dirección opuesta a la rotación del metal en polvo puede causar accesorio en el punto de unión. peligros eléctricos.
  • Page 51 de molienda : arranque. El operador puede a)Utilice solo los tipos de controlar las reacciones ruedas recomendados para de torsión o las fuerzas de su herramienta eléctrica retroceso, si se toman las y la protección específica precauciones adecuadas. b)Nunca coloque su mano diseñada para la rueda cerca del accesorio giratorio.
  • Page 52 no esmerile con el lado del Si el enchufe no es adecuado disco de corte. Las muelas de para su toma, debe quitarlo y el agente de servicio al cliente corte abrasivas están diseñadas autorizado debe colocar un para el amolado periférico, las enchufe apropiado en su lugar.
  • Page 53: Parámetros Técnicos

    Parámetros técnicos ● Las letras "SM" significan la amoladora angular DSM09-100S DSM09-115S DSM09-125S Modelo ASM09-100S ASM09-115S ASM09-125S KSM09-100S KSM09-115S KSM09-125S Potencia nominal Velocidad de rotación nominal /min 12000 11800 11800 Especificaciones nominales Ø 100x4x Ø Ø 115x4x Ø Ø 125x4x Ø...
  • Page 54: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación presione el bloqueo del eje para evitar que el eje de salida gire. ● Instalación o desmontaje de la cubierta protectora 1.Bloqueo del eje ¡La cubierta protectora de la muela debe estar instalada al usarla! Alinee el reborde de la abrazadera de la cubierta de la muela con la ranura de la cubierta de la carcasa de cabeza.
  • Page 55 No es necesario ejercer una fuerza excesiva sobre la herramienta. Debido al peso de la herramienta en sí, se formará la presión adecuada. Si se aumenta la presión, la muela se dañará y se generará un peligro personal. Cuando la rueda esté desgastada a 75 mm, deje de usarla.
  • Page 56 Manguito de goma de rodamiento Escudo de viento Rodamiento rodante 607ZZ (NMB) Estátor Arandela aislante Perilla de interruptor Rotor de alta calidad Escobilla de carbón Tornillo de cabeza avellanada empotrado Placa de presión de cable en cruz M4x10 (Nailuo) Autorroscante de cabeza plana Placa de presión de rodamiento 608 empotrado en cruz ST4.2×15 Rodamiento rodante 608RS (LFK, anillo...
  • Page 58 Traduzione delle istruzioni utensile elettrico. Le distrazioni originali possono farti perdere il controllo. Avvertenza di sicurezza generale di elettroutensile 2)Sicurezza elettrica Avvertenza Leggere a)Le spine degli utensili elettrici tutte le avvertenze di devono corrispondere alla sicurezza e le istruzioni. Il presa.
  • Page 59 e)Quando si utilizza un utensile appropriate ridurranno le lesioni elettrico all'aperto, usare una personali. prolunga adatta per l'uso c)Evitare l'avviamento all'aperto. L'uso di un cavo involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione adatto all'uso all'aperto riduce il off prima di collegare la rischio di scosse elettriche.
  • Page 60 movimento. preventive riducono il rischio g)Se sono previsti dispositivi di avviamento accidentale per il collegamento di impianti dell'utensile elettrico. di estrazione e raccolta della d)Conservare gli utensili polvere, assicurarsi che elettrici inattivi fuori dalla siano collegati e utilizzati portata dei bambini e non correttamente.
  • Page 61 g)Usare l'utensile elettrico, può provocare scosse elettriche, gli accessori e le punte per incendi e/o lesioni gravi. utensili ecc. in conformità con b)Le operazioni come la queste istruzioni, tenendo spazzolatura,del filo conto delle condizioni levigatura, la lucidatura o il di lavoro e del lavoro da taglio non sono consigliate svolgere.
  • Page 62 rotante e far funzionare accessori di dimensioni non l'elettroutensile alla massima corrette non possono essere velocità a vuoto per un adeguatamente protetti o minuto. controllati. f)Il montaggio filettato degli Gli accessori danneggiati accessori deve corrispondere normalmente si guastano alla filettatura del mandrino durante questo periodo di prova.
  • Page 63 di protezione personale. I elettrico mentre lo si porta al proprio fianco. Il contatto frammenti di un pezzo o di un accidentale con l'accessorio accessorio rotto possono volare rotante potrebbe agganciare via e causare lesioni al di fuori i vestiti, tirando l'accessorio dell'area di lavoro.
  • Page 64 provoca un rapido stallo controllo del contraccolpo dell'accessorio rotante che a sua o della reazione di coppia volta fa sì che l'utensile elettrico durante l'avviamento. incontrollato venga forzato nella L'operatore può controllare le direzione opposta alla rotazione reazioni di coppia o le forze di dell'accessorio nel punto in cui si contraccolpo, se vengono prese è...
  • Page 65 per le operazioni di molatura d)I dischi devono essere usati Avvertenze di sicurezza solo per le applicazioni specifiche per operazioni di raccomandate. Per esempio: smerigliatura : non molare con il lato del a)Usare solo i tipi di disco disco da taglio. I dischi da raccomandati per il taglio abrasivi sono destinati alla vostro utensile elettrico...
  • Page 66: Parametri Tecnici

    Conforme a CE elettroutensili non più disponibili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo corretto Parametri tecnici ● La sigla “SM” indica la smerigliatrice angolare DSM09-100S DSM09-115S DSM09-125S Modello ASM09-100S ASM09-115S ASM09-125S KSM09-100S KSM09-115S KSM09-125S Potenza nominale Velocità...
  • Page 67: Uso Previsto

    Si misurano il valore di totale vibrazione dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato secondo i metodi di misurazione standard e possono essere utilizzati per il confronto tra uno strumento e un altro. il valore di totale vibrazione dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato possono essere utilizzati anche per la valutazione preliminare dell’esposizione.
  • Page 68 Istruzioni per la manutenzione alimentazione da generatori mobili che non hanno una capacità di riserva sufficiente o non sono dotati di e l'assistenza un controllo di tensione adeguato con amplificazione della corrente di avviamento, all'accensione ● Manutenzione e pulizia si possono verificare perdite di prestazioni o * Nota: prima di eseguire i lavori di ispezione comportamenti atipici.
  • Page 69 Manicotti in gomma Parabrezza Cuscinetti volventi 607ZZ (NMB) Statore Rondelle isolanti Interruttore Rotore boutique Spazzola di carbone Vite a testa svasata con intaglio a croce Piastra di pressione per cavi (resistente alle cadute) M4×10 Viti autofilettanti a testa bombata con 608 Piastra di pressione per cuscinetti impronta a croce ST4,2×15 Cuscinetti volventi 608RS (LFK, anello...
  • Page 72 Made by Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd. Add:Power Tools Industrial Park of Tianfen,Qidong City,Jiangsu Province 226244,China Tel :+86-400-182-5988 Fax:+86-513-83299608 Http://www,china-dongcheng.com 90040600223/2022.03/NO.4...

This manual is also suitable for:

Asm09-125sKsm09-125sDsm09-100sAsm09-100sKsm09-100s

Table of Contents